"y en el cuadro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والجدول
        
    • وفي الجدول
        
    • وفي فئة
        
    • بينما يتضمن الجدول
        
    • ومن الجدول
        
    • الموقع في الجدول
        
    • ولا الجدول
        
    • حين أن الجدول
        
    • بينما ترد في الجدول
        
    • ويعرض الجدول
        
    • ويقدم الجدول
        
    • كما يبين الجدول
        
    Estas cantidades se indican en el estado financiero I y en el cuadro 3. UN وترد هذه المبالغ في البيان اﻷول والجدول ٣.
    En el cuadro 1 se indica el estado de las contribuciones para fines generales; y en el cuadro 2, el estado de las contribuciones para fines especiales. UN ويبين الجــدول ١ حالة التــبرعات المُعلنة ﻷغــراض عامة، والجدول ٢ حالــة التبرعات المُعلــنة ﻷغراض خاصــة.
    Como se indicó en el resumen de las secciones y en el cuadro 7 de la introducción, se ha pasado un total de 25 puestos de un departamento a otro, según se indica a continuación: UN ومثلما ورد في موجز اﻷبواب والجدول ٧ من المقدمة، يعاد توزيع ما مجموعه ٢٥ وظيفة من إدارة واحدة على النحو التالي:
    Del mismo modo, el personal necesario para dicha eventualidad figura en el cuadro 2 entre paréntesis, y en el cuadro 4 de forma desglosada. UN وعلى غرار ذلك، ترد الاحتياجات من الموظفين لتلك الحالة الطارئة بين قوسين في الجدول 2، وفي الجدول 4 على حدة.
    La información figurará en cada presupuesto y en el cuadro 7 del presente informe. UN وستعرض هذه المعلومات في كل ميزانية وفي الجدول 7 من هذا التقرير.
    Estas cantidades se indican en el estado financiero I y en el cuadro 3. UN وهذه المبالغ ترد في البيان اﻷول والجدول ٣.
    En el cuadro 1 se indica el estado de las contribuciones para fines generales y en el cuadro 2, el estado de las contribuciones para fines especiales. UN والجـدول ١ يبيـن حالـة التبرعـات المعلنـة ﻷغـراض عامة، والجدول ٢ يبين حالـة التبرعـات المعلنـة ﻷغراض خاصـة.
    Como se indicó en el resumen de las secciones y en el cuadro 7 de la introducción, se ha pasado un total de 25 puestos de un departamento a otro, según se indica a continuación: UN ومثلما ورد في موجز اﻷبواب والجدول ٧ من المقدمة، يعاد توزيع ما مجموعه ٢٥ وظيفة من إدارة واحدة على النحو التالي:
    En los párrafos 66 y 67 y en el cuadro correspondiente se proporciona información de antecedentes sobre los puestos, así como un desglose por cuadros y categorías. UN وترد المعلومات اﻷساسية المتعلقة بالوظائف فضلا عن توزيعها حسب الفئة والرتبة في الفقرتين ٦٦ و ٦٧ والجدول المطابق لهما.
    En el párrafo 83 y en el cuadro 8 también se expone el método de fortalecimiento de la capacidad de la sede respecto de esta categoría. UN وتُبرز الفقرة 83 والجدول 8 أيضا النهج المتبع في بناء قدرة المقر في إطار هذه الفئة.
    En las figuras 3 y 4 y en el cuadro 4 se puede observar que en un cierto número de Partes el total de las emisiones agregadas ha aumentado en el período 19902002. UN ويبين الشكلان ٣ و٤ والجدول ٤ أن المجموع الكلي للانبعاثات قد ارتفع لدى عدد من الأطراف خلال الفترة من ١٩٩٠ إلى ٢٠٠٢.
    9. En el gráfico I.1 y en el cuadro I.1 se resume la información sobre los ingresos y gastos del bienio. UN 9 - ويرد موجز للإيرادات والنفقات عن فترة السنتين في الشكل الأول - 1 والجدول الأول - 1.
    En el gráfico y en el cuadro 1 del anexo IV se presenta una sinopsis de los datos proporcionados sobre las separaciones. UN ويقدم الرسم البياني والجدول 1 في المرفق الرابع لمحة عامة عن البيانات المقدمة فيما يتعلق بانتهاء الخدمة.
    En los párrafos 37 a 41 y en el cuadro 6 del anexo I del presente informe figuran datos sobre el número y las categorías de esos nombramientos. UN وترد في الفقرات من ٣٧ إلى ٤١ أدناه وفي الجدول ٦ في المرفق اﻷول لهذا التقرير تفاصيل أخرى عن عدد هذه التعيينات ورتبها.
    A continuación y en el cuadro 6 del anexo I del presente informe figuran datos sobre el número y las categorías de esos nombramientos. UN وترد أدناه وفي الجدول ٦ في المرفق اﻷول لهذا التقرير تفاصيل أخرى عن عدد هذه التعيينات ورتبها.
    A continuación y en el cuadro 6 del anexo I del presente informe figuran datos sobre el número y las categorías de esos nombramientos. UN وترد أدناه وفي الجدول ٦ في المرفق اﻷول لهذا التقرير تفاصيل أخرى عن عدد هذه التعيينات ورتبها.
    A continuación y en el cuadro 6 del anexo I del presente informe figuran datos sobre el número y las categorías de esos nombramientos. UN وترد أدناه وفي الجدول ٦ من المرفق اﻷول لهذا التقرير تفاصيل أخرى عن عدد هذه التعيينات ورتبها.
    En el anexo IV y en el cuadro 1 infra se incluye información detallada al respecto. UN وترد التفاصيل في المرفق الرابع وفي الجدول ١ أدناه.
    En el cuadro de servicios generales el promedio de edad es de 44,1 años, en el Servicio de Seguridad es de 38,1 años y en el cuadro de artes y oficios es de 47,8 años. UN ويبلغ متوسط أعمار الموظفين في فئة الخدمات العامة 44.1 وفي فئة الأمن 38.1 سنة، وفي فئة المهن والحرف 47.8 سنة.
    Los cuadros 1 y 3 contienen información detallada sobre las poblaciones de la competencia del ACNUR y los gastos por tipo de asistencia, y en el cuadro 4 figura una lista de los principales países de acogida de refugiados. UN أما التفاصيل المتعلقة بالجماعات السكانية التي تُعنى بها المفوضية اضافة إلى النفقات فترد في الجدولين 1 و 3، بحسب نوع المساعدات المقدمة، بينما يتضمن الجدول 4 قائمة بأهم البلدان المضيفة للاجئين.
    En lo que respecta a las actividades de elaboración de programas, la Comisión observa que, en el párrafo 162 y en el cuadro VI.7 del documento presupuestario y el cuadro 3 del anexo II del documento DP/1995/51, el Administrador propone estimaciones por valor de 2.776.600 dólares para la Oficina del Informe sobre el Desarrollo Humano durante el bienio 1996-1997. UN ٣٦ - وفــي إطـــار أنشطــة إعداد البرامج، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٦٢ ومن الجدول السادس - ٧ والجدول ٣ في المرفق الثاني للوثيقة DP/1995/51 أن مدير البرنامج يقترح تقديرات قيمتها ٦٠٠ ٧٧٦ ٢ دولار لمكتب تقرير التنمية البشرية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    En especie a En el cuadro 1 figura el desglose de las contribuciones de 1992 por donante, y en el cuadro 5 el de gastos por países. UN )أ( يرد توزيع تبرعات عام ١٩٩٢ حسب الجهات المانحة في الجدول ١ ويرد توزيع النفقات حسب الموقع في الجدول ٥.
    72. En el presupuesto y en el cuadro que figura supra no se incluyen los 1.099 empleados financiados por los asociados en la ejecución, según se indica a continuación. UN 72- ولم يدرج في الميزانية ولا الجدول أعلاه الموظفين الذين يدفع الشركاء المنفذون أجورهم، ويبلغ عددهم
    En el cuadro 4 figuran los gastos en programas y los gastos de apoyo a los programas según los organismos de ejecución y las fuentes de financiación, y en el cuadro 5 se indica el estado del presupuesto bienal aprobado de gastos de apoyo. UN ويكشف الجدول 4 عن نفقات البرنامج وتكاليف دعم البرنامج بحسب الوكالات المسؤولة عن التنفيذ ومصادر التمويل، في حين أن الجدول 5 يبين حالة ميزانية الدعم المعتمدة لفترة السنتين.
    En el cuadro 10 se ofrece el desglose de las necesidades por categoría de gasto y en el cuadro 11 de los fondos asignados por misión. UN ويعرض الجدول 10 تفاصيل الاحتياجات من الموارد موزعة حسب وجه الإنفاق، بينما ترد في الجدول 11 المخصصات موزعة حسب البعثة.
    En el cuadro 1 del anexo al presente informe se presenta el empleo de jubilados por tipo de contrato y en el cuadro 2 figura un desglose por cuadro de personal. UN ويبين الجدول 1 الوارد في مرفق هذا التقرير استخدام المتقاعدين حسب نوع التعاقد، ويعرض الجدول 2 تحليلا حسب فئة التعاقد.
    El cuadro 3.A infra refleja el número total de sentencias, órdenes y sesiones judiciales en el período 2009-2012 y en el cuadro 3.B se presenta la misma información desglosada por Secretaría. UN والجدول 3 ألف يبين العدد الكلي لأحكام المحكمة وأوامرها وجلساتها في الأعوام من 2009 إلى 2010 ويقدم الجدول 3 باء المعلومات ذاتها موزعة حسب قلم المحكمة.
    En el cuadro 1 se muestran los costos estimados por misión, en el cuadro 2 se resume el total de los recursos necesarios por componentes principales y en el cuadro 3 se ofrece información detallada sobre los recursos de personal propuestos. UN كما يبين الجدول 1 التكاليف المقدرة لكل بعثة، ويوجز الجدول 2 إجمالي الاحتياجات حسب العناصر الرئيسية، ويقدم الجدول 3 التفاصيل المتعلقة بالموارد المقترحة من الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus