"y equipo de procesamiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومعدات تجهيز
        
    • ومعدات التجهيز
        
    • ومعدات لتجهيز
        
    • وأجهزة تجهيز
        
    • ومعدات للتجهيز
        
    El aumento obedece principalmente a las necesidades de reposición de vehículos, equipo de comunicaciones y equipo de procesamiento de datos. UN وتنشأ الزيادة أساسا عن الاحتياجات المتعلقة باستبدال المركبات، ومعدات الاتصال، ومعدات تجهيز البيانات.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que las necesidades adicionales en las partidas de equipo de oficina y equipo de procesamiento de datos, que ascendieron a 797.700 dólares, obedecieron a adquisiciones efectuadas para reemplazar grandes cantidades de bienes de las Naciones Unidas que habían sido rotos, dañados o robados. UN وأبلغت اللجنة أن النفقات الزائدة تحت بندي المعدات المكتبية ومعدات تجهيز البيانات تعود الى الاستعاضة عن كميات كبيرة من ممتلكات اﻷمم المتحدة التي تضررت أو أتلفت أو سرقت، وتبلغ قيمتها ٧٠٠ ٧٩٧ دولار.
    El saldo no comprometido obedece principalmente a demoras en la adquisición de vehículos, equipo y mobiliario de oficina y equipo de procesamiento de datos. UN ولقد تأتﱠى الرصيد غير المرتبط به، أساسا، من حدوث تأخيرات في اشتراء المركبات ومعدات وأثاثات المكاتب ومعدات تجهيز البيانات.
    Servicios comunes y equipo de procesamiento electrónico de datos. UN 13 - الخدمات المشتركة ومعدات التجهيز الإلكتروني للبيانات.
    Las órdenes de compra se cursaron con cargo a los contratos de sistemas ya existentes para telecomunicaciones y equipo de procesamiento electrónico de datos, generadores, locales prefabricados, ingeniería y equipo de transportes. UN وصدرت أوامر الشراء بمقتضى العقود الإطارية المبرمة بالفعل من أجل معدات الاتصال ومعدات التجهيز الإلكتروني للبيانات، ومولدات الكهرباء، والمباني الجاهزة، واللوازم الهندسية، ومعدات النقل.
    Compra de equipo de observación y equipo de procesamiento de datos. UN شراء معدات المراقبة ومعدات لتجهيز البيانات.
    28.34 La suma de 4.237.000 dólares se utilizará para añadir cuatro nuevos puestos a la plantilla existente, así como para sufragar gastos por concepto de personal temporario general y horas extraordinarias, servicios de consultores, viajes de funcionarios, gastos generales de funcionamiento, suministros de oficina, mobiliario y equipo de oficina y equipo de procesamiento de datos. UN 28-34 سيتيح المبلغ المطلوب، وهو 000 237 4 دولار تمويل أربع وظائف جديدة تضاف إلى ملاك الموظفين؛ والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي؛ وخدمات الخبراء الاستشاريين؛ وسفر الموظفين، ومصروفات التشغيل العامة؛ ولوازم المكاتب، وأثاث ومعدات للمكاتب؛ وأجهزة تجهيز البيانات.
    La Comisión Consultiva observa que se han solicitado sumas considerables para servicios y equipo de procesamiento de datos, y espera que ello permita lograr hacer más con menos. UN وأعرب إزاء اقتراح تخصيص مبالغ كبيرة لخدمات ومعدات تجهيز البيانات، عن ثقة اللجنة الاستشارية بأنه يمكن تحقيق ما هو أكثر باستخدام موارد أقل.
    El aumento se relaciona con los reembolsos correspondientes a equipo de propiedad de los contingentes, reposición de vehículos, equipo de comunicaciones y equipo de procesamiento de datos y seguros de responsabilidad civil de vehículos. UN وتتصل الزيادة في الاحتياجات بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات واستبدال المركبات ومعدات الاتصال ومعدات تجهيز البيانات والتأمين على المركبات ضد المسؤولية تجاه الغير.
    El tabaco manufacturado y sin manufacturar, la maquinaria y equipo de procesamiento de tabaco y los servicios conexos también figuran en la lista negativa de importaciones en los contratos de préstamos, por lo que no pueden figurar entre las importaciones que se financian con préstamos. UN ويرد التبغ غير المجهز والمجهز، وآلات ومعدات تجهيز التبغ والخدمات ذات الصلة في القائمة السلبية للواردات والمتضمنة في اتفاقات القروض، ولا يمكن تضمين تلك الواردات في الواردات التي تمول بالقروض.
    El proyecto de presupuesto de 33.643.900 dólares representa un aumento del 3,9%, relacionado con la reposición de vehículos y equipo de procesamiento de datos y con gastos médicos. UN وتتضمن الميزانية المقترحة البالغة ٩٠٠ ٦٤٣ ٣٣ دولار زيادة نسبتها ٣,٩ في المائة تتصل باستبدال المركبات ومعدات تجهيز البيانات وبالمصروفات الطبية.
    8.153 Las necesidades estimadas por este concepto (59.000 dólares) corresponden a la adquisición y sustitución de mobiliario de oficina y equipo de procesamiento de datos. UN ٨-١٥٣ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٠٠٠ ٥٩ دولار( باقتناء وإحلال أثاث المكاتب ومعدات تجهيز البيانات.
    Las economías en mobiliario de oficina y equipo de procesamiento de datos se debieron a la transferencia no prevista de equipo de procesamiento de datos de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC), a saber, 30 computadoras de escritorio y 35 impresoras. UN وترجع الوفورات في بند أثاث المكاتب ومعدات تجهيز البيانات إلى النقل الذي لم يكن متوقعا لمعدات التجهيز الالكتروني للبيانات من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، وكانت تتألف من ٣٠ حاسوبا منضديا و ٣٥ طابعة.
    27. La Comisión Consultiva toma nota en el anexo VI del informe principal del Secretario General del inventario actual de equipo de transporte, equipo de comunicaciones, equipo de oficinas y equipo de procesamiento de datos. UN ٢٧ - وتحيط اللجنة علما من المرفق السادس للتقرير الرئيسي لﻷمين العام بالمخزون الحالي من معدات النقل ومعدات الاتصالات ومعدات المكاتب ومعدات تجهيز البيانات.
    El aumento obedece principalmente a las necesidades de arriendo de equipo de propiedad de los contingentes con arreglo a un nuevo programa para el reembolso de los gastos de los gobiernos que aportan contingentes, a la reposición de vehículos, equipo de comunicaciones y equipo de procesamiento de datos y a gastos de seguros de responsabilidad civil de vehículos. UN وتنشأ الزيادة أساسا عن الاحتياجات المتعلقة باستئجار معدات مملوكة للوحدات بموجب البرنامج الجديد لتسديد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات، وباستبدال المركبات، ومعدات الاتصال ومعدات تجهيز البيانات، وبالتأمين على المركبات ضد المسؤولية تجاه الغير.
    A ese respecto, la Comisión observa que la información que figura en el anexo II.B sobre estaciones terrestres y equipo de procesamiento de datos es poco clara. UN وتلاحظ اللجنة، في ذلك الصدد، أن المعلومات الواردة في المرفق الثاني - باء بشأن المحطات اﻷرضية ومعدات تجهيز البيانات ليست واضحة.
    Asimismo, la adquisición de pertrechos tales como vehículos, equipo de comunicación, tiendas, alojamiento prefabricado, equipo de transporte de pertrechos, elementos de almacenamiento y equipo de procesamiento electrónico de datos podría llevarse a cabo de forma de aumentar la capacidad de respuesta y la uniformidad de los pertrechos en bien del buen funcionamiento de los distintos contingentes. UN واقتناء اﻷعتدة ومنها مثلا المركبات ومعدات الاتصالات والخيام والمساكن السابقة التجهيز ومعدات استخدام العتاد ومعينات التخزين ومعدات التجهيز اﻵلي للبيانات، بطريقة تكفل تعزيز مستوى الاستعداد والتوحيد القياسي للمعدات لصالح تناسق العمليات التي تباشرها القوة.
    En 1992-1993, la Sección de Adquisiciones de la División hizo compras por la suma de 14,3 millones de dólares, en su mayoría para artículos tales como suministros y equipo de oficina, mobiliario de oficinas y equipo de procesamiento electrónico de datos. UN وفي ١٩٩٢-١٩٩٣، أجرى فرع الشراء في الشعبة مشتريات بلغت قيمتها ١٤,٣ مليون دولار تتعلق في معظها بسلع مثل لوازم المكاتب ومعداتها، ومفروشات المكاتب ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات.
    9. Piezas de repuestos, reparaciones y conservación. Se solicitan créditos por concepto de piezas de repuesto para equipo de oficina (10.000 dólares) y equipo de procesamiento electrónico de datos (114.000 dólares). UN ٩ - قطع الغيار والتصليح والصيانة - رصد اعتماد من أجل قطع الغيار اللازمة لمعدات المكاتب )٠٠٠ ١٠ دولار( ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات )٠٠٠ ١١٤ دولار(.
    La realización de adquisiciones para operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas mediante contratos institucionales ha permitido hacer considerables economías en los presupuestos de diversas misiones al conseguirse precios más bajos por unidad adquiriendo artículos en grandes cantidades, como vehículos y equipo de procesamiento electrónico de datos. UN ويؤدي الشراء لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في إطار العقود المؤسسية إلى تحقيق وفورات هامة في الميزانيات الخاصة بكل بعثة نتيجة لانخفاض أسعار الوحدة بالنسبة المشتراة بكميات كبيرة مثل المركبات ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات.
    En respuesta a sus preguntas acerca del ritmo de las adquisiciones para la UNOMSIL, se comunicó a la Comisión Consultiva que al 13 de octubre de 1999 se había adquirido equipo de comunicaciones por valor de 438.101 dólares, de los 456.800 dólares presupuestados, y equipo de procesamiento de datos por valor de 486.851 dólares, de los 523.100 dólares presupuestados. UN ٦١ - ولدى الاستفسار فيما يتعلق بسرعة سير المشتريات للبعثة، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه تم، حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، شراء معدات اتصالات قيمتها ١٠١ ٤٣٨ دولار من المبلغ المرصود في الميزانية بحدود ٨٠٠ ٤٥٦ دولار، ومعدات لتجهيز البيانات قيمتها ٨٥١ ٤٨٦ دولار من المبلغ المرصود في الميزانية بحدود ١٠٠ ٥٢٣ دولار.
    c) 560.900 dólares para el alquiler de mobiliario, equipo de oficina y equipo de procesamiento de datos. El aumento de 318.600 dólares se debe en parte al alquiler de equipo de reproducción de alta tecnología para impresiones especiales, a contratos de servicios de mantenimiento para las computadoras de México y Puerto España, y al alquiler de computadoras personales para el personal temporario; UN )ج( مبلغ ٩٠٠ ٥٦٠ دولار لاستئجار اﻷثاث، والمعدات المكتبية، وأجهزة تجهيز البيانات، ويعكس زيادة قدرها ٦٠٠ ٣١٨ دولار تتضمن استئجار معدات استنساخ ذات تكنولوجيا عالية لازمة لطباعة الوثائق عند طلبها، وعقود خدمة لصيانة الحواسيب في مكسيكو وبورت - أوف - سبين، وتكاليف استئجار حواسيب شخصية للموظفين المؤقتين؛
    La Comisión también pidió información adicional sobre las economías obtenidas de la recepción de vehículos, equipo para talleres para operaciones de transporte, suministros de conservación, equipo de cocina, grupos electrógenos y equipo de procesamiento electrónico de datos, entre otros, procedentes de las existencias disponibles de otras misiones almacenadas en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN ٣٧ - وطلبت اللجنة أيضا معلومات إضافية عن قيمة الوفورات المحققة من استلام مركبات، ومعدات ورشات لعمليات النقل، ولوازم صيانة، ومعدات طبخ، ومولدات كهربائية، ومعدات للتجهيز الالكتروني للبيانات من بين معدات أخرى، من المخزونات المتاحة من بعثات سابقة في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات ببرينديزي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus