"y enlace con los medios de información" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وسائط الإعلام والاتصال بها
        
    • الاتصال الإعلامي
        
    Todos los miembros de los medios de información que se dirijan a las diversas zonas de acceso restringido estarán acompañados por miembros de la Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información. UN وسيرافق جميع أعضاء وسائط الإعلام المتجهين إلى مختلف المناطق المحظورة أفراد من وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها.
    La Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información prestó servicios a los periodistas que cubrían los actos conmemorativos. UN وقدمت وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها خدمات إلى الصحفيين الذين يقدمون تقارير عن مناسبات إحياء الذكرى.
    La Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información prestó servicios a los periodistas que cubrían los actos conmemorativos. UN وقدمت وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها خدمات للصحفيين الذين غطوا المناسبات التذكارية.
    Servicios prestados a los medios de comunicación: acreditación y Enlace con los Medios de Información UN الخدمات المقدمة إلى وسائط الإعلام: اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها
    También podrá consultarse en el sitio web de la Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información (www.un.org/spanish/media/accreditation). UN ويمكن الاطلاع عليها أيضا على الموقع الشبكي لوحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها: www.un.org/media/accreditation.
    La Radio de las Naciones Unidas realizó varios documentales y programas de noticias sobre la conmemoración, mientras que la Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información prestó servicios a los periodistas que cubrían los actos conmemorativos. UN وأنتجت إذاعة الأمم المتحدة عدة أفلام وثائقية وقصص إخبارية عن الاحتفال، في حين قدمت وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها خدمات للصحفيين الذين غطوا المناسبات التذكارية.
    Agradece a la Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información su estrecha y productiva cooperación con los medios de comunicación a fin de acreditar a los periodistas y ofrecerles acceso a los eventos y reuniones de las Naciones Unidas. UN وأعرب عن شكره لوحدة الأمم المتحدة لاعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها لتعاونها الوثيق والمثمر مع وسائط الإعلام في تزويد الصحفيين بالاعتماد والوصول إلى أحداث الأمم المتحدة واجتماعاتها.
    Los agregados de prensa deberán informar a la Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información cuando se pueda tomar fotos, y los representantes de los medios de información recibirán la asistencia necesaria del oficial de enlace. UN وسيكون الملحقون الصحفيون مسؤولين عن إعلام وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها بإتاحة هذه الفرص وسيساعد أحد موظفي الاتصال وسائط الإعلام المعنية في هذا الشأن. ثامنا - الخدمات الطبية
    La expedición de los pases para el personal de los medios de información estará a cargo de la Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información (tel.: 212 963 6934). UN وتصدر تصاريح الدخول للعاملين في وسائط الإعلام من قبل وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها (الهاتف:212 963 6934).
    Los miembros de los medios de información deberán ir acompañados en todo momento por funcionarios de la Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información en las zonas restringidas y en el edificio del jardín norte. UN 64 - ويجب أن يكون العاملون في وسائط الإعلام مرفقين على الدوام في المناطق المحظورة وفي مبنى المرج الشمالي بأفراد من وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها.
    La Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información procesó 935 acreditaciones permanentes y 830 acreditaciones de prensa provisionales durante el período que abarca el informe. UN 58 - وجهّزت وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها 935 اعتمادا صحفيا دائما و 830 اعتمادا صحفيا مؤقتا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información del Departamento difunde información sobre los eventos de las Naciones Unidas a través de sus avisos para los medios de comunicación, que se envían por correo electrónico a 4.000 destinatarios. UN 41 - وتواصل وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها في الإدارة نشر المعلومات عن مناسبات الأمم المتحدة عن طريق التنبيه اليومي لوسائط الإعلام، الذي يرسل بالبريد الإلكتروني إلى 000 4 متلق.
    La Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información de las Naciones Unidas se encargará de la acreditación de los miembros de los medios de comunicación (véase la sección XV infra). UN 37 - وستُعنى وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها في الأمم المتحدة باعتماد الإعلاميين (انظر الفرع الخامس عشر أدناه).
    Los miembros de los medios de información deberán ir acompañados en todo momento por funcionarios de la Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información en las zonas restringidas y en el edificio del jardín norte. UN 68 - ويجب أن يرافق العاملين في وسائط الإعلام على الدوام في المناطق المحظورة وفي مبنى المرج الشمالي أفراد من وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها. الدخول إلى المناطق المحظورة
    La lista estará disponible también en el sitio web de la Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información (www.un.org/en/media/accreditation/alert) y en la cuenta @UNmedialiaison de Twitter. UN ويمكن الاطلاع عليها أيضا على الموقع الشبكي لوحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها: www.un.org/en/media/accreditation/alert، وعلى الموقع التالي: Twitter@UNmedialiaison.
    La Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información de las Naciones Unidas se encargará de acreditar al personal de los medios de comunicación (véase la secc. XVI). UN 30 - وستُعنى وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها في الأمم المتحدة باعتماد الإعلاميين (انظر الفرع السادس عشر أدناه).
    36. El Departamento sigue facilitando el acceso a los medios de difusión para dar cobertura informativa a las actividades de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como fuera de ella, mediante servicios de acreditación, enlace y de otro tipo prestados por la Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información. UN 36 - وتواصل الإدارة أيضا إتاحة الفرصة لوسائط الإعلام لتغطية أنشطة الأمم المتحدة في المقر وفي الخارج إذ توفر لممثليها وثائق الاعتماد وجهات الاتصال وخدمات أخرى وذلك من خلال وحدتها المعنية باعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها.
    También cabe señalar que, a fin de tener acceso a los locales durante el acto de firma y ratificación de tratados de 2005, los medios de información nacionales deberán haber obtenido previamente la correspondiente acreditación de prensa de la Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información del Departamento de Información Pública. UN 64 - ويشار أيضا إلى أن على وسائط الإعلام الوطنية أن تحصل على الاعتماد الإعلامي اللازم من وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها التابع لإدارة شؤون الإعلام كي يتسنى لها الدخول إلى المبنى خلال مناسبة توقيع المعاهدات لعام 2005.
    Todos los demás deberán solicitar una acreditación a más tardar el viernes 9 de septiembre de 2005 llenando el formulario de acreditación disponible en el sitio Web de la Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información (www.un.org/media/accreditation). UN ويجب على جميع الأشخاص الآخرين تقديم طلب اعتماد حتى تاريخ 9 أيلول/سبتمبر 2005 وملء استمارة طلب الاعتماد المتوفرة لدى: موقع وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها على شبكة الإنترنت وعنوانه: www.un.org/media/accreditation.
    Todos los demás medios de información que deseen informar de la reunión plenaria de alto nivel dispondrán de un pase de las Naciones Unidas expedido en la Oficina de acreditación de los medios de información previa presentación de una carta de asignación de su oficina o del director de su organización dirigida a la Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información y transmitida por fax al número 212-963-4642. UN 69 - أما جميع ممثلي وسائط الإعلام الأخرى الذين يرغبون في تغطية الاجتماع العام الرفيع المستوى فيمنحون تصاريح دخول من مكتب اعتماد وسائط الإعلام لدى تقديمهم رسالة تكليف موجهة إلى وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها من مكتبها أو من رئيس تحريرها ومرسلة بالفاكس إلى الرقم 212-963-4642.
    La Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información prestó servicios a los periodistas que cubrían los actos conmemorativos. UN ووفرت وحدة الاتصال الإعلامي والاعتماد خدمات لعدد من الصحفيين الذين قاموا بتغطية المناسبة التذكارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus