| En el memorando también se describía la composición actual de la Corte y el procedimiento de elección que había dejado optarse en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad. | UN | وشرحت المذكرة فضلا عن ذلك التكوين الفعلي للمحكمة والاجراء الانتخابي الذي يتعين اتباعه في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن. |
| PROCEDIMIENTO EN LA ASAMBLEA GENERAL y en el Consejo de SEGURIDAD | UN | اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن |
| III. PROCEDIMIENTO EN LA ASAMBLEA GENERAL y en el Consejo de SEGURIDAD | UN | ثالثا - اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن |
| De conformidad con el párrafo 1 del Artículo 10 del Estatuto de la Corte, se considerarán electos los candidatos que obtengan una mayoría absoluta de votos en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad. | UN | وفقا للفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي للمحكمة، فإن المرشح الذي يحصل على الأغلبية المطلقة لأصوات الجمعية العامة ولأصوات مجلس الأمن يعتبر قد انتخب. |
| En caso de que no coincida el nombre del candidato seleccionado en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad, la Asamblea y el Consejo celebrarán una segunda sesión y, en caso necesario, una tercera, en las que, siempre por separado, efectuarán nuevas votaciones para elegir al candidato. Los resultados se compararán de nuevo cuando un candidato haya obtenido una mayoría absoluta en uno y otro órgano. | UN | 20 - وإذا تبين لدى مقارنة اسم المرشح الذي اختارته الجمعية العامة باسم المرشح الذي اختاره مجلس الأمن على النحو المذكور أن النتيجة مختلفة، تعقد الجمعية والمجلس، مرة أخرى كل على حدة، جلسة ثانية، وثالثة إذا اقتضى الأمر، لانتخاب مرشح واحد عن طريق إجراء مزيد من عمليات الاقتراع، بغية ملء المنصب الذي ما زال شاغرا، ثم تقارن النتائج من جديد بعد حصول مرشح واحد على أغلبية مطلقة في كل جهاز منهما. |
| PROCEDIMIENTO EN LA ASAMBLEA GENERAL y en el Consejo de SEGURIDAD | UN | اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن |
| III. PROCEDIMIENTO EN LA ASAMBLEA GENERAL y en el Consejo de SEGURIDAD | UN | ثالثا - اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن |
| Un sentido similar tiene el papel activo de Polonia en la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y en el Consejo de Europa, así como también nuestra condición de invitados del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وعلى نفس النهج يسير دور بولندا في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وفي مجلس أوروبا، وكذلك مركزنا ضيفا في حركة عد الانحياز. |
| III. PROCEDIMIENTO EN LA ASAMBLEA GENERAL y en el Consejo de SEGURIDAD | UN | ثالثا - اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن |
| PROCEDIMIENTO EN LA ASAMBLEA GENERAL y en el Consejo de SEGURIDAD | UN | اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن |
| III. PROCEDIMIENTO EN LA ASAMBLEA GENERAL y en el Consejo de SEGURIDAD | UN | ثالثا - اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن |
| Procedimiento seguido en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad | UN | ثالثا - الإجراءات المتبعة في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن |
| Debe hacerse más para expresar esas realidades en las Naciones Unidas y en el Consejo de Seguridad. | UN | وينبغي المزيد من العمل للتعبير عن تلك الحقائق في الأمم المتحدة وفي مجلس الأمن. |
| Procedimiento seguido en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad | UN | ثالثا - الإجراءات المتبعة في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن |
| Procedimiento seguido en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad | UN | ثالثا - الإجراءات المتبعة في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن |
| Miembro de comités encargados de la redacción de leyes en el Ministerio de Salud y en el Consejo de Europa (2002-2005) | UN | عضوة في لجنتي صياغة القوانين في وزارة الصحة وفي مجلس أوروبا |
| Ante esta Asamblea General y en el Consejo de Seguridad hemos señalado que no existe tal dilema entre paz y justicia. | UN | ولاحظنا أمام هذه الجمعية العامة وفي مجلس الأمن أنه لا توجد مشكلة خيار بين السلم والعدالة. |
| :: Representó a la dependencia en la Junta de Conocimientos y Aprendizaje del Banco y en el Consejo de Asociaciones y Programas Mundiales. | UN | :: مثلت الوحدة في مجلس المعرفة والتعلم التابع للبنك وفي مجلس البرامج والشراكات العالمية. |
| Se considerará elegido el candidato que obtenga una mayoría absoluta de votos en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad (párr. 1 del Art. 10 del Estatuto). | UN | 11 - والمرشحون الذين ينالون الأغلبية المطلقة لأصوات الجمعية العامة ولأصوات مجلس الأمن يعتبرون أنهم قد انتخبوا (الفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي). |
| Se considerará elegido el candidato que obtenga una mayoría absoluta de votos en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad (párr. 1 del Art. 10 del Estatuto). | UN | 11 - والمرشحون الذين ينالون الأغلبية المطلقة لأصوات الجمعية العامة ولأصوات مجلس الأمن يعتبرون أنهم قد انتخبوا (الفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي). |
| En caso de que no coincida el nombre del candidato seleccionado en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad, la Asamblea y el Consejo celebrarán una segunda sesión y, en caso necesario, una tercera, en las que, siempre por separado, efectuarán nuevas votaciones para elegir al candidato. Los resultados se compararán de nuevo cuando un candidato haya obtenido una mayoría absoluta en uno y otro órgano. | UN | 20 - وإذا تبين لدى مقارنة اسم المرشح الذي اختارته الجمعية العامة باسم المرشح الذي اختاره مجلس الأمن على النحو المذكور أن النتيجة مختلفة، تعقد الجمعية والمجلس، مرة أخرى كل على حدة، جلسة ثانية، وثالثة إذا اقتضى الأمر، لانتخاب مرشح واحد عن طريق إجراء مزيد من عمليات الاقتراع، ثم تقارن النتائج من جديد بعد حصول مرشح واحد على أغلبية مطلقة في كل جهاز منهما. |
| Como probablemente saben, Etiopía tenía una controversia con el Sudán, que planteó en la OUA y en el Consejo de Seguridad. | UN | ولدينا قضية ضد السودان قمنا برفعها إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية وإلى مجلس اﻷمن. |