"y en las oficinas de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفي مكتبي اﻷمم
        
    • وفي مكاتب الأمم
        
    • ومكتبي الأمم
        
    • وفي مكتب الأمم
        
    • وفي مكتبيها
        
    II. Arreglos sobre servicios comunes y servicios centrales de apoyo en la Sede en Nueva York y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena UN ثانيا - ترتيبات الخدمات المشتركة وخدمـات الدعــم المركزية في المقر في نيويورك وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا
    En su período de sesiones sustantivo de 1996, el Comité había aprobado la idea de la Secretaría de convertir el diálogo activo en un elemento permanente de coordinación y había encomendado que tuviese lugar en la Sede y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena. UN وفي دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦ أقرت اللجنة فكرة اﻷمانة العامة التي ترمي إلى جعل الحوار النشط سمة دائمة للتنسيق وأومأت إلى ضرورة اتخاذ هذا اﻹجراء في المقر، وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفي فيينا.
    64. El Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino se celebró el 29 de noviembre de 1991 en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. UN ٤٦ - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك، وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    El estudio abarcó los puestos de la Secretaría en Nueva York y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi. UN وقد غطت الدراسة وظائف في الأمانة العامة بنيويورك وفي مكاتب الأمم المتحدة بجنيف وفيينا ونيروبي.
    La Junta de Auditores ha examinado las operaciones de las Naciones Unidas en la Sede (Nueva York) y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Addis Abeba, Bangkok, Beirut, Ginebra, La Haya, Nairobi, Santiago, Santo Domingo y Viena. UN استعرض مجلس مراجعي الحسابات عمليات الأمم المتحدة في مقرها بنيويورك، وفي مكاتب الأمم المتحدة خارج المقر، في أديس أبابا وبانكوك وبيروت وجنيف ولاهاي ونيروبي وسانتياغو وسانتو دومينغو وفيينا.
    El 29 de noviembre de 2001 se celebró el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino en la Sede de las Naciones Unidas y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena. UN 77 - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، في 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك ومكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    70. El Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino se celebró el 29 de noviembre de 1992 en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, y en las Oficinas de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena. UN ٧٠ - احتفل باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    El Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino se celebró el 29 de noviembre de 1994 en la Sede de las Naciones Unidas y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. El Comité tomó nota con satisfacción de que en 1994 el Día Internacional se había celebrado también en muchas otras ciudades del mundo. UN ١٠٠ - أقيم الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في مقر اﻷمم المتحدة وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا، ولاحظت اللجنة مع التقدير أنه قد جرى الاحتفال أيضا في عدد كبير من المدن اﻷخرى في سائر أرجاء العالم باليوم الدولي في عام ١٩٩٤.
    Las actividades que se realizarán tienen por objeto promover un enfoque integrado y unificado respecto de los servicios al público en la Sede y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena que permita promover en la mayor medida posible el conocimiento y la comprensión del público de la labor y los objetivos de la Organización y aumentar los ingresos. UN وتهدف اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها إلى تشجيع اتباع نهج متكامل وموحد لتقديم الخدمات للجمهور في المقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا، وكفالة إيجاد أقصى قدر من الوعي لدى الجمهور بأعمال وأهداف المنظمة وفهمه لها، مع زيادة اﻹيرادات في الوقت ذاته.
    Las actividades que se realizarán tienen por objeto promover un enfoque integrado y unificado respecto de los servicios al público en la Sede y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena que permita promover en la mayor medida posible el conocimiento y la comprensión del público de la labor y los objetivos de la Organización y aumentar los ingresos. UN وتهدف اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها إلى تشجيع اتباع نهج متكامل وموحد لتقديم الخدمات للجمهور في المقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا، وكفالة إيجاد أقصى قدر من الوعي لدى الجمهور بأعمال وأهداف المنظمة وفهمه لها، مع زيادة اﻹيرادات في الوقت ذاته.
    El Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino se observó el 29 de noviembre de 1996 en la Sede de las Naciones Unidas y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. UN ١٠٦ - أقيم الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ بمقر اﻷمم المتحدة وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    El Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino fue celebrado el 29 de noviembre de 1995 en la Sede, y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. UN ٨٧ - أقيم الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بالمقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    El Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino fue celebrado el 29 de noviembre de 1995 en la Sede, y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. UN ٨٧ - أقيم الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بالمقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    El 1º de diciembre de 1997 se observó el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino en la Sede de las Naciones Unidas y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. UN ٧١ - أقيم الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بمقر اﻷمم المتحدة وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    La comprobación de cuentas se llevó a cabo en la Sede de las Naciones Unidas y en las Oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede que se indican en el anexo 1. UN 4 - وتم الاضطلاع بمراجعة الحسابات في مقر الأمم المتحدة وفي مكاتب الأمم المتحدة خارج المقر المبينة في المرفق 1.
    Las estadísticas sobre algunas de esas reuniones celebradas en la Sede y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi se presentan en el cuadro siguiente (véase A/56/213 y Corr. 1 para más detalle): UN ويمكن الاطلاع في الجدول التالي على هذه الإحصاءات المتعلقة بعدد من الاجتماعات التي عقدت في المقر وفي مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي (للاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر A/56/213 و Corr.1).
    En cuanto a la interpretación, se seguirán tomando disposiciones para coordinar y planificar las necesidades de servicios en la Sede y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi con miras a optimizar, desde el punto de vista del sistema en su totalidad, la utilización de los recursos de personal de los cuatro lugares de destino. UN وفيما يتعلق بخدمات الترجمة الشفوية، ستبذل الجهود بصفة مستمرة لتنسيق وتخطيط الاحتياجات من هذه الخدمات في المقر وفي مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبـي، بهدف التوصل إلى الاستغلال الأمثل، من وجهة المنظور الشامل للمنظومة، لموارد الموظفين المتاحة في مراكز العمل الأربعة.
    La comprobación de cuentas se llevó a cabo en la Sede de las Naciones Unidas y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Addis Abeba, Bangkok, Beirut, Ginebra, La Haya, Nairobi, Santiago, Santo Domingo y Viena. UN 3 - وقد أجريت مراجعة الحسابات في مقر الأمم المتحدة، وفي مكاتب الأمم المتحدة الكائنة خارج المقر في أديس أبابا وبانكوك وبيروت وجنيف ولاهاي ونيروبي وسانتياغو وسانتو دومينغو وفيينا.
    En consecuencia, en varios casos, en la Sede y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena los contratos del personal temporario se basaban en las condiciones de servicio locales, a pesar de que ese personal era contratado en países que no eran los de los lugares de destino. UN ونتيجة لذلك، وفي عدد من الحالات حدثت في المقر ومكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا، أُبرمت عقود لموظفي المساعدة المؤقتة على أساس شروط الخدمة المحلية رغم أن تعيينهم تم من بلدان تقع خارج مراكز العمل المعنية.
    :: El examen de las modalidades de contratación de personal temporario para los servicios de idiomas en la Sede y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena reveló que algunos servicios de idiomas preferían contratar candidatos con condiciones de servicio locales principalmente debido a la preocupación de los jefes de esos servicios por la relación costo-eficacia y la eficiencia. UN :: أظهر نمط تعيين موظفي المساعدة المؤقتة لدوائر اللغات في مقر الأمم المتحدة ومكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا أن بعض دوائر اللغات تفضل تعيين مرشحين في إطار شروط الخدمة المحلية ويعود ذلك بشكل رئيسي إلى شواغل مديري دوائر اللغات فيما يتعلق بفعالية الكلفة والكفاءة.
    El programa de asignación de intérpretes se puso en práctica con resultados satisfactorios en la Sede y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Viena, Ginebra y Nairobi. UN نفذ المشروع بنجاح في مقر الأمم المتحدة وفي مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    El promedio actual es de 10 programas de capacitación distintos al mes, que se ejecutan en países en desarrollo, en la Sede de las Naciones Unidas y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena. UN ويصل متوسط عدد هذه البرامج في الوقت الحاضر الى عشرة برامج تدريبية مختلفة شهريا يجري تنفيذها في البلدان النامية، وفي مقر اﻷمم المتحدة وفي مكتبيها في جنيف وفيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus