"y elaboración de presupuestos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والميزنة
        
    • الميزانية وصياغتها
        
    Apoyamos la intensificación de los esfuerzos por simplificar y mejorar los procesos de planificación y elaboración de presupuestos de las Naciones Unidas. UN ونؤيد الجهود المكثفة الرامية إلى تبسيط وتحسين عملية تخطيط البرامج والميزنة في الأمم المتحدة.
    Los planes de gestión integrada de los recursos hídricos y los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza deberían formar parte de los procesos nacionales de planificación y elaboración de presupuestos. UN ينبغي أن تشكل الإدارة المتكاملة لموارد المياه وورقات استراتيجية الحد من الفقر جزءا من عمليات التخطيط والميزنة الوطنية.
    Por consiguiente, el proceso de planificación y elaboración de presupuestos desde 2001 ha tenido la finalidad de alcanzar los ODM como parte de nuestro desarrollo nacional. UN وهكذا سعت عملية التخطيط والميزنة منذ عام 2001 إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية كجزء من تنميتنا الوطنية.
    También introduce los conceptos de planificación y elaboración de presupuestos del Gobierno con una perspectiva de género. UN وينص أيضاً على مراعاة الحكومة للمنظور الجنساني في التخطيط والميزنة.
    Además, el PNUMA procurará una mejor armonización entre la programación de los cronogramas de evaluación y los cronogramas de planificación y elaboración de presupuestos. UN إضافة إلى ذلك، سوف يسعى برنامج البيئة إلى تحقيق مواءمة أفضل لتقييم يتوافق زمنياً مع الجداول الزمنية لتخطيط البرامج والميزنة.
    - incorporar los objetivos de los PAN de lucha contra la desertificación en los procesos ordinarios de planificación y elaboración de presupuestos de los gobiernos, así como en los ciclos normales de programas de los donantes; UN :: إدماج أهداف برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر ضمن عمليات التخطيط والميزنة العادية للحكومات وكذلك ضمن الدورة البرنامجية المعتادة للجهات المانحة؛
    En tercer lugar, el Departamento participó activamente en los esfuerzos dedicados a contribuir a la integración de las actividades relacionadas con las minas en los procesos de planificación y elaboración de presupuestos de las instituciones financieras internacionales y de los bancos regionales de desarrollo. UN وثالثا شاركت إدارة عمليات حفظ السلام بشكل ناشط في الجهود لتشجيع المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية لإدماج الأعمال المتعلقة بالألغام في ممارسات التخطيط والميزنة.
    Sin embargo, coordinaría con la sede del PNUMA el aspecto de la reprogramación del Sistema Integrado de Contabilidad y elaboración de presupuestos a fin de generar los nuevos formularios contractuales. UN ولكن المكتب سينسق مع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة عملية إعادة برمجة النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة ليقوم بإعداد استمارات جديدة للعقود.
    Sistema Integrado de Contabilidad y elaboración de presupuestos Párr. 55 UN نظام المحاسبة والميزنة المتكامل 2002/2003 الفقرة 55 1
    Sin embargo, coordinaría con la sede del PNUMA el aspecto de la reprogramación del Sistema Integrado de Contabilidad y elaboración de presupuestos a fin de generar los nuevos formularios contractuales. UN ولكن المكتب سينسق مع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة عملية إعادة برمجة النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة ليقوم بإعداد استمارات جديدة للعقود.
    Sistema Integrado de Contabilidad y elaboración de presupuestos UN نظام المحاسبة والميزنة المتكامل
    Es necesario poner en marcha un programa dirigido al desarrollo de la capacidad de los departamentos gubernamentales, las organizaciones de mujeres y los grupos de defensa de la igualdad entre los géneros de la sociedad civil, con el fin de que estos departamentos y colectivos participen en los procesos nacionales de planificación y elaboración de presupuestos. UN ويتعين وضع برنامج لبناء قدرة الإدارات الحكومية والمنظمات النسائية وجماعات المطالبة بمساواة الجنسين في المجتمع المدني على الاشتراك في عمليات التخطيط والميزنة الوطنية.
    Dicho entorno debería incluir mecanismos mejorados para la adopción de decisiones, programación y coordinación de sistemas coherentes para la prestación integrada de servicios, recopilación y análisis de datos y planificación y elaboración de presupuestos participativas e integradas. UN وينبغي أن تتضمن هذه البيئة تحسين ترتيبات اتخاذ القرارات، وبرمجة وتنسيق نظم متماسكة لتوفير الخدمات المتكاملة، وجمع البيانات وتحليلها، والتخطيط والميزنة بطريقة متكاملة وتشاركية.
    Sistema Integrado de Contabilidad y elaboración de presupuestos UN 1 - النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة
    1. Sistema Integrado de Contabilidad y elaboración de presupuestos En la Oficina Regional para América Latina y el Caribe del PNUMA, el Sistema Integrado de Contabilidad y elaboración de presupuestos permitía diferentes niveles de acceso a cada persona. UN 54 - أتاح استخدام النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة في المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مستويات مختلفة للوصول بالنسبة لكل فرد.
    La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que formulara e hiciera aplicar directrices encaminadas a reforzar la seguridad en el acceso al Sistema Integrado de Contabilidad y elaboración de presupuestos, con el fin de mantener la integridad de los datos. UN 55 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم بوضع وتنفيذ مبادئ توجيهية لتعزيز تأمين الوصول إلى النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة حفاظا على سلامة البيانات.
    Es fundamental integrar los DELP como información importante para los procesos de adopción de decisiones y elaboración de presupuestos de los gobiernos a fin de que se puedan aplicar efectivamente políticas encaminadas a la reducción amplia de la pobreza, ya que permite ajustar la elaboración de las políticas y de los costos de las estrategias políticas a las prioridades de los gobiernos. UN كما أن إدماج الأهداف الإنمائية للألفية كعنصر هام في عمليات صنع القرار والميزنة الحكومية أمر حيوي لفعالية تنفيذ السياسات الرامية إلى الحد من الفقر على نطاق واسع، حيث أن ذلك يكفل توافق تصميم السياسات وحساب تكليف استراتيجيات السياسات مع الأولويات الحكومية.
    Los planes de gestión integrada de los recursos hídricos y los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza deben ser del pueblo, por el pueblo y para el pueblo, y deberían formar parte de los procesos nacionales de planificación y elaboración de presupuestos. UN يجب أن تكون خطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه وورقات استراتيجية الحد من الفقر هادفة لخدمة الشعب ومتعلقة بالشعب وأن يقوم الشعب بإعدادها. ينبغي أن تشكل الإدارة المتكاملة لموارد المياه وورقات استراتيجية الحد من الفقر جزءا من عمليات التخطيط والميزنة الوطنية.
    En el párrafo 55 del informe, el PNUMA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que formulara e hiciera aplicar directrices encaminadas a reforzar la seguridad en el acceso al Sistema Integrado de Contabilidad y elaboración de presupuestos, con el fin de mantener la integridad de los datos. UN 491- في الفقرة 55 من التقرير، وافق برنامج الأمم المتحدة للبيئة على توصية المجلس بأن يقوم بوضع وتنفيذ مبادئ توجيهية لتعزيز تأمين الوصول إلى النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة حفاظا على سلامة البيانات.
    En la Oficina Regional para América Latina y el Caribe del PNUMA, el Sistema Integrado de Contabilidad y elaboración de presupuestos no contabilizó pagos por un valor total de 104.949 dólares, por lo que los saldos de las obligaciones por liquidar no se actualizaron consecuentemente. UN وفي المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، لم تقيد مدفوعات تبلغ قيمتها 949 104 دولارا في نظام المحاسبة والميزنة المتكامل، ومن ثم فإن أرصدة الالتزامات غير المصفاة لم تستكمل وفقا لذلك.
    A. Preparación y elaboración de presupuestos 31 - 33 9 UN ألف - إعداد الميزانية وصياغتها 31-33 10

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus