"y equipo de tecnología de la información" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومعدات تكنولوجيا المعلومات
        
    • ومعدات لتكنولوجيا المعلومات
        
    Contratos marco locales del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información gestionados por la Oficina de Apoyo Administrativo para los servicios y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones UN عقدا من العقود الإطارية المحلية أدارها مكتب الدعم الإداري لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    La mayor parte de los activos que utiliza el ACNUR son vehículos de motor, mobiliario y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones. UN ومعظم الأصول التي تستخدمها المفوضية هي سيارات وأثاث ومعدات تكنولوجيا المعلومات ومعدات اتصالات.
    La misión ajusta sus existencias de vehículos y equipo de tecnología de la información a las normas generales de las Naciones Unidas y presenta justificaciones de los casos en que se superan dichas normas. UN توائم البعثة المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات بها مع النسب القياسية للأمم المتحدة وتبرر المجالات التي تتجاوزها.
    Coeficientes estándar de vehículos y equipo de tecnología de la información UN النسب الموحدة للمركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات
    27.8 Los cambios en los recursos reflejan la supresión de necesidades no periódicas por un monto total de 5.000 dólares en relación con la compra única de mobiliario y equipo de tecnología de la información para un nuevo puesto creado en 2012-2013. UN 27-8 تعكس التغييرات في الموارد إلغاء الموارد غير المتكررة البالغ مجموعها 000 5 دولار المتصلة بشراء أثاث ومعدات لتكنولوجيا المعلومات لمرة واحدة من أجل وظيفة جديدة أنشئت في الفترة 2012-2013.
    Infraestructura y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones UN الهياكل الأساسية ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    También prestó asistencia operacional y equipamiento al Consejo Electoral, lo que incluyó oficinas prefabricadas, mobiliario y equipo de tecnología de la información. UN وقدمت البعثة أيضا المساعدة التنفيذية والمعدات للمجلس الانتخابي، بما في ذلك معدات المكاتب المسبقة الصنع، والأثاث، ومعدات تكنولوجيا المعلومات.
    Transporte terrestre y equipo de tecnología de la información UN النقل البري ومعدات تكنولوجيا المعلومات
    Si bien no recomienda una reducción del parque de vehículos o del número de aparatos de tecnología de la información, la Comisión espera que la Misión introduzca considerables mejoras en su programa de adquisición y gestión de vehículos y equipo de tecnología de la información. UN وبينما لا توصي اللجنة بتخفيض في أسطول المركبات أو عدد معدات تكنولوجيا المعلومات، فإنها تنتظر من البعثة إجراء تحسينات ملحوظة في برنامجها لاقتناء المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات وإدارتها.
    Si bien no recomienda una reducción del parque de vehículos o del número de aparatos de tecnología de la información, la Comisión espera que la Misión introduzca considerables mejoras en su programa de adquisición y gestión de vehículos y equipo de tecnología de la información. UN وبينما لا توصي اللجنة بتخفيض في أسطول المركبات أو عدد معدات تكنولوجيا المعلومات، فإنها تنتظر من البعثة إجراء تحسينات ملحوظة في برنامجها لاقتناء المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات وإدارتها.
    :: Realizada la descripción de los trabajos y la evaluación técnica de 14 contratos marco y supervisión y administración de 45 contratos marco relacionados con servicios y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones UN :: بيان الأعمال وإجراء التقييم التقني لما عدده 14 عقدا إطاريا ورصد 45 عقدا إطاريا لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة تلك العقود
    :: Descripción de los trabajos y evaluación técnica de 10 contratos marco y seguimiento y administración de 47 contratos marco de servicios y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones UN :: بيان الأعمال وإجراء التقييم التقني لما عدده 10 عقود إطارية ورصد 47 عقدا إطاريا لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة تلك العقود
    Realizada la descripción de los trabajos y la evaluación técnica de 14 contratos marco y supervisión y administración de 45 contratos marco relacionados con servicios y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones UN تقديم بيان الأعمال وإجراء التقييم التقني لما عدده 14 عقدا إطاريا ورصد 45 عقدا إطاريا لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة تلك العقود
    :: Planificación de los trabajos y evaluación técnica de 16 contratos marco previstos, y seguimiento y administración de 45 contratos marco existentes sobre servicios y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones UN :: بيان العمل والتقييم التقني فيما يخص 16 عقدا من العقود الإطارية المقرر إبرامها، ورصد وإدارة 45 عقدا من العقود الإطارية القائمة لتقديم خدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Descripción de los trabajos y evaluación técnica de 10 contratos marco y seguimiento y administración de 47 contratos marco de servicios y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones UN بيان الأعمال وإجراء التقييم التقني لما عدده 10 عقود إطارية ورصد 47 عقدا إطاريا لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة تلك العقود
    :: Especificaciones técnicas y evaluaciones para la compra de equipos y administración de 27 contratos marco locales de servicios y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones UN :: إعداد المواصفات التقنية والتقييمات لمشتريات المعدات وإدارة 27 عقدا إطاريا محليا لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Planificación de los trabajos y evaluación técnica de 16 contratos marco previstos, y seguimiento y administración de 45 contratos marco existentes sobre servicios y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones UN بيان العمل والتقييم التقني فيما يخص 16 عقداً من العقود الإطارية المقرر إبرامها ورصد وإدارة 45 عقداً من العقود الإطارية القائمة لتقديم خدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Relaciones establecidas para vehículos y equipo de tecnología de la información UN نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات
    La Comisión Consultiva reconoce que la lejanía de la UNMIT es un obstáculo para el traspaso de los excedentes de vehículos y equipo de tecnología de la información a otras misiones. UN وتُقِر اللجنة الاستشارية بأن العزلة الجغرافية لموقع البعثة تعوق نقل الفائض من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى بعثات أخرى.
    :: Detalles de los trabajos y evaluación técnica de 10 contratos marco previstos, y seguimiento y administración de 39 contratos marco existentes sobre servicios y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones UN :: بيانات العمل والتقييمات التقنية فيما يتعلق بـ 10 عقود إطارية مقرر إبرامها، ورصد وإدارة 39 عقدا من العقود الإطارية القائمة لتقديم خدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    La donación de esos activos, que consisten fundamentalmente en instalaciones prefabricadas y equipo de tecnología de la información (computadoras e impresoras), mejoraría la capacidad operacional del Gobierno de Etiopía. UN 6 - والتبرع بتلك الأصول، التي تتكون أساسا من مبان جاهزة ومعدات لتكنولوجيا المعلومات (حواسيب وطابعات)، يعزز القدرة التنفيذية لحكومة إثيوبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus