"y eliminación de residuos sólidos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النفايات الصلبة والتخلص منها
        
    • وتصريف النفايات الصلبة
        
    Mecanización del sistema de recogida y eliminación de residuos sólidos UN ميكنة نظام جمع النفايات الصلبة والتخلص منها
    El Organismo siguió desempeñando una función activa, en especial en la Faja de Gaza, en la planificación y ejecución de proyectos a gran escala para la instalación de alcantarillado, saneamiento y redes de distribución de agua en los campamentos y la ampliación de su capacidad de recolección y eliminación de residuos sólidos. UN وواصلت الوكالة القيام بدور نشط، وبخاصة في قطاع غزة، في تخطيط وتنفيذ مشاريع ضخمة لإنشاء شبكات للمجارير والصرف وتوفير المياه في المخيمات فضلا عن توسيع قدرتها في مجال جمع النفايات الصلبة والتخلص منها.
    El Organismo siguió contribuyendo en forma activa a la planificación y ejecución de proyectos a gran escala para la instalación de alcantarillado, drenaje y redes de distribución de agua en los campamentos y la ampliación de su capacidad de recogida y eliminación de residuos sólidos mediante la mecanización. UN وواصلت الوكالة القيام بدور نشط في تخطيط وتنفيذ مشاريع ضخمة لإنشاء شبكات للمجاري والصرف والمياه في المخيمات، فضلا عن رفع مستوى مرافق جمع النفايات الصلبة والتخلص منها بواسطة الآليات.
    Se suministrarán vehículos y contenedores adicionales para la mecanización de la recogida y eliminación de residuos sólidos en los campamentos de la Ribera Occidental y Jordania UN تزويد المخيمات في الأردن والضفة الغربية بمركبات وحاويات إضافية لميكنة جمع وتصريف النفايات الصلبة
    Después del establecimiento del programa especial de salud ambiental en Gaza, en 1993, el Organismo llevó a cabo estudios de viabilidad detallados sobre el alcantarillado, desagüe y eliminación de residuos sólidos, con un costo de 1.560.000 dólares, y realizó obras por valor de 18.580.000 dólares. UN وقامت الوكالة، بعد إنشاء برنامجها الخاص للصحة البيئية في غزة في عام ١٩٩٣، بدراسات جدوى مفصلة بشأن المجارير، والتخلص من مياه اﻷمطار، وتصريف النفايات الصلبة بلغت كلفتها ١,٥٦ مليون دولار، ونفذت مشاريع بلغت كلفتها أكثر من ١٨,٥٨ مليون دولار.
    :: Funcionamiento y mantenimiento de plantas de tratamiento de aguas residuales, sistemas de distribución de agua, perforación de pozos y redes de alcantarillado, y prestación de servicios de recogida y eliminación de residuos sólidos en 40 lugares UN :: تشغيل وصيانة محطات معالجة المياه المستعملة، وشبكات توزيع المياه، وحُفر المراحيض، وشبكات الصرف الصحي، وتقديم خدمات جمع النفايات الصلبة والتخلص منها في 40 موقعا
    :: Funcionamiento y mantenimiento de plantas de tratamiento de aguas residuales, sistemas de distribución de agua, perforación de pozos y redes de alcantarillado, y prestación de servicios de recogida y eliminación de residuos sólidos en 38 lugares UN :: تشغيل وصيانة محطات معالجة المياه المستعملة، وأنظمة توزيع المياه، وآبار المياه، وشبكة المجارير، وتوفير خدمات جمع النفايات الصلبة والتخلص منها في 38 موقعا
    Funcionamiento y mantenimiento de plantas de tratamiento de aguas residuales, sistemas de distribución de agua, perforación de pozos y redes de alcantarillado, y prestación de servicios de recogida y eliminación de residuos sólidos en 40 lugares UN تشغيل وصيانة محطات معالجة المياه المستعملة، وشبكات توزيع المياه، وحُفر المراحيض، وشبكات الصرف الصحي، وتقديم خدمات جمع النفايات الصلبة والتخلص منها في 40 موقعا
    En breve se habrá de efectuar una evaluación de las consecuencias del proyecto de recolección y eliminación de residuos sólidos en la ciudad de Mal, en las Maldivas, cuya ejecución está a cargo de Hábitat, y del sistema de transporte interinsular de residuos sólidos. UN ومن المقرر أن يبدأ في غضون فترة وجيزة تقييم اﻷثر الناجم عن مشروع جمع النفايات الصلبة والتخلص منها الذي يضطلع به مركز المستوطنات البشرية من أجل مدينة مال في ملديف، والشبكة المشتركة بين الجزر لنقل النفايات.
    El Organismo siguió desempeñando una función activa, en especial en la Faja de Gaza, en la planificación y ejecución de proyectos a gran escala para la instalación de alcantarillado, saneamiento y redes de distribución de agua en los campamentos y la ampliación de su capacidad de recogida y eliminación de residuos sólidos en la Faja de Gaza mediante la mecanización. UN وواصلت الوكالة القيام بدور نشط، وبخاصة في قطاع غزة، في تخطيط وتنفيذ مشاريع ضخمة لإنشاء شبكات للمجارير والصرف وتوفير المياه في المخيمات، فضلا عن توسيع قدرتها في قطاع غزة في مجال جمع النفايات الصلبة والتخلص منها من خلال ميكنة العملية.
    El Organismo siguió contribuyendo en forma activa, en especial en la Faja de Gaza, a la planificación y ejecución de proyectos a gran escala para la instalación de alcantarillado, drenaje y redes de distribución de agua en los campamentos y la ampliación de su capacidad de recogida y eliminación de residuos sólidos mediante la mecanización. UN وواصلت الوكالة القيام بدور نشط، وبخاصة في قطاع غزة، في تخطيط وتنفيذ مشاريع ضخمة لإنشاء شبكات للمجاري والصرف وتوفير المياه في المخيمات، فضلا عن رفع مستوى القدرة على جمع النفايات الصلبة والتخلص منها من خلال ميكنة العملية.
    El Organismo siguió contribuyendo activamente a la planificación y ejecución de proyectos a gran escala para la instalación de sistemas de alcantarillado y drenaje y redes de abastecimiento de agua en los campamentos y para el mejoramiento de la recogida y eliminación de residuos sólidos mediante la mecanización. UN 92 - وواصلت الوكالة القيام بدور نشط في تخطيط وتنفيذ مشاريع ضخمة لإنشاء شبكات للمجارير والصرف والمياه في المخيمات، فضلا عن تحسين مرافق جمع النفايات الصلبة والتخلص منها بواسطة الآلات.
    El PNUD también prestó apoyo a diversos proyectos que comprendían el desarrollo y la aplicación de un sistema de recolección y eliminación de residuos sólidos en Maldivas (660.000 dólares) y un nuevo sistema tecnológico para el tratamiento de desechos en Papua Nueva Guinea (292.000 dólares). UN وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا الدعم إلى عدد من المشاريع من بينها إقامة وتنفيذ شبكة لجمع النفايات الصلبة والتخلص منها في ملديف )٠٠٠ ٦٦٠ دولار( ونظام تكنولوجي جديد لمعالجة النفايات في بابوا غينيا الجديدة )٠٠٠ ٢٩٢ دولار(.
    El PNUD también prestó apoyo a diversos proyectos que comprendían el desarrollo y la aplicación de un sistema de recolección y eliminación de residuos sólidos en Maldivas (660.000 dólares) y un nuevo sistema tecnológico para el tratamiento de desechos en Papua Nueva Guinea (292.000 dólares). UN وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا الدعم إلى عدد من المشاريع من بينها إقامة وتنفيذ شبكة لجمع النفايات الصلبة والتخلص منها في ملديف )٠٠٠ ٦٦٠ دولار( ونظام تكنولوجي جديد لمعالجة النفايات في بابوا غينيا الجديدة )٠٠٠ ٢٩٢ دولار(.
    Del total de promesas de contribuciones, 4,6 millones de dólares, es decir el 48%, se dedicaron al sector sanitario, incluyendo asistencia de hospitalización, adquisición de suministros médicos, construcción de un centro de salud y equipos para la recogida y eliminación de residuos sólidos. UN ومن مجموع التبرعات المعلنة، خصص مبلغ قدره 4.6 مليون دولار لقطاع الصحة - أي 48 في المائة - بما في ذلك المساعدة في العلاج داخل المستشفيات، وشراء اللوازم الطبية، وتشييد مركز صحي، ومعدات لجمع النفايات الصلبة والتخلص منها.
    Desde el establecimiento del programa especial de salud ambiental en Gaza en 1993, el Organismo ha llevado a cabo estudios de viabilidad detallados sobre el alcantarillado, desagüe y eliminación de residuos sólidos, con un costo total de 1,64 millones de dólares, y ha realizado proyectos por valor de más de 19,29 millones de dólares. UN وقامت الوكالة، بعد إنشاء برنامجها الخاص للصحة البيئية في غزة في عام 1993، بإجراء دراسات جدوى مفصلة بشأن المجارير، والتخلص من مياه الأمطار، وتصريف النفايات الصلبة بلغت كلفتها 1.64 مليون دولار، ونفذت مشاريع بلغت كلفتها أكثر من 19.29 مليون دولار.
    b) Suministro de vehículos y contenedores adicionales para la mecanización de la recogida y eliminación de residuos sólidos en los campamentos de la Ribera Occidental y en Jordania; UN (ب) توفير مركبات وحاويات إضافية لمكننة جمع وتصريف النفايات الصلبة للمخيمات في الميدان في الضفة الغربية والأردن؛
    d) Se suministrarán vehículos y contenedores adicionales para la mecanización de la recogida y eliminación de residuos sólidos en los campamentos de la Ribera Occidental y en Jordania; UN (د) تزويد المخيمات بمركبات وحاويات إضافية لمكننة جمع وتصريف النفايات الصلبة في الضفة الغربية والأردن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus