"y enseres domésticos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • واللوازم المنزلية
        
    • والسلع المنزلية
        
    • والمنزلية
        
    • والمتاع المنزلي
        
    • وأمتعة منزلية
        
    • ولوازمه المنزلية
        
    • وأدوات منزلية
        
    • والأمتعة المنزلية
        
    Caritas Benin se ocupa de la distribución de víveres y enseres domésticos en Mono, Atlantique y Zou. UN ومؤسسة كاريتاس بنن مسؤولة عن توزيع اﻷغذية واللوازم المنزلية في مونو وأتلانتيك وزو.
    No se reembolsarán los gastos de acondicionamiento, desmontaje, instalación o embalaje especial de efectos personales y enseres domésticos. UN ولا ترد للموظف تكاليف الخدمة أو الفك أو التركيب أو الحزم بطريقة خاصة لﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية.
    Equipaje no acompañado con carácter de envío de mudanza anticipado de efectos personales y enseres domésticos UN الشحنات غير المصحوبة من اﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية المنقولة كشحنة مسبقة
    iii) El transporte de los efectos personales y enseres domésticos deberá efectuarse por el medio más económico, conforme determine el Secretario General; UN ' ٣ ' تنقل اﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية بأقل الطرق تكلفة، حسبما يقدره اﻷمين العام؛
    No se pagarán los gastos de mudanza de los efectos personales y enseres domésticos de un funcionario de una residencia a otra en el mismo lugar de destino. UN ولا تدفع للموظف أية نفقات عن نقل اﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه.
    No se reembolsarán los gastos de acondicionamiento, desmontaje, instalación o embalaje especial de efectos personales y enseres domésticos. UN ولا ترد تكاليف الخدمة أو الفك أو التركيب أو الحزم بطريقة خاصة لﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية.
    No se reembolsarán los gastos de acondicionamiento, desmontaje, instalación o embalaje especial de efectos personales y enseres domésticos. UN ولا ترد للموظف تكاليف الخدمة أو الفك أو التركيب أو الحزم بطريقة خاصة لﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية.
    Envío anticipado de mudanza no acompañada de efectos personales y enseres domésticos UN الشحنات غير المصحوبة من اﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية المنقولة كشحنة مسبقة
    iii) El transporte de los efectos personales y enseres domésticos deberá efectuarse por el medio más económico, conforme determine el Secretario General; UN ' ٣ ' تنقل اﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية بأكثر الطرق اقتصادا، حسبما يقرره اﻷمين العام؛
    No se pagarán los gastos de mudanza de los efectos personales y enseres domésticos de los funcionarios de una residencia a otra en el mismo lugar de destino. UN ولا تدفع للموظف أية مصاريف عن نقل اﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه.
    No se reembolsarán los gastos de acondicionamiento, desmontaje, instalación o embalaje especial de efectos personales y enseres domésticos. UN ولا ترد للموظف تكاليف الخدمة أو الفك أو التركيب أو الحزم بطريقة خاصة للأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية.
    No se reembolsarán los gastos de acondicionamiento, desmontaje, instalación o embalaje especial de efectos personales y enseres domésticos. UN تكاليف الخدمة أو الفك أو التركيب أو الحزم بطريقة خاصة للأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية.
    de efectos personales y enseres domésticos UN الشحنات غير المصحوبة من الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية المنقولة كشحنة مسبقة
    No se reembolsarán los gastos de acondicionamiento, desmontaje, instalación o embalaje especial de efectos personales y enseres domésticos. UN ولا ترد للموظف تكاليف الخدمة أو الفك أو التركيب أو الحزم بطريقة خاصة للأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية.
    No se reembolsarán los gastos de acondicionamiento, desmontaje, instalación o embalaje especial de efectos personales y enseres domésticos. UN ولا ترد للموظف تكاليف الخدمة أو الفك أو التركيب أو الحزم بطريقة خاصة للأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية.
    Envío anticipado de efectos personales y enseres domésticos para los funcionarios con nombramientos de plazo fijo o continuos con derecho a mudanza UN الشحن المسبق للأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية للموظفين المعينين تعيينا محدد المدة أو مستمرا ولهم الحق في نقل أمتعتهم
    iii) El transporte de los efectos personales y enseres domésticos deberá realizarse por el medio más económico y con las tarifas y las condiciones establecidas por el Secretario General. UN ' 3` تنقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية بأكثر الطرق اقتصادا، بالمعدلات والشروط التي يحددها الأمين العام.
    Es probable que estas personas, cuando lleguen a la edad de jubilación, se vean obligadas a renunciar a algunos servicios culturales, introducir cambios en su dieta y reducir los gastos en ropa y enseres domésticos para poder llegar a fin de mes sin apoyo financiero externo. UN ويحتمل أن يجبر هؤلاء الأشخاص، لدى بلوغ سن التقاعد، على التخلي عن عدة خدمات ثقافية وتغيير نظامهم الغذائي وتقليل إنفاقهم على الملابس والسلع المنزلية بغية تأمين نفقات الشهر بدون دعم مالي خارجي.
    Comercio al por mayor y al por menor, reparación de vehículos, efectos personales y enseres domésticos UN تجارة الجملة وتجارة التجزئة وإصلاح المركبات والسلع الشخصية والمنزلية
    III. Envío de efectos personales y enseres domésticos - prestación total 42 UN الثالث - شحن الأمتعة الشخصية والمتاع المنزلي - الاستحقاقات
    Vehículos, equipo, reservas y enseres domésticos UN سيارات، معدات، مخزون وأمتعة منزلية
    No se pagarán los gastos de mudanza de los efectos personales y enseres domésticos de un funcionario que se traslade de un domicilio a otro en el mismo lugar de destino. UN ولا تدفع أية مصاريف لنقل أمتعة الموظف الشخصية ولوازمه المنزلية من مسكن إلى آخر في مركز العمل نفسه.
    En octubre de 1997 se distribuyeron alimentos, tiendas de campaña y enseres domésticos a 16 familias (92 personas) en el campamento de Aqabat Jabr, cuyos albergues habían resultado muy dañados por una tormenta. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، تم تقديم مواد غذائية وخياما وأدوات منزلية ﻟ ١٦ أسرة )٩٢ شخصا( في مخيم عقبة جبر، الذي أصيبت المآوى الواقعة فيه ﻷضرار بالغة بسبب عاصفة.
    Hay ejemplos de instituciones que piden un ahorro relativamente pequeño de 25 centavos por semana, mientras que otras exigen un ahorro forzoso del 20% (lo que produce el efecto de elevar el tipo de interés efectivo al 125,9%). En algunos países, las instituciones microfinancieras combinan la metodología grupal con ahorros forzosos y enseres domésticos como garantía prendaria. UN فهناك أمثلة لمؤسسات تطلب مدخرات تبدو متواضعة، قدرها 25 سنتا في الأسبوع،() بينما تشترط مؤسسة أخرى مدخرات إلزامية بنسبة 20 في المائة (مما يترتب عليه رفع سعر الفائدة الفعلي الذي تفرضه إلى 125.9 في المائة.() وفي بعض البلدان، تجمع مؤسسات التمويل البالغ الصغر بين المنهجية الجماعية والمدخرات الإلزامية والأمتعة المنزلية كضمانة رهنية.()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus