"y en las zonas en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومناطق
        
    • وفي مناطق
        
    • وفي المناطق
        
    2. Decide que la MONUC tenga el siguiente mandato, en la medida de sus posibilidades y en las zonas en que esté desplegada, a fin de ayudar al Gobierno de la República Democrática del Congo a instaurar un entorno de seguridad estable en el país: UN 2 - يقرر أن ينيط بالبعثة، في حدود قدراتها ومناطق انتشارها، الولاية التالية بهدف مساعدة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على إرساء بيئة أمنية مستقرة في البلد والقيام، تحقيقا لهذه الغاية، بما يلي:
    2. Decide que la MONUC tenga el siguiente mandato, en la medida de sus posibilidades y en las zonas en que esté desplegada, a fin de ayudar al Gobierno de la República Democrática del Congo a instaurar un entorno de seguridad estable en el país: UN 2 - يقرر أن ينيط بالبعثة، في حدود قدراتها ومناطق انتشارها، الولاية التالية بهدف مساعدة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على إرساء بيئة أمنية مستقرة في البلد والقيام، تحقيقا لهذه الغاية، بما يلي:
    Decide que [la misión de mantenimiento de la paz] tenga el siguiente mandato, en la medida de sus posibilidades y en las zonas en que esté desplegada, a fin de ayudar al Gobierno de [el Estado afectado] a instaurar un entorno de seguridad estable en el país:[y a tal efecto]: UN أن ينيط بـ [بعثة حفظ السلام] في حدود قدراتها ومناطق انتشارها، الولاية التالية بهدف مساعدة [الدولة المتضررة] على إرساء بيئة أمنية مستقرة في البلد والقيام، تحقيقا لهذه الغاية، بما يلي:
    Sin embargo, se han encontrado grandes dificultades para llevar a cabo las operaciones de socorro en el interior del país y en las zonas en que están teniendo lugar enfrentamientos, donde las necesidades son particularmente acuciantes. UN لكن تنفيذ العمليات الغوثية في المناطق الداخلية من البلد وفي مناطق النزاع الفعلي، حيث تكون الاحتياجات شديدة بصفة خاصة، واجه صعابا جسيمة.
    Por ejemplo, contribuyó al diseño del sector de información de la sede logística del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en Brindisi (Italia), y está preparando una conferencia que se celebrará este año para que las organizaciones interesadas en el despliegue rápido presten asistencia a los medios de información durante las crisis humanitarias y en las zonas en que hay conflictos. UN فمثلا، يساعد القسم على تصميم القطاع الإعلامي في المقر اللوجستي لإدارة عمليات حفظ السلام في برينديزي في إيطاليا، ويعتزم القسم تنظيم مؤتمر هناك هذا العام للمنظمات المهتمة بتحقيق نقل سريع لمساعدة وسائط الإعلام أثناء الأزمات الإنسانية وفي مناطق الصراع.
    Los ataques con misiles y los asaltos con bombas, especialmente en Kabul y en las zonas en que se encontraba el frente y en torno a esas zonas, estuvieron en su mayoría dirigidos contra civiles y los hogares de éstos. UN وألحق الهجوم بالقذائف والقصف بالقنابل، لا سيما في كابول وفي المناطق الواقعة على خطي الجبهة وحولهما، أضراراً بالغة بالمدنيين وديارهم.
    - Desarrollar la capacidad de comprensión y comunicación en esloveno y, en las zonas en que conviven varias nacionalidades, también en italiano y húngaro; UN - تنمية القدرة على الفهم وإعداد التقارير باللغة السلوفينية، وفي المناطق التي تعتبر مناطق مختلطة الجنسية، باللغتين الإيطالية والهنغارية أيضاً؛
    g) Servicios de detección de explosivos: mantenimiento de una capacidad de detección de explosivos en todos los puntos de acceso de los vehículos de reparto y en las zonas en que se celebran conferencias, reuniones y manifestaciones especiales; examen de la correspondencia y paquetes postales entrantes; UN (ز) خدمات اكتشاف المتفجرات: إدامة القدرة على اكتشاف المتفجرات عند نقاط دخول مركبات التوريد ومناطق انعقاد المؤتمرات والاجتماعات والأحداث الخاصة؛ تفحص جميع الرسائل البريدية والطرود الواردة؛
    b) Facilitar y coordinar, en la medida de sus posibilidades y en las zonas en que esté desplegada, el regreso voluntario de los refugiados y personas desplazadas dentro del país y la asistencia humanitaria, ayudando a establecer, entre otras cosas, las condiciones de seguridad necesarias; UN (ب) القيام، في نطاق قدراتها ومناطق نشرها، بتيسير وتنسيق العودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا، والمساعدة الإنسانية، بوسائل من بينها المساعدة في تهيئة الظروف الأمنية الضرورية؛
    b) Facilitar y coordinar, en la medida de sus posibilidades y en las zonas en que esté desplegada, el regreso voluntario de los refugiados y personas desplazadas dentro del país y la asistencia humanitaria, ayudando a establecer, entre otras cosas, las condiciones de seguridad necesarias; UN (ب) القيام، في نطاق قدراتها ومناطق نشرها، بتيسير وتنسيق العودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا، والمساعدة الإنسانية، بوسائل من بينها المساعدة في تهيئة الظروف الأمنية الضرورية؛
    g) Servicios de detección de explosivos: mantenimiento de una capacidad de detección de explosivos en todos los puntos de acceso de los vehículos de reparto y en las zonas en que se celebran conferencias, reuniones y manifestaciones especiales; examen de la correspondencia y paquetes postales entrantes; UN (ز) خدمات اكتشاف المتفجرات: إدامة القدرة على اكتشاف المتفجرات عند نقاط دخول مركبات التوريد ومناطق انعقاد المؤتمرات والاجتماعات والأحداث الخاصة؛ وفحص جميع الرسائل البريدية والطرود الواردة؛
    21. Pide además a la UNMIS que, en la medida de sus posibilidades y en las zonas en que esté desplegada, se coordine con los organismos humanitarios, de recuperación y de desarrollo a fin de facilitar la prestación de asistencia para la recuperación y el desarrollo, que es esencial para proporcionar un dividendo de paz al pueblo del Sudán; UN 21 - يطلب كذلك إلى البعثة أن تنسق مع الوكالات المعنية بتقديم المساعدة الإنسانية وبالإنعاش والتنمية، في حدود قدراتها ومناطق انتشارها، بغية تيسير تقديم وسائل الإنعاش والمساعدة الإنمائية، التي لا غنى عنها حتى ينتفع شعب السودان بثمار السلام؛
    21. Pide además a la UNMIS que, en la medida de sus posibilidades y en las zonas en que esté desplegada, se coordine con los organismos humanitarios, de recuperación y de desarrollo a fin de facilitar la prestación de asistencia para la recuperación y el desarrollo, que es esencial para proporcionar un dividendo de paz al pueblo del Sudán; UN 21 - يطلب كذلك إلى البعثة أن تنسق مع الوكالات المعنية بتقديم المساعدة الإنسانية وبالإنعاش والتنمية، في حدود قدراتها ومناطق انتشارها، بغية تيسير تقديم وسائل الإنعاش والمساعدة الإنمائية، التي لا غنى عنها حتى ينتفع شعب السودان بثمار السلام؛
    4. Autoriza a la UNMISS a utilizar todos los medios necesarios, dentro de los límites de su capacidad y en las zonas en que estén desplegadas sus unidades, para desempeñar su mandato de protección, enunciado en los párrafos 3 b) iv), 3 b) v) y 3 b) vi); UN 4 - يأذن للبعثة باستخدام جميع الوسائل اللازمة، في حدود قدرتها وفي مناطق نشر وحداتها، للاضطلاع بولاية توفير الحماية المنوطة بها على النحو المبين في الفقرات 3 (ب) ' 4`، و 3 (ب) ' 5`، و 3 (ب) ' 6`؛
    4. Autoriza a la UNMISS a utilizar todos los medios necesarios, dentro de los límites de su capacidad y en las zonas en que estén desplegadas sus unidades, para desempeñar su mandato de protección, enunciado en los párrafos 3 b) iv), 3 b) v) y 3 b) vi); UN 4 - يأذن للبعثة باستخدام جميع الوسائل اللازمة، في حدود قدرتها وفي مناطق نشر وحداتها، للاضطلاع بولاية توفير الحماية المنوطة بها على النحو المبين في الفقرات 3 (ب) ' 4`، و 3 (ب) ' 5`، و 3 (ب) ' 6`؛
    b) Ayudar a establecer las condiciones de seguridad necesarias, en la medida de sus posibilidades y en las zonas en que esté desplegada, para el regreso voluntario de los refugiados y personas desplazadas dentro del país y la asistencia humanitaria; y UN (ب) المساعدة على تهيئة الظروف الأمنية الضرورية، في نطاق قدرات البعثة وفي مناطق نشرها، من أجل العودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا ومن أجل المساعدة الإنسانية؛
    5. Autoriza a la UNMISS a utilizar todos los medios necesarios, dentro de los límites de su capacidad y en las zonas en que estén desplegadas sus unidades, para desempeñar su mandato de protección, enunciado en los párrafos 3 b) iv), 3 b) v) y 3 b) vi) de la resolución 1996 (2011); UN 5 - يأذن للبعثة باستخدام جميع الوسائل اللازمة، في حدود قدرتها وفي مناطق نشر وحداتها، للاضطلاع بولاية توفير الحماية المنوطة بها على النحو المبين في الفقرات 3 (ب) ' 4`، و 3 (ب) ' 5`، و 3 (ب) ' 6` من القرار 1996 (2011)؛
    4. Autoriza a la MONUC a utilizar todos los medios necesarios, en la medida de sus posibilidades y en las zonas en que estén desplegadas sus unidades, para desempeñar las tareas enunciadas en los apartados a) a e), g), h), k), l) y n) del párrafo 2 y en el apartado e) del párrafo 3 supra; UN 4 - يأذن للبعثة بأن تستخدم، في حدود قدرتها وفي المناطق التي تنتشر فيها وحداتها، جميع الوسائل الضرورية لتنفيذ المهام المذكورة في الفقرات الفرعية (أ) إلى (هـ)، و (ز)، و (ح)، و (ك)، و (ل)، و (ن) من الفقرة 2، وفي الفقرة الفرعية (هـ) من الفقرة 3 أعلاه؛
    4. Autoriza a la MONUC a utilizar todos los medios necesarios, en la medida de sus posibilidades y en las zonas en que estén desplegadas sus unidades, para desempeñar las tareas enunciadas en los apartados a) a e), g), h), k), l) y n) del párrafo 2 y en el apartado e) del párrafo 3 supra; UN 4 - يأذن للبعثة بأن تستخدم، في حدود قدرتها وفي المناطق التي تنتشر فيها وحداتها، جميع الوسائل الضرورية لتنفيذ المهام المذكورة في الفقرات الفرعية (أ) إلى (هـ)، و (ز)، و (ح)، و (ك)، و (ل)، و (ن) من الفقرة 2، وفي الفقرة الفرعية (هـ) من الفقرة 3 أعلاه؛
    5. Autoriza a la Misión a utilizar todos los medios necesarios, en la medida de sus posibilidades y en las zonas en que estén desplegadas sus unidades, para desempeñar las tareas enunciadas en los apartados a) a g), i), j), n) y o) del párrafo 3 y en el apartado e) del párrafo 4 supra; UN 5 - يأذن للبعثة بأن تستخدم، في حدود قدرتها وفي المناطق التي تنتشر فيها وحداتها، جميع الوسائل الضرورية لتنفيذ المهام المذكورة في الفقرات 3 (أ) إلى (ز) و (ط) و (ي) و (ن) و (س) وفي الفقرة 4 (هـ) أعلاه؛
    6. Autoriza a la MONUC a utilizar todos los medios necesarios, dentro de sus posibilidades y en las zonas en que estén desplegadas sus unidades armadas, para desempeñar las tareas enumeradas en los apartados a) a g) del párrafo 4 supra y los apartados a), b), c), e) y f) del párrafo 5 supra; UN 6 - يأذن للبعثة باستخدام جميع الوسائل الضرورية، في حدود قدراتها وفي المناطق التي تنتشر فيها الوحدات المسلحة التابعة لها، لتنفيذ المهام المبينة في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (ز) من الفقرة 4 أعلاه وفي الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) و (هـ) و (و) من الفقرة 5 أعلاه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus