"y equipo de transporte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومعدات النقل
        
    • ومعدات نقل
        
    Entre las economías más diversificadas, la contribución de maquinaria y equipo de transporte a las importaciones totales ascendió a un 25,8%. UN وفيما بين البلدان ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا، كانت مساهمة المكنات ومعدات النقل في إجمالي الواردات ٢٥,٨ في المائة.
    Sección XVII: Vehículos, aeronaves, buques y equipo de transporte conexo. UN الباب السابع عشر: المركبات، والطائرات، والسفن ومعدات النقل المرتبطة بها
    Consumo de piezas de repuesto y equipo de transporte aéreo UN المستهلك من قطع الغيار ومعدات النقل الجوي
    La estructura de las importaciones de los países del CCG considerados como grupo es semejante a la de toda la región de la CESPAO, aunque en este caso la importación de maquinaria y equipo de transporte es ligeramente superior al 37,8%. UN وهيكل الواردات ببلدان مجلس التعاون الخليجي، في مجموعها، يماثل هيكل الواردات بمنطقة اللجنة بأسرها، حيث كانت مساهمة المكنات ومعدات النقل أكثر ارتفاعا على نحو ضئيل، فقد بلغت ٣٧,٨ في المائة.
    El total de las reexportaciones ascendió a 49.528.000 libras, suma que comprende 30.330.000 libras en maquinaria y equipo de transporte. UN وبلغ مجموع السلع المعاد تصديرها ٠٠٠ ٥٢٨ ٤٩ جنيه استرليني تشمل ٠٠٠ ٣٣٠ ٣٠ جنيه استرليني من اﻵلات ومعدات نقل.
    La proporción correspondiente a maquinaria y equipo de transporte importado varió en el caso de otros países del CCG, de un 35,5% en Arabia Saudita a un 50,6% en Qatar. UN وثمة اختلاف بحصص المكنات ومعدات النقل المستوردة لدى بلدان المجلس، فهي تتراوح بين ٣٥,٥ في المائة بالمملكة العربية السعودية و ٥٠,٦ في المائة بقطر.
    El total de las reexportaciones ascendió a 49.528.000 libras, suma que comprendía 30.330.000 de libras en maquinaria y equipo de transporte. UN وبلغ مجموع السلع المعاد تصديرهــــا 000 528 49 جنيـــه استرلينــــي تشمــــل 000 330 30 جنيه استرليني من الآلات ومعدات النقل.
    La disminución de 600.000 dólares se ajusta a las modalidades de gastos en concepto de conservación de vehículos y equipo de transporte y de conservación de equipo de automatización de oficinas, partidas que han disminuido en 223.600 dólares y 204.200 dólares, respectivamente. UN والنقصان البالغ 000 600 دولار هو انعكاس لنمط الإنفاق لصيانة المركبات ومعدات النقل ولصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب، حيث أجري تقليص بمبلغ 600 223 دولار ومبلغ 200 204 دولار على التوالي.
    La economía de Anguila depende en gran medida de las importaciones, que consisten en alimentos, materiales de construcción, productos manufacturados, maquinaria y equipo de transporte. UN وتتألف المواد المستوردة التي تعتمد عليها أنغيلا اعتمادا كبيرا، من المواد الغذائية ومواد البناء والسلع المصنعة والآليات ومعدات النقل.
    La Dependencia de Vehículos será responsable de adquisiciones de vehículos, repuestos, accesorios y equipo de transporte por tierra para las operaciones sobre el terreno por valor de 87 millones de dólares. UN وستكون وحدة المركبات مسؤولة عن شراء المركبات وقطع الغيار والتوابع ومعدات النقل البري الميداني بتكلفة قدرها 87 مليون دولار.
    :: Utilización y mantenimiento de 1.164 vehículos, complementos de vehículos y equipo de transporte de propiedad de las Naciones Unidas, incluidos 8 vehículos blindados, y de 1.494 vehículos de propiedad de los contingentes en 10 talleres ubicados en 10 emplazamientos UN :: تشغــيل وصيــانة 164 1 من المركــبات والمقطورات ومعدات النقل المملوكة للأمم المتحدة، بما فيها 8 مركــبات مدرعة، و 494 1 مركبة مملوكــة للوحدات، وذلك في 10 ورش موزعة على 10 مواقع
    En el período de 1995 a 2009, la categoría de maquinaria y equipo de transporte contribuyó en más del 40% al crecimiento de las exportaciones en Asia, mientras que los combustibles minerales representaron el 60% del crecimiento de las exportaciones de los países menos adelantados. UN وأسهمت الآلات ومعدات النقل خلال الفترة الفاصلة بين 1995 و 2009 بأكثر من 40 في المائة في نمو الصادرات في آسيا، فيما أسهم الوقود المعدني بأنواعه بنسبة 60 في المائة من نمو الصادرات في أقل البلدان نموا.
    Maquinaria y equipo de transporte UN اﻵلات ومعدات النقل
    Las estimaciones de gastos no periódicos examinadas comprendían los gastos de equipo y mobiliario de oficina, equipo de procesamiento de datos y equipo de transporte, entre otras cosas. UN ٣١ - تشمل تقديرات النفقات غير المتكررة، بصيغتها المستعرضة معدات وأثاث المكاتب ومعدات تجهيز البيانات ومعدات النقل وما الى ذلك.
    7. Relación entre los precios de las manufacturas exportadas por países en desarrollo y los precios de la maquinaria y los servicios y equipo de transporte exportados por países desarrollados, 1970-1991 UN ٧- نسبــة اسعار صادرات البلدان النامية مـن المصنوعات الى أسعار صادرات البلدان المتقدمة من اﻵلات ومعدات النقل والخدمات، ٠٧٩١ - ١٩٩١
    Herramientas y equipo de transporte UN أدوات ومعدات النقل
    7 Maquinaria y equipo de transporte UN اﻵلات ومعدات النقل
    Maquinaria y equipo de transporte UN اﻵلات ومعدات النقل
    Maquinaria y equipo de transporte UN اﻵلات ومعدات النقل
    Herramientas y equipo de transporte UN أدوات ومعدات النقل
    También se prevén créditos para el alquiler de camionetas y equipo de transporte con el fin de remolcar las oficinas móviles entre las oficinas regionales y la sede, a razón de 240 dólares por viaje para un total de 15 viajes (3.600 dólares). UN كما يرصد اعتماد لاستئجار سيارات شحن صغيرة ومعدات نقل لنقل المكاتب المتنقلة فيما بين المكاتب الاقليمية والمقر بمعدل ٢٤٠ دولارا لكل رحلة ﻟ ١٥ رحلة )٦٠٠ ٣ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus