Y es por eso que estamos aquí, en la IFA, esta noche. | Open Subtitles | ولهذا السبب نحن هنا في الـ آي اف اي الليله. |
Y es por eso que esto es un sueño hecho realidad... literalmente | Open Subtitles | ولهذا السبب أعتبر هذ الفرصة ، حلمٌ قد تحقق لي |
Y es por eso que intenté detenerlos, porque esa cosa está maldita. | Open Subtitles | و لهذا حاولت إيقافكم، لأن هذه الأرقام ملعونة يا رجل |
Ya no puedo estar cerca de ella sintiendo esto... Y es por eso que no iré a la fiesta. | Open Subtitles | لا يمكنني ان أكون بجوارها بهذه المشاعر بعد الآن و لهذا لن أتي إلى هذا الحفل |
Y es por eso que no vas a tener una gran carrera, salvo que... | TED | وهذا هو السبب في عدم حصولكم على مسيرات عمل عظيمة، إلا إذا |
Y es por eso que me ocupo de rescates mediante robots, porque los robots pueden hacer que un desastre desaparezca más rápido. | TED | وهذا هو سبب تقديمي لروبوتات الكوارث؛ لأن الروبوتات يمكن أن تجعل الكارثة تزول بشكل أسرع. |
Por eso me escapé Y es por eso que no puedo entregarme. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا هربت ، ولهذا السبب لايمكنني تسليم نفسي |
Y es por eso que casi dejo a mi mujer abandonada en la sala de partos, es por eso que trabajaba en 996 junto a varios de mis colegas, | TED | لهذا السبب كنت على وشك ترك زوجتي في غرفة الولادة، ولهذا السبب عملت 996 إلى جانب رجال الأعمال. |
Y es por eso que tenemos vehículos marinos no tripulados, uno de estos modelos que ya han visto, un SARbot, un delfín cuadrado. | TED | ولهذا السبب لدينا مركبات بحرية بدون طاقم، أحد أنواعها كنتم قد رأيتموه من قبل، ألا وهو الدلفين المربع، الـ SARbot |
Y es por eso que he estado buscando en las células solares y paneles solares. | TED | ولهذا السبب كنت ابحث في الخلايا والوحدات الشمسية |
Y es por eso que no les permití que me avergonzaran en mi campaña. | TED | ولهذا السبب لم أسمح لهم أن يعيبوا ديوني في حملتي الانتخابية. |
Y es por eso que hemos reemplazado esas personas por máquinas. | TED | ولهذا السبب استبدلنا هؤلاء الأشخاص بآلات. |
Y es por eso que esta televisión está aqui, no hay ninguna otra razón, no estabamos viendo nada. | Open Subtitles | و لهذا السبب يوجد هـذا التلفـاز هنـا لا سبب أخـر ، بالتأكيـد لم نكـن نتفرج |
Nick, ha sido una inspiración, Y es por eso que, vamos ayudarte con esto, ¿sí? | Open Subtitles | نيك كنت إلهاما و لهذا سنساعدك على اجتياز خط النهاية ، إتفقنا ؟ |
Este libro significa tanto para Liam como para nosotros Y es por eso que quiere trabajar en ello. | Open Subtitles | هذا الكتاب يعني لليام بقدر ما يعنيه لنا و لهذا السبب يريد أن يعمل عليه. |
Y es por eso un montón de otros chicos hicieron un montón de otras cosas. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في الكثير من اللاعبين الآخرين فعل الكثير من الأشياء الأخرى. |
Y es por eso que quería ser un poco más dura contigo... que tus padres por ese DNI falso. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني كنت لأكون أقسى معك في مسألة البطاقة الوهمية أكثر من والديك |
Y es por eso que queremos asegurarnos que tengas el mejor hogar posible, con la mejor familia posible. | Open Subtitles | وهذا هو سبب أننا نريد أن نتأكد أن نضعك في أفضل منزل ممكن. مع أفضل عائلة. |
Ella debe haber recogido en eso, también, Y es por eso que se fue. | Open Subtitles | هي لا بدَّ وأنْ إرتفعتْ على تلك، أيضاً، ولِهذا تَركتْ. |
Y es por eso que estoy pensando de subir a ese avión. | Open Subtitles | و هذا هو السبب الذي يجعلني أفكر في ركوب الطائرة |
Nos has dado a todos nosotros segundas oportunidades cuando metemos la pata, Y es por eso que te queremos. | Open Subtitles | فأنت تمنحينا كلنا نحن الأغبياء فرصة ثانية عندما نفسد الأمر ولذلك السبب نحبك |
Menosprecian y procuran destruir la bondad donde la encuentren Y es por eso que te quería muerto. | Open Subtitles | التشاؤم والبحث عن تدمير الخير اينما يجدونه ولذلك هي ارادتك أن تموت |
Y es por eso que los idiomas son tan importantes porque nos dan acceso a nuevos mundos, no solo a personas. | TED | وهذا سبب كون اللغات مهمة جداً، لأنها تُتيح لنا الوصول إلى عوالم جديدة، وليس مجرد الوصول لأشخاص جدد. |
Y es por eso que estoy esperando que usted le disparas. | Open Subtitles | وهذا هو السبب من أني أمل أن تفصليه |