"y elaboración de programas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ووضع برامج
        
    • ووضع المقررات
        
    • وتطوير البرامج
        
    • وتطوير المناهج
        
    Fomento de la comprensión de las cuestiones ambientales entre los jóvenes y elaboración de programas de enseñanza con el fin de lograr la participación de los niños en dichas cuestiones. UN توسيع نطاق فهم الشباب للقضايا البيئية ووضع برامج تعليمية لمشاركة الطفل برنامـج اﻷمم المتحـــــدة
    Los gobiernos nacionales necesitan aumentar su capacidad de formulación de políticas, gestión de políticas orientadas hacia el futuro y elaboración de programas de capacitación básica para los funcionarios superiores. UN وينبغي للحكومات الوطنية تعزيز قدرتها على وضع السياسات وإدارة سياسات تشكيل المستقبل ووضع برامج تثقيف أساسية لكبار المسؤولين.
    Al convertirse en usuarios del símbolo, los departamentos y organismos formulan un compromiso público de mejorar las oportunidades para los discapacitados, como el ofrecimiento de entrevistas garantizadas para los candidatos calificados, celebrar consultas con los empleados, prestar asesoramiento sobre las maneras en que se puede mantener a las personas con discapacidad y elaboración de programas de creación de capacidad para los administradores. UN وتأخذ اﻹدارات والوكالات على نفسها، بعد أن تصبح من المستخدمين للرمز، التزاما عاما بتحسين الفرص المتاحة للمعوقين، مثل إتاحة مقابلات مضمونة للمرشحين ذوي المؤهلات المناسبة، والتشاور مع الموظفين، وتقديم المشورة حول طرق الاحتفاظ باﻷشخاص الذين أصبحوا معوقين ووضع برامج توعية للمدراء المباشرين.
    G. Gobernanza y elaboración de programas de estudio apropiados 108 - 111 25 UN زاي - الإدارة الرشيدة ووضع المقررات الدراسية الملائمة 108-111 23
    Presupuesto para promoción y elaboración de programas de siete regiones UN ميزانية الدعوة وتطوير البرامج لسبع مناطق
    Oficial de capacitación y elaboración de programas de estudio UN م و موظف تدريب وتطوير المناهج الدراسية
    Los programas propuestos del FNUAP abarcaban una combinación de actividades de promoción, asistencia técnica para la formulación de políticas públicas, promoción del fomento de la capacidad nacional y elaboración de programas de población para respaldar las estrategias nacionales de reducción de la pobreza. UN وتضمنت البرامج المقترحة من صندوق الأمم المتحدة للسكان مزيجا من أنشطة الدعوة والمساعدة التقنية لغرض صوغ السياسات الحكومية، وتعزيز بناء القدرات الوطنية، ووضع برامج سكانية تدعم الاستراتيجيات الوطنية لتخفيف وطأة الفقر.
    :: Prestación de asesoramiento mediante reuniones como mínimo mensuales y recomendaciones por escrito a la Facultad de Derecho Louis Arthur Grimes de la Universidad de Liberia sobre planes de estudio, de conformidad con la normativa internacional, y elaboración de programas de práctica para los estudiantes UN :: تقديم المشورة من خلال اجتماعات تعقد شهريا على أقل تقدير ومن خلال التوصيات الخطية المرفوعة إلى كلية لويس أرثر غريمس للحقوق في جامعة ليبريا بشأن مناهج الدورات الدراسية، وفقا للمعايير الدولية، ووضع برامج لإلحاق الطلبة بالأعمال
    Prestación de asesoramiento mediante reuniones como mínimo mensuales y recomendaciones por escrito a la Facultad de Derecho Louis Arthur Grimes de la Universidad de Liberia sobre planes de estudio, de conformidad con la normativa internacional, y elaboración de programas de práctica para los estudiantes UN تقديم المشورة من خلال اجتماعات تعقد شهريا على الأقل ومن خلال توصيات خطية مرفوعة إلى كلية لويس أرثر غرايمز للحقوق في جامعة ليبريا بشأن مناهج الدورات الدراسية، وفقا للمعايير الدولية، ووضع برامج لإلحاق الطلبة بالعمل
    a) Servicios de asesoramiento: misiones sobre diseño y elaboración de programas de capacitación para la administración del sector público (una en 1994 y una en 1995)**; y reformas de política que fomenten el desarrollo del sector privado (una en 1994 y una en 1995)**; UN )أ( الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات بشأن تصميم ووضع برامج التدريب على إدارة القطاع العام )بعثة في عام ١٩٩٤، وأخرى في عام ١٩٩٥(**؛ وبشأن اﻹصلاحات المتعلقة بالسياسات والرامية إلى تعزيز تنمية القطاع الخاص )بعثة في عام ١٩٩٤، وأخرى في عام ١٩٩٥(**؛
    G. Gobernanza y elaboración de programas de estudio apropiados UN زاي - الإدارة الرشيدة ووضع المقررات الدراسية الملائمة
    Presupuesto para promoción y elaboración de programas de la sede UN ميزانية الدعوة وتطوير البرامج للمقر
    En el marco de una estrategia conjunta, la MINUSTAH y el PNUD han prestado asistencia en materia de gestión y elaboración de programas de estudio a la Escuela de la Magistratura para garantizar la adecuada formación inicial y continua de los magistrados y secretarios. UN 33 - وقدم كل من البعثة والبرنامج الإنمائي، في إطار استراتيجية مشتركة بينهما، المساعدة في مجال الإدارة وتطوير المناهج الدراسية إلى كلية القضاة لضمان التدريب الأولي الكافي والتدريب المستمر للقضاة والكتبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus