El Grupo de los 77 y China, en su declaración en relación con el tema 124 del programa, indicaron que responderían a las propuestas relativas a la reforma de la Secretaría a su debido tiempo, en el foro apropiado y en relación con el tema correspondiente del programa. | UN | وقد أوضحت مجموعة الـ 77 والصين في بيانها المقدم في إطار البند 124 أنها سترد على المقترحات المتعلقة بإصلاح الأمانة العامة في الوقت المناسب، وفي المنتدى المناسب وفي إطار البند المناسب من جدول الأعمال. |
En relación con el tema 4 del programa, la Comisión examinó las violaciones de los derechos humanos en los territorios árabes ocupados, entre ellos Palestina, los derechos humanos en el Golán ocupado por Siria, y los asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados, y en relación con el tema 9 del programa, la situación en la Palestina ocupada y la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | وفي إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال، نظرت اللجنة في انتهاكات حقوق اﻹنسان في اﻷراضي العربية المحتلة، بما في ذلك فلسطين، وحقوق اﻹنسان في الجولان السوري المحتل، والمستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي العربية المحتلة، وفي إطار البند ٩ من جدول اﻷعمال، في الحالة في فلسطين المحتلة وفي مسألة الصحراء الغربية. |
Los miembros también recordarán que, en relación con los temas 13 y 115 del programa, la Asamblea aprobó la resolución 65/7, en su 41ª sesión plenaria, el 29 de octubre de 2010, y, en relación con el tema 13 del programa, aprobó la resolución 65/10, en su 52ª sesión plenaria, el 23 de noviembre de 2010. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا أن الجمعية، في إطار البندين 13 و 115 من جدول الأعمال، اتخذت القرار 65/7 في جلستها العامة 41 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010 وفي إطار البند 13 من جدول الأعمال، اتخذت القرار 65/10 في جلستها العامة 52 المعقودة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
Además, deberá adoptar una decisión, en relación con el tema 105 del programa, sobre algunos documentos importantes presentados en la primera parte del período de sesiones y, en relación con el tema 108 del programa, sobre las revisiones de una serie de programas del plan de mediano plazo para el período 1992-1997 propuestas por el Secretario General. | UN | وعليها، باﻹضافة إلى ذلك، أن تتخذ قرارا، في إطار البند ١٠٥ من جدول اﻷعمال، بشأن الوثائق الهامة المقدمة خلال الجزء اﻷول من الدورة، وفي إطار البند ١٠٨ من جدول اﻷعمال، بشأن التنقيحات التي اقترح اﻷمين العام إدخالها على عدد من برامج الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧. |
En las reuniones del Subcomité de Recursos Hídricos, y en relación con el tema titulado " Actividades de las Naciones Unidas " , el Instituto proporcionó aportes sustantivos sobre la situación y las funciones actuales de la mujer en la ordenación de los recursos hídricos, esbozando las limitaciones y posibles soluciones. | UN | وفي اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية وفي إطار البند المعنون " أنشطة اﻷمم المتحدة " ، أسهم المعهد بمدخلات فنية تتصل بدور المرأة ومركزها الراهن في مجال إدارة الموارد المائية، استعرض فيها المحددات والحلول الممكنة. |
El Fondo presentó también declaraciones escritas sobre la realización de los derechos económicos, sociales y culturales (E/CN.4/Sub.2/NGO/38); y en relación con el tema 4 del programa (E/CN.4/Sub.2/1994/NGO/24). | UN | وقدمت المنظمة أيضا بيانين مكتوبين بشأن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )E/CN.4/Sub.2/NGO/38(؛ وفي إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال )E/CN.4/Sub.2/1994/NGO/24(. |
La Mesa de la Asamblea decide recomendar la asignación de temas propuesta, incluido el tema 158 y, en relación con el tema 148, el subtema adicional titulado " Proyecto de principios rectores para las negociaciones internacionales " . | UN | قـرر المكتـب أن يوصـي بالتوزيـع المقتـرح للبنـود، بما فيها البند ١٥٨ وفي إطار البند ١٤٨ البند الفرعي اﻹضافي المعنون " مشروع مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية " . |
En su primera sesión, y en relación con el tema 4 del programa, la Junta examinó el informe sobre la marcha de las actividades del INSTRAW correspondiente a 1998 (INSTRAW/BT/1999/R.2), presentado por su ex Directora. | UN | ٩ - قام مجلس اﻷمناء، في جلسته اﻷولى، وفي إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال، باستعراض التقرير المتعلق بأنشطة المعهد لعام ١٩٩٨ (INSTRAW/BT/1999/R.2) الذي قدمته المديرة السابقة للمعهد. |
En sus sesiones 1ª, 2ª y 3ª, y en relación con el tema 5 del programa, la ex Directora del INSTRAW presentó el informe sobre la evaluación de la actual crisis financiera del Instituto (INSTRAW/BT/1999/R.3). | UN | ٢١ - عرضت المديرة السابقة للمعهد، في جلساته اﻷولى والثانية والثالثة، وفي إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال، التقرير المتعلق بتقييم اﻷزمة المالية الراهنة للمعهد (INSTRAW/BT/1999/R.3). |
En su período de sesiones de organización y en relación con el tema 2 del programa, el Consejo, en su 10ª sesión, celebrada el 3 de mayo de 2004, examinó un proyecto de resolución titulado " Grupo Consultivo Especial sobre Burundi " (E/2004/L.6). | UN | 46 - نظر المجلس، أثناء دورته التنظيمية، وفي إطار البند 2 من جدول الأعمال، في مشروع قرار معنون " الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي " (E/2004/L.6)، وذلك في جلسته العاشرة، المعقودة في 3 أيار/مايو 2004. |
Por lo anterior, respetuosamente solicito que esta nota sea considerada como la notificación a que hace referencia la decisión 60/508, para permitir en plenario el examen de la CICIG durante el sexagésimo tercer período de sesiones, con base en un informe de la Secretaría, y en relación con el tema 20 del programa. | UN | وفي ضوء ما تقدم، يُرجى اعتبار هذه المذكرة بمثابة الإخطار المشار إليه في المقرر 60/508 لتتمكن الجمعية العامة من النظر في موضوع اللجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا في جلسة عامة أثناء دورتها الثالثة والستين، استنادا إلى تقرير الأمين العام وفي إطار البند 20 من جدول الأعمال. |
En la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones, en julio de 2004, y en relación con el tema titulado " Revitalización de la labor de la Asamblea General " , la Asamblea General decidió que el subtema se examinaría cada dos años (resolución 58/316). | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، وفي إطار البند المعنون " تنشيط أعمال الجمعية العامة " ، قررت الجمعية العامة أن يُنظر في البند الفرعي كل سنتين (القرار 58/316). |
En la tercera sesión plenaria, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 43 del reglamento, y en relación con el tema 15 del programa, la Sra. Jessica Mathews, Presidenta de la Dotación Carnegie para la Paz Internacional, formuló una declaración en nombre de las organizaciones no gubernamentales participantes en la Conferencia. | UN | 26 - وفي الجلسة العامة الثالثة، ووفقا للمادة 43 من النظام الداخلي، وفي إطار البند 15 من جدول الأعمال، أدلت السيدة جيسيكا ماثيوس، رئيسة صندوق كارنيغي للسلم الدولي، ببيان باسم المنظمات غير الحكومية التي حضرت المؤتمر. |
El 25 de mayo, durante las consultas celebradas y en relación con el tema " Otros asuntos " , el Representante Permanente de Francia distribuyó un proyecto de resolución relativo a la prórroga técnica de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (UNOCI) por un período de un mes, hasta el 30 de junio de 2010. | UN | في 25 أيار/مايو، خلال المشاورات وفي إطار البند " أي مسائل أخرى " ، وزّع الممثل الدائم لفرنسا مشروع قرار بشأن التجديد الإجرائي لولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لمدة شهر واحد حتى 30 حزيران/يونيه 2010. |
La Asamblea ha examinado también varias cuestiones que tienen que ver con la pesca en relación con el tema titulado " Derecho del mar " (resoluciones 46/215, 49/116, 49/118, 50/24 y 50/25) y en relación con el tema " Los océanos y el derecho del mar " (resoluciones 51/35, 51/36, 52/28, 52/29, 53/33, 54/32 y 55/8). | UN | كما نظرت الجمعية العامة أيضا في عدد من المسائل المتعلقة بمصائد الأسماك في إطار البند المعنون " قانون البحار " (القرارات 46/215 و 49/116 و 49/118 و 50/24 و 50/25)، وفي إطار البند المعنون " المحيطات وقانون البحار " (القرارات 51/35 و 51/36 و 52/28 و 52/29 و 53/33 و 54/32 و 55/8). |
La Asamblea ha examinado también varias cuestiones que tienen que ver con la pesca en relación con el tema titulado " Derecho del mar " (resoluciones 46/215, 49/116, 49/118, 50/24 y 50/25) y en relación con el tema " Los océanos y el derecho del mar " (resoluciones 51/35, 51/36, 52/28, 52/29, 53/33, 54/32, 55/8 y 56/13). | UN | كما نظرت الجمعية العامة في عدد من المسائل المتعلقة بمصائد الأسماك في إطار البند المعنون " قانون البحار " (القرارات 46/215 و 49/116 و 49/118 و 50/24 و 50/25)، وفي إطار البند المعنون " المحيطات وقانون البحار " (القرارات 51/35 و 51/36 و 52/28 و 52/29 و 53/33 و 54/32 و 55/8 و 56/13). |
En la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones, en julio de 2004, y en relación con el tema titulado " Revitalización de la labor de la Asamblea General " , la Asamblea General decidió que el subtema debería examinarse cada dos años (resolución 58/316). | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، وفي إطار البند المعنون " تنشيط أعمال الجمعية العامة " ، قررت الجمعية العامة أن يُنظر في البند الفرعي كل سنة بعد الأخرى (القرار 58/316). |
En su período de sesiones de organización y en relación con el tema 2 del programa, el Consejo, en su 10ª sesión, celebrada el 3 de mayo de 2004, examinó un proyecto de resolución titulado " Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau " (E/2004/L.5). | UN | 50 - نظر المجلس، أثناء دورته التنظيمية، وفي إطار البند 2 من جدول الأعمال، في مشروع قرار معنون " الفريق الاستشاري المخصص لغينيا بيساو " (E/2004/L.5)، وذلك في جلسته العاشرة، المعقودة في 3 أيار/مايو 2004. |
En la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones, en julio de 2004, y en relación con el tema titulado " Revitalización de la labor de la Asamblea General " , la Asamblea General decidió que el subtema debería examinarse cada dos años (resolución 58/316). | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، وفي إطار البند المعنون " تنشيط أعمال الجمعية العامة " ، قررت الجمعية العامة أن يُنظر في البند الفرعي كل سنة بعد الأخرى (القرار 58/316). |
En su 684ª sesión la Jefa de la Sección de los Derechos de la Mujer de la División para el Adelanto de la Mujer, presentó el tema 5, aplicación del artículo 21 de la Convención, y el tema 6, medios de agilizar los trabajos del Comité. En relación con el tema 5, el Comité tuvo ante sí los documentos CEDAW/C/2005/II/3 y Add.1, 3 y 4, y en relación con el tema 6 los documentos CEDAW/C/2005/II/2 y CEDAW/C/2005/II/4. | UN | 12 - في الجلســـة 684، عرضت رئيسة قسم حقوق المرأة التابع لشعبة النهوض بالمرأة البند 5، تنفيذ المادة 21 من الاتفاقية، والبند 6، سُبل ووسائل تعجيل أعمال اللجنة وفي إطار البند 5، كان معروضا على اللجنة الوثائق CEDAW/C/2005/II/3 و Add.1 و 3 و 4، وفي إطار البند 6، كان معروضا عليها الوثيقتان CEDAW/C/2005/II/2 و CEDAW/C/2005/II/4. |