"y empoderamiento de la mujer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتمكين المرأة
        
    • والتمكين للمرأة
        
    • بالمرأة وتمكينها
        
    • المرأة وتمكينها
        
    • وشؤون المرأة
        
    • وتمكينها على
        
    Esas actividades han incrementado la demanda de nuevos programas sobre igualdad de género y empoderamiento de la mujer. UN وقد أدت هذه الجهود إلى زيادة الطلب على البرمجة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Principales logros en materia de igualdad de género y empoderamiento de la mujer desde 2007 UN معالم بارزة مختارة في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة منذ عام 2007
    Objetivo 3 del marco de financiación multianual: Igualdad entre los sexos y empoderamiento de la mujer. UN الهدف 3 من الإطار التمويلي المتعدد السنوات: تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Igualdad entre los sexos y empoderamiento de la mujer UN تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    :: Equidad e igualdad entre los sexos y empoderamiento de la mujer UN :: الإنصاف والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    162a Iniciativa de equidad de género y empoderamiento de la mujer en Mozambique UN مبادرة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في موزامبيق
    Participación en Francia al objetivo del Milenio de igualdad y empoderamiento de la mujer UN في فرنسا، المشاركة في المساواة وتمكين المرأة وفقا للأهداف الإنمائية للألفية
    3. Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer UN تحقيـق المســـاواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    La adopción de esas políticas cortas de miras impide que las sociedades alcancen los objetivos de igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer. UN واتباع سياسات قصيرة النظر، من هذا القبيل، أمر من شأنه أن يحول دون المجتمعات وتحقيق هدف المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Se formuló un proyecto de programa gubernamental de igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer UN أعد مشروع برنامج حكومي بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Programa de igualdad de género y empoderamiento de la mujer en Kosovo UN برنامج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في كوسوفو
    En esta conferencia presentó un documento sobre igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en pro del desarrollo sostenible. UN وقدم ورقة في هذا المؤتمر عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    Los Objetivos de Desarrollo del Milenio aprobados posteriormente incluyeron uno sobre igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer, con metas para el empleo, la educación y la participación. UN كذلك فإن الغايات الإنمائية للألفية التي تم اعتمادها بعد ذلك شملت غاية تتعلق بمساواة الجنسين وتمكين المرأة بما في ذلك أهداف من قبيل التوظيف والتعليم والمشاركة.
    Una delegación añadió que la igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer eran cuestiones complejas pero universales que preocupaban a todos los Estados Miembros. UN وأضاف أحد الوفود أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة مسألتان معقدتان غير أنهما عالميتان ضمن المسائل التي تحظى باهتمام الدول الأعضاء كافة.
    :: Número de equipos de las Naciones Unidas en los países que informan sobre igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los informes anuales de los coordinadores residentes UN :: عدد أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تُبلغ في تقارير المنسقين المقيمين السنوية عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Documentación de las prácticas de incorporación de una perspectiva de género y empoderamiento de la mujer a nivel nacional. UN توثيق ممارسات تعميم المنظور الجنساني وتمكين المرأة على المستوى القطري.
    Propuesta general de creación de la entidad compuesta de igualdad de género y empoderamiento de la mujer UN مقترح شامل بشأن الهيئة الجامعة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Atendiendo a ese objetivo, la Dirección organiza cursos sobre liderazgo y empoderamiento de la mujer para las mujeres beduinas y drusas en las correspondientes administraciones locales. UN وبناء عليه، تنظم السلطة دورات تدريبية مختلفة للمرأة البدوية والدرزية والشركسية في السلطات المحلية ذات الصلة، وتتعلق بمجالات القيادة النسائية وتمكين المرأة.
    Dichas consultas fueron convocadas por el Ministerio de Desarrollo del Niño y empoderamiento de la mujer. UN ودعت إلى إجراء هذه المشاورات وزارة نماء الطفل وتمكين المرأة.
    i) Facilitar la elaboración de políticas sobre igualdad de género y empoderamiento de la mujer para todo el sistema y prestar asesoramiento al respecto; UN ' 1` تيسير إعداد سياسات شاملة على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة وإسداء المشورة بشأنها؛
    Subprograma 7, Adelanto y empoderamiento de la mujer UN البرنامج الفرعي 7، النهوض بالمرأة وتمكينها
    Está claramente orientado hacia el desarrollo y empoderamiento de la mujer. UN وهو يركز بشدة على تنمية المرأة وتمكينها.
    24. El Ministerio de Desarrollo del Niño y empoderamiento de la mujer está adoptando medidas para crear centros de acogida para las mujeres víctimas en colaboración con la organización Women in Need y la Organización Internacional para las Migraciones (OIM). UN 24- وتتخذ وزارة نماء الطفل وشؤون المرأة تدابير لإنشاء مركز إيواء للنساء ضحايا العنف تابع للدولة بالتعاون مع منظمة مساعدة المرأة المحتاجة والمنظمة الدولية للهجرة.
    34. Existen diversas medidas legislativas adoptadas por el Estado para asegurar el pleno desarrollo, adelanto y empoderamiento de la mujer, a fin de garantizarle el ejercicio y disfrute de los derechos y libertades fundamentales, pero las mismas aunque no son explicitas en el tema de la discapacidad no excluye la protección de las mujeres con condiciones de discapacidad. UN 34- وثمة العديد من التدابير التشريعية التي اتخذتها الدولة لضمان تنمية المرأة والنهوض بها وتمكينها على الوجه الأكمل بغرض ضمان ممارستها للحقوق والحريات الأساسية وتمتعها بها، ولكنها، ولئن لم تتناول موضوع الإعاقة بشكل صريح، لا تستثني حماية النساء ذوات الإعاقة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus