Se nos sigue diciendo que otros experimentos y ensayos planeados no llevarán al desarrollo cualitativo de armas nucleares. | UN | ولا يزال يقال لنا إن التجارب والاختبارات المعتزمة اﻷخرى لن تؤدي الى التطوير النوعي لﻷسلحة النووية. |
ii) Un programa de investigaciones y ensayos para la elaboración del indicador; | UN | `2 ' إنشاء برنامج للبحوث والاختبارات المتعلقة بوضع المؤشرات؛ |
Estas investigaciones consistieron en general en análisis mediante programas de computadora existentes y ensayos en túnel de viento. | UN | وقد تضمنت هذه الاستقصاءات بشكل رئيسي اجراء تحليلات بواسطة البرامج الحاسوبية الموجودة واختبار الانفاق الهوائية. |
Además, el Centro contrata periódicamente los servicios de empresas especializadas para realizar exámenes técnicos y ensayos de evaluación comparativa de sus servicios. | UN | كما يستعين المركز دوريا بشركات متخصصة لإجراء عمليات استعراض تقنية واختبارات معيارية لخدماته. |
Sobre estas bases de trabajo, el Centro Federal de Educación para Salud promueve proyectos y ensayos. | UN | وعلى هذا الأساس العلمي، يقوم المركز الاتحادي للتربية الصحية بالنهوض بالمشاريع والتجارب. |
Publicación de estudios, artículos y ensayos en periódicos, revistas y publicaciones especializadas sobre los siguientes temas: | UN | نشرت دراسات ومقالات وأبحاث في الصحف والمجلات والدراسات المتخصصة. وتضمنت المقالات ما يلي: |
El Programa de Tecnología Apropiada para los Servicios de Salud (PATH) realizó estudios y ensayos sobre el terreno acerca de análisis clínicos en una sola etapa para el diagnóstico fidedigno de la sífilis y la gonorrea. | UN | وأجرى برنامج التكنولوجيا الملائمة في مجال الصحة دراسات وتجارب ميدانية على عملية الفحص الوحيدة لتشخيص الزهري وداء السيلان تشخيصا دقيقا. |
Satélite de demostración y ensayos técnicos de banda ancha para redes de Internet " KIZUNA " (WINDS) | UN | ساتل الاختبار والتوضيح الهندسيين للتشبيك العريض النطاق التردّدي " KIZUNA " (WINDS) |
Se somete periódicamente a muestras de los arsenales de Australia a inspecciones y ensayos para asegurarse de que cumplen las especificaciones internacionalmente reconocidas. | UN | ويتم بانتظام التفتيش على عينات من مخزونات أستراليا من الذخائر وإجراء اختبارات عليها لضمان امتثالها لمواصفات الأداء المعترف بها دولياً. |
Hacer actividades de investigación y desarrollo y ensayos para cada lugar | UN | :: القيام بأعمال البحث والتطوير وإجراء الاختبارات محليا |
iii) Equipo de talleres y ensayos 143 100 | UN | ' ٣ ' معدات الورش ومعدات الاختبار ١٠٠ ١٤٣ |
En abril de 2010 el proyecto entró en su segunda etapa (STEP2 Web-GIS), que entraña el aumento del número de satélites que proporcionan los datos necesarios y un experimento de transmisión de gran capacidad y a gran velocidad de información sobre desastres en que se utiliza el satélite japonés de demostración y ensayos técnicos de banda ancha para redes de Internet (KIZUNA). | UN | وفي نيسان/أبريل 2010 انتقل المشروع إلى المرحلة الثانية (STEP2 Web-GIS)، المتعلقة بزيادة عدد السواتل التي توفّر البيانات الضرورية وإجراء تجربة واسعة القدرة وفائقة السرعة لبثّ المعلومات ذات الصلة بالكوارث باستخدام الساتل الياباني للعرض والاختبار الهندسي المشبَّك العريض النطاق " كيزونا " (KIZUNA). |