Estas cantidades se indican en el estado financiero I y en el cuadro 3. | UN | وترد هذه المبالغ في البيان اﻷول والجدول ٣. |
En el cuadro 1 se indica el estado de las contribuciones para fines generales; y en el cuadro 2, el estado de las contribuciones para fines especiales. | UN | ويبين الجــدول ١ حالة التــبرعات المُعلنة ﻷغــراض عامة، والجدول ٢ حالــة التبرعات المُعلــنة ﻷغراض خاصــة. |
Como se indicó en el resumen de las secciones y en el cuadro 7 de la introducción, se ha pasado un total de 25 puestos de un departamento a otro, según se indica a continuación: | UN | ومثلما ورد في موجز اﻷبواب والجدول ٧ من المقدمة، يعاد توزيع ما مجموعه ٢٥ وظيفة من إدارة واحدة على النحو التالي: |
Del mismo modo, el personal necesario para dicha eventualidad figura en el cuadro 2 entre paréntesis, y en el cuadro 4 de forma desglosada. | UN | وعلى غرار ذلك، ترد الاحتياجات من الموظفين لتلك الحالة الطارئة بين قوسين في الجدول 2، وفي الجدول 4 على حدة. |
La información figurará en cada presupuesto y en el cuadro 7 del presente informe. | UN | وستعرض هذه المعلومات في كل ميزانية وفي الجدول 7 من هذا التقرير. |
Estas cantidades se indican en el estado financiero I y en el cuadro 3. | UN | وهذه المبالغ ترد في البيان اﻷول والجدول ٣. |
En el cuadro 1 se indica el estado de las contribuciones para fines generales y en el cuadro 2, el estado de las contribuciones para fines especiales. | UN | والجـدول ١ يبيـن حالـة التبرعـات المعلنـة ﻷغـراض عامة، والجدول ٢ يبين حالـة التبرعـات المعلنـة ﻷغراض خاصـة. |
Como se indicó en el resumen de las secciones y en el cuadro 7 de la introducción, se ha pasado un total de 25 puestos de un departamento a otro, según se indica a continuación: | UN | ومثلما ورد في موجز اﻷبواب والجدول ٧ من المقدمة، يعاد توزيع ما مجموعه ٢٥ وظيفة من إدارة واحدة على النحو التالي: |
En los párrafos 66 y 67 y en el cuadro correspondiente se proporciona información de antecedentes sobre los puestos, así como un desglose por cuadros y categorías. | UN | وترد المعلومات اﻷساسية المتعلقة بالوظائف فضلا عن توزيعها حسب الفئة والرتبة في الفقرتين ٦٦ و ٦٧ والجدول المطابق لهما. |
En el párrafo 83 y en el cuadro 8 también se expone el método de fortalecimiento de la capacidad de la sede respecto de esta categoría. | UN | وتُبرز الفقرة 83 والجدول 8 أيضا النهج المتبع في بناء قدرة المقر في إطار هذه الفئة. |
En las figuras 3 y 4 y en el cuadro 4 se puede observar que en un cierto número de Partes el total de las emisiones agregadas ha aumentado en el período 19902002. | UN | ويبين الشكلان ٣ و٤ والجدول ٤ أن المجموع الكلي للانبعاثات قد ارتفع لدى عدد من الأطراف خلال الفترة من ١٩٩٠ إلى ٢٠٠٢. |
9. En el gráfico I.1 y en el cuadro I.1 se resume la información sobre los ingresos y gastos del bienio. | UN | 9 - ويرد موجز للإيرادات والنفقات عن فترة السنتين في الشكل الأول - 1 والجدول الأول - 1. |
En el gráfico y en el cuadro 1 del anexo IV se presenta una sinopsis de los datos proporcionados sobre las separaciones. | UN | ويقدم الرسم البياني والجدول 1 في المرفق الرابع لمحة عامة عن البيانات المقدمة فيما يتعلق بانتهاء الخدمة. |
En los párrafos 37 a 41 y en el cuadro 6 del anexo I del presente informe figuran datos sobre el número y las categorías de esos nombramientos. | UN | وترد في الفقرات من ٣٧ إلى ٤١ أدناه وفي الجدول ٦ في المرفق اﻷول لهذا التقرير تفاصيل أخرى عن عدد هذه التعيينات ورتبها. |
A continuación y en el cuadro 6 del anexo I del presente informe figuran datos sobre el número y las categorías de esos nombramientos. | UN | وترد أدناه وفي الجدول ٦ في المرفق اﻷول لهذا التقرير تفاصيل أخرى عن عدد هذه التعيينات ورتبها. |
A continuación y en el cuadro 6 del anexo I del presente informe figuran datos sobre el número y las categorías de esos nombramientos. | UN | وترد أدناه وفي الجدول ٦ في المرفق اﻷول لهذا التقرير تفاصيل أخرى عن عدد هذه التعيينات ورتبها. |
A continuación y en el cuadro 6 del anexo I del presente informe figuran datos sobre el número y las categorías de esos nombramientos. | UN | وترد أدناه وفي الجدول ٦ من المرفق اﻷول لهذا التقرير تفاصيل أخرى عن عدد هذه التعيينات ورتبها. |
En el anexo IV y en el cuadro 1 infra se incluye información detallada al respecto. | UN | وترد التفاصيل في المرفق الرابع وفي الجدول ١ أدناه. |
En el cuadro de servicios generales el promedio de edad es de 44,1 años, en el Servicio de Seguridad es de 38,1 años y en el cuadro de artes y oficios es de 47,8 años. | UN | ويبلغ متوسط أعمار الموظفين في فئة الخدمات العامة 44.1 وفي فئة الأمن 38.1 سنة، وفي فئة المهن والحرف 47.8 سنة. |
Los cuadros 1 y 3 contienen información detallada sobre las poblaciones de la competencia del ACNUR y los gastos por tipo de asistencia, y en el cuadro 4 figura una lista de los principales países de acogida de refugiados. | UN | أما التفاصيل المتعلقة بالجماعات السكانية التي تُعنى بها المفوضية اضافة إلى النفقات فترد في الجدولين 1 و 3، بحسب نوع المساعدات المقدمة، بينما يتضمن الجدول 4 قائمة بأهم البلدان المضيفة للاجئين. |
En lo que respecta a las actividades de elaboración de programas, la Comisión observa que, en el párrafo 162 y en el cuadro VI.7 del documento presupuestario y el cuadro 3 del anexo II del documento DP/1995/51, el Administrador propone estimaciones por valor de 2.776.600 dólares para la Oficina del Informe sobre el Desarrollo Humano durante el bienio 1996-1997. | UN | ٣٦ - وفــي إطـــار أنشطــة إعداد البرامج، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٦٢ ومن الجدول السادس - ٧ والجدول ٣ في المرفق الثاني للوثيقة DP/1995/51 أن مدير البرنامج يقترح تقديرات قيمتها ٦٠٠ ٧٧٦ ٢ دولار لمكتب تقرير التنمية البشرية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
En especie a En el cuadro 1 figura el desglose de las contribuciones de 1992 por donante, y en el cuadro 5 el de gastos por países. | UN | )أ( يرد توزيع تبرعات عام ١٩٩٢ حسب الجهات المانحة في الجدول ١ ويرد توزيع النفقات حسب الموقع في الجدول ٥. |
72. En el presupuesto y en el cuadro que figura supra no se incluyen los 1.099 empleados financiados por los asociados en la ejecución, según se indica a continuación. | UN | 72- ولم يدرج في الميزانية ولا الجدول أعلاه الموظفين الذين يدفع الشركاء المنفذون أجورهم، ويبلغ عددهم |
En el cuadro 4 figuran los gastos en programas y los gastos de apoyo a los programas según los organismos de ejecución y las fuentes de financiación, y en el cuadro 5 se indica el estado del presupuesto bienal aprobado de gastos de apoyo. | UN | ويكشف الجدول 4 عن نفقات البرنامج وتكاليف دعم البرنامج بحسب الوكالات المسؤولة عن التنفيذ ومصادر التمويل، في حين أن الجدول 5 يبين حالة ميزانية الدعم المعتمدة لفترة السنتين. |
En el cuadro 10 se ofrece el desglose de las necesidades por categoría de gasto y en el cuadro 11 de los fondos asignados por misión. | UN | ويعرض الجدول 10 تفاصيل الاحتياجات من الموارد موزعة حسب وجه الإنفاق، بينما ترد في الجدول 11 المخصصات موزعة حسب البعثة. |
En el cuadro 1 del anexo al presente informe se presenta el empleo de jubilados por tipo de contrato y en el cuadro 2 figura un desglose por cuadro de personal. | UN | ويبين الجدول 1 الوارد في مرفق هذا التقرير استخدام المتقاعدين حسب نوع التعاقد، ويعرض الجدول 2 تحليلا حسب فئة التعاقد. |
El cuadro 3.A infra refleja el número total de sentencias, órdenes y sesiones judiciales en el período 2009-2012 y en el cuadro 3.B se presenta la misma información desglosada por Secretaría. | UN | والجدول 3 ألف يبين العدد الكلي لأحكام المحكمة وأوامرها وجلساتها في الأعوام من 2009 إلى 2010 ويقدم الجدول 3 باء المعلومات ذاتها موزعة حسب قلم المحكمة. |
En el cuadro 1 se muestran los costos estimados por misión, en el cuadro 2 se resume el total de los recursos necesarios por componentes principales y en el cuadro 3 se ofrece información detallada sobre los recursos de personal propuestos. | UN | كما يبين الجدول 1 التكاليف المقدرة لكل بعثة، ويوجز الجدول 2 إجمالي الاحتياجات حسب العناصر الرئيسية، ويقدم الجدول 3 التفاصيل المتعلقة بالموارد المقترحة من الموظفين. |