Fijar objetivos indicativos de diversidad geográfica y equilibrio de género y examinar regularmente en qué medida se han cumplido. | UN | تحديد أهداف إرشادية بشأن التنوّع والتوازن بين الجنسين، والقيام على نحو منتظم برصد تحقيق هذه الأهداف. |
Fijar objetivos indicativos de diversidad geográfica y equilibrio de género y examinar regularmente en qué medida se han cumplido. | UN | تحديد أهداف إرشادية بشأن التنوّع والتوازن بين الجنسين، والقيام على نحو منتظم برصد تحقيق هذه الأهداف. |
Por último, el Secretario General está resuelto a satisfacer plenamente las metas de la Organización en materia de representación geográfica y equilibrio de los géneros. | UN | كما أن اﻷمين العام مصمم على تحقيق أهداف المنظمة فيما يتعلق بالتوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين تحقيقا تاما. |
Representación geográfica y equilibrio de género | UN | التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين |
El marco normativo vigente establece los principios de accesibilidad y equilibrio de género entre los educandos y el acceso de todos a la educación, así como la posibilidad de participar en el proceso de aprendizaje según la propia capacidad y las propias necesidades. | UN | وينص الإطار المعياري الحالي على مبادئ إمكانية الوصول وتحقيق التوازن بين الجنسين عند الالتحاق بالمدارس وإمكانية وصول الجميع إلى التعليم مع إمكانية مشاركة الفرد في عملية التعلم وفقاً لقدراته واحتياجاته. |
Anexo VII Disposiciones sobre diversidad geográfica y equilibrio de género en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | الأحكام المتعلقة بالتنوع الجغرافي وبالتوازن بين الجنسين في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
Ninguno de los cambios afectará a los requisitos en materia de distribución geográfica y equilibrio de género establecidos por la Asamblea General. | UN | وذكرت بأنه لن يؤثر أي من التغييرات في مقتضيات التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين، التي حددتها الجمعية العامة. |
C. Diversidad geográfica y equilibrio de género | UN | جيم- التنوّع الجغرافي والتوازن بين الجنسين |
Teniendo en cuenta el elevado número de consultores que contratan las organizaciones, convendría considerar la posibilidad de aplicar también a este componente de la fuerza de trabajo los criterios de diversidad geográfica y equilibrio de género. | UN | وفي ضوء العدد الكبير للخبراء الاستشاريين المستخدَمين في منظمات منظومة الأمم المتحدة، يكون من المناسب إيلاء اعتبار للتنوع الجغرافي والتوازن بين الجنسين فيما يتعلق أيضاً بهذه الشريحة من القوة العاملة. |
Diversidad geográfica y equilibrio de género; | UN | التنوع الجغرافي والتوازن بين الجنسين؛ |
C. Diversidad geográfica y equilibrio de género | UN | جيم- التنوّع الجغرافي والتوازن بين الجنسين |
Teniendo en cuenta el elevado número de consultores que contratan las organizaciones, convendría considerar la posibilidad de aplicar también a este componente de la fuerza de trabajo los criterios de diversidad geográfica y equilibrio de género. | UN | وفي ضوء العدد الكبير للخبراء الاستشاريين المستخدَمين في منظمات منظومة الأمم المتحدة، يكون من المناسب إيلاء اعتبار للتنوع الجغرافي والتوازن بين الجنسين فيما يتعلق أيضاً بهذه الشريحة من القوة العاملة. |
Diversidad geográfica y equilibrio de género; | UN | التنوع الجغرافي والتوازن بين الجنسين؛ |
F. Incorporación de una perspectiva de género y equilibrio de género | UN | واو - مراعاة المنظور الجنساني والتوازن بين الجنسين |
VI. Distribución geográfica y equilibrio de género | UN | سادسا - التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين |
El resultado de la introducción de esos sistemas se puede sentir en parte en las mejoras logradas en cuanto a distribución geográfica, tasas de vacantes y equilibrio de género. | UN | ويمكن تبين جانب من نتيجة الأخذ بهذه النظم في التحسينات المدخلة على التوزيع الجغرافي ومعدلات الشواغر والتوازن بين الجنسين. |
Distribución geográfica y equilibrio de género | UN | رابعا - التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين |
El cumplimento de los mandatos de la Asamblea General en materia de distribución geográfica y equilibrio de género es prioritario. | UN | 45 - والامتثال لولايات الجمعية العامة بشأن التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين من الأولويات. |
Reconoce los esfuerzos realizados hasta la fecha por la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas, pero señala que siguen sin alcanzarse los objetivos en materia de representación geográfica y equilibrio de género. | UN | وأضاف أن وفده يقدر الجهود المبذولة حتى الآن من جانب مجلس تقييم الأداء الإداري، ولكنه يلاحظ أن الأداء العام ما زال يقصر عن بلوغ الأهداف المرجوة في مجالي التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين. |
Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deben velar por que en las políticas de sus respectivas organizaciones en relación con la consultoría se tengan en cuenta y se promuevan proactivamente los criterios de diversidad geográfica y equilibrio de género. | UN | ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إيلاء الاعتبار لمسألتي التنوع الجغرافي وتحقيق التوازن بين الجنسين في السياسات المتعلقة باستخدام الخبراء الاستشاريين في منظماتهم والنهوض بهاتين المسألتين على نحو استباقي. |
Anexo VII Disposiciones sobre diversidad geográfica y equilibrio de género en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | الأحكام المتعلقة بالتنوع الجغرافي وبالتوازن بين الجنسين في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
d) Mejor contratación, colocación y ascenso, así como facilitación de una mayor representación geográfica y equilibrio de género del personal | UN | (د) تحسين نظام التوظيف والتنسيب والترقية وتيسير تحقيق مزيد من التمثيل الجغرافي ومن التوازن الجنساني بين الموظفين |