"y entidades de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وكيانات الأمم
        
    • وهيئات الأمم
        
    • والكيانات التابعة للأمم
        
    • وكيانات تابعة للأمم
        
    • وكيانات أخرى تابعة للأمم
        
    • وأجهزة الأمم
        
    • والهيئات التابعة للأمم
        
    El presente informe1 ha sido preparado en atención a esa petición y se basa, entre otras cosas, en información recibida de los Estados Miembros y entidades de las Naciones Unidas a solicitud del Secretario General. UN وهو يستند إلى جملة أمور من بينها المعلومات الواردة من الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة ردا على طلب الأمين العام.
    Otros fondos, programas y entidades de las Naciones Unidas UN الصناديق والبرامج وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    Otros fondos, programas y entidades de las Naciones Unidas UN الصناديق والبرامج وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    Fiji seguirá trabajando con los organismos y entidades de las Naciones Unidas para elaborar los importantes aspectos financieros y técnicos del acceso universal y compartir sus conocimientos con sus vecinos. UN وستواصل فيجي العمل مع وكالات وهيئات الأمم المتحدة في وضع تفاصيل الجوانب المالية الهامة وغيرها من الجوانب التقنية لإمكانية توفير العلاج للجميع، وستتشاطر معارفها مع جيرانها.
    Observando también la publicación de los informes mundiales sobre el desarrollo de los recursos hídricos, proyecto conjunto de los organismos y entidades de las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ أيضا التقارير المتعلقة بتنمية المياه في العالم، وهو مشروع مشترك بين الوكالات والكيانات التابعة للأمم المتحدة،
    El grupo más pequeño está integrado por otros fondos, programas y entidades de las Naciones Unidas, que recibieron menos del 6% del total de recursos en 2003. UN وكانت الصناديق والبرامج وكيانات الأمم المتحدة الأخرى هي أصغر مجموعة وكانت تستأثر بـأقـل من 6 في المائة من مجموع الموارد في عام 2003.
    Contribuciones a otros fondos, programas y entidades de las Naciones Unidas UN المساهمات المقدمة إلى صناديق وبرامج وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    Estas conclusiones se difundirían ampliamente entre órganos intergubernamentales y mecanismos y entidades de las Naciones Unidas pertinentes . UN وتعمم هذه الاستنتاجات، على نطاق واسع، على الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة وآليات وكيانات الأمم المتحدة.
    Sus recursos se utilizan únicamente para anticipos a las organizaciones y entidades de las Naciones Unidas a fin de acelerar las respuestas a solicitudes de asistencia de emergencia. UN ولا تستخدم موارده إلا في منح سلف إلى مؤسسات وكيانات الأمم المتحدة لتسريع استجابتها لطلبات المساعدة في حالات الطوارئ.
    Se han fortalecido las relaciones de colaboración con los Estados Miembros y entidades de las Naciones Unidas. UN كما جرى تعزيز الشراكات مع الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة.
    Confiamos en que esta cooperación sea cada vez más estrecha y coordinada, de manera que la Corte pueda contar con el apoyo de los diferentes órganos y entidades de las Naciones Unidas. UN ونأمل أن يصبح هذا التعاون وثيقا ومنسقا على نحو متزايد ليتسنى للمحكمة التعويل على دعم مختلف أجهزة وكيانات الأمم المتحدة.
    Las actividades de los gobiernos, la sociedad civil y entidades de las Naciones Unidas relacionadas con el Año colocaron al programa de la juventud en lugar destacado. UN فالأنشطة التي اضطلعت بها الحكومات والمجتمع المدني وكيانات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالسنة أبرزت جدول أعمال الشباب.
    Se coordina con otras comisiones regionales y entidades de las Naciones Unidas en cuestiones programáticas y de cooperación técnica; UN وتقوم بالتنسيق مع اللجان الإقليمية الأخرى وكيانات الأمم المتحدة بشأن مسائل التعاون البرنامجي والتقني؛
    El Comité recibió un total de 53 comunicaciones de Estados Miembros y entidades de las Naciones Unidas, distribuyó 53 notas de la Presidencia a los miembros del Comité, y envió 45 comunicaciones. UN وتلقّت اللجنة ما مجموعه 53 رسالة من الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة، وعمّمت 53 مذكرة على أعضاء اللجنة موجهة إليهم من رئيس اللجنة، وأصدرت 45 رسالة رسمية.
    Por ello era necesario adoptar un enfoque integrado a todos los niveles en todos los sectores, gobiernos y entidades de las Naciones Unidas. UN ولذلك فإنه من الضروري اتباع نهج متكامل على جميع المستويات على صعيد القطاعات والحكومات وكيانات الأمم المتحدة برمتها.
    Por ello era necesario adoptar un enfoque integrado a todos los niveles en todos los sectores, gobiernos y entidades de las Naciones Unidas. UN ولذلك فإنه من الضروري اتباع نهج متكامل على جميع المستويات على صعيد القطاعات والحكومات وكيانات الأمم المتحدة برمتها.
    5. El Centro siguió manteniendo su relación de cooperación y coordinación con otros organismos y entidades de las Naciones Unidas. UN 5 - واصل المركز التعاون والتنسيق مع وكالات وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    300 escoltas por mes en todo el país para personal y entidades de las Naciones Unidas UN 300 حراسة أمن مرافقة تم تفعيلها شهرياً في كل أنحاء البلاد لأفراد وهيئات الأمم المتحدة
    Observando asimismo la publicación de los informes mundiales sobre el desarrollo de los recursos hídricos, proyecto conjunto de los organismos y entidades de las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ التقارير المتعلقة بتنمية المياه في العالم، وهو مشروع مشترك بين الوكالات والكيانات التابعة للأمم المتحدة،
    Se logró que instituciones de los Estados Unidos y entidades de las Naciones Unidas se comprometieran a distribuir los datos de Landsat, con lo cual éstos llegarán a los usuarios finales. UN وتم ضمان التزامات من جانب مؤسسات في الولايات المتحدة الأمريكية وكيانات تابعة للأمم المتحدة بتوزيع بيانات لاندسات، مما سيكفل وصول البيانات إلى المستعملين النهائيين.
    Se registró un incremento de las contribuciones de cofinanciación recibidas por el UNFPA de otros organismos y entidades de las Naciones Unidas. UN 17 - تلقى الصندوق مساهمات متزايدة في إطار التمويل المشترك من وكالات وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Cooperación con los órganos y entidades de las Naciones Unidas UN التعاون مع هيئات وأجهزة الأمم المتحدة
    La autoridad nacional se hace responsable de la formulación y gestión de los programas y proyectos en el país en cuestión, en estrecha cooperación con otros organismos nacionales y entidades de las Naciones Unidas. UN وتغدو الهيئة الوطنية مسؤولة عن صياغة وإدارة البرامج أو المشاريع بالتعاون الوثيق مع سائر الهيئات الوطنية والهيئات التابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus