La matriculación en la escuela primaria es casi universal y el 86% de los adultos sabe leer y escribir. | UN | والالتحاق بالمدارس الابتدائية يكاد يكون عاما كما أن 6 في المائة من البالغين يحسنون القراءة والكتابة. |
Han mejorado la educación en los países en desarrollo, donde ahora el 60% de los adultos saben leer y escribir. | UN | كما حسّنت التعليم في البلدان النامية التي أصبح فيها 60 في المائة من البالغين يمكنهم القراءة والكتابة. |
Las tasas de alfabetización de los jóvenes indican a grandes rasgos la capacidad de leer y escribir a un nivel básico. | UN | وتوفر معدلات الشباب الملمين بالقراءة والكتابة دلالة عامة على مدى قدرة الفرد على القراءة والكتابة على المستوى الأساسي. |
Una persona alfabetizada es la que puede leer y escribir, comprendiéndola, una breve exposición sencilla sobre su vida cotidiana. | UN | فالشخص غير اﻷمي، هو الذي يستطيع، مع الفهم، قراءة وكتابة جملة قصيرة وبسيطة عن حياته اليومية. |
Vamos a usar tu guitarra y tu teclado... y escribir una nueva canción. | Open Subtitles | نحن ستعمل استخدام الغيتار ولوحة المفاتيح الخاصة بك وكتابة أغنية جديدة. |
Después, se empezó a preguntar en las encuestas si una persona podía leer y escribir. | UN | ثم تتضمن الدراسات الاستقصائية سؤالا عما إذا كان الشخص قادرا على القراءة والكتابة. |
Los analfabetos aprenden a leer y escribir. | UN | ويجري تعليم الصغار الأميين القراءة والكتابة. |
Por alfabetización se entiende la capacidad de leer y escribir en cualquier idioma. | UN | تعرّف معرفة القراءة والكتابة بالقدرة على القراءة والكتابة في أي لغة. |
Se calcula que unas 827 mil personas mayores de 15 años aprendieron a leer y escribir en este proceso, de las cuales 700.000 son mujeres. | UN | والمقدر أن 827 ألف شخص تزيد أعمارهم على 15 عاما تعلموا القراءة والكتابة في هذه العملية، كان منهم 000 700 امرأة. |
Cuando aprenden a leer y escribir, se les abren oportunidades para aprender muchas otras cosas. | TED | فعندما تتعلمون القراءة والكتابة فإن ذلك يفتح أمامكم فرص عديدة لتعلم أشياء كثيرة. |
En primer lugar, tienes que saber leer y escribir para que te acepten. | Open Subtitles | لسبب واحد,ينبغى أن تكون قادراً على القرآة والكتابة قبل أن يستدعوك. |
Yo pinto y compongo temas, y tú haces todo lo aburrido, leer y escribir. | Open Subtitles | أرسم وكتابة الأغاني موضوع , وكنت تفعل كل القراءة مملة وكتابة الاشياء. |
Una persona analfabeta es la que no puede leer y escribir, comprendiéndola, esa simple exposición. | UN | أما الشخص اﻷمي فهو الذي لا يستطيع، مع الفهم، قراءة وكتابة مثل هذه الجملة القصيرة. |
Al parecer, el fiscal presuntamente lo amenazó y le ordenó pagar una multa y escribir otra nota retractándose de su declaración anterior sobre la comisaría de Mabayi. | UN | وزعم أن المدعي العام قد هدده وأمره بدفع غرامة وكتابة مذكرة أخرى يتراجع فيها عن تصريحه السابق بشأن سجن مابايي. |
El objetivo de un formato abierto es que los usuarios puedan leer y escribir en un archivo sin verse obligados a utilizar un software propietario específico. | UN | والهدف من التنسيق المفتوح هو السماح للمستعملين بقراءة وكتابة ملف دون الاضطرار إلى استعمال برمجيات محددة مسجلة الملكية. |
De conformidad con la Constitución, todos los ciudadanos debían poder hablar y escribir el dzongkha. | UN | وينبغي أن يجيد كل مواطن حديثاً وكتابة لغة `الجونغها` عملاً بالدستور. |
Sólo aspiraba a ver algo nuevo cada día y escribir sobre ello. | Open Subtitles | أريد أن أرى شيئا جديدا كل يوم وأكتب مقالاً عنه |
La situación resulta a menudo difícil para los refugiados a causa de la barrera lingüística, pero durante los últimos años se han realizado considerables esfuerzos para enseñarles a hablar, leer y escribir armenio. | UN | والحالة صعبة في الكثير من اﻷحيان بالنسبة إلى اللاجئين بسبب حاجز اللغة، غير أنه بذلت في السنوات القليلة الماضية جهود كبيرة لتعليمهم تكلم اللغة اﻷرمينية وقراءتها وكتابتها. |
Leer y escribir es absolutamente inútil. | TED | اما القراءة و الكتابة فهم عديمي الفائدة تماما. |
Así que empecé a escribir, y escribir, y escribir y al final, acumulé 72 cosas diferentes. | TED | فبدأت أكتب و أكتب و أكتب، وفي النهاية، جمعت 72 معلومة. |
Me has tenido engañado todo el tiempo. Nunca supe que sabías leer y escribir. | Open Subtitles | كنت تخفي عني أشياء لم أمن أعلم انك قادر على القراءه والكتابه |
Y en total, nos llevó más de tres años cotejar toda esta información, analizar los números y escribir nuestro informe. | TED | وبالعموم استغرق الأمر منا أكثر من 3 سنوات لنقارن جميع المعلومات ونفحص الأرقام ونكتب تقاريرنا |
Esto se ve confirmado por el hecho de que casi todos los lituanos saben leer y escribir y están preparados para entrar en el mercado laboral. | UN | ويثبت هذا كون جميع الليتوانيين تقريبا متعلمين ومهيئين لدخول سوق العمل. |
Si pudieras hacerlo de nuevas y escribir algo, ¿lo harías? | Open Subtitles | إن كان بإمكانكِ أن تفعلي من جديدٍ وتكتبي شيئًا، هل ستفعلين؟ |
y escribir una canción. No puedes estar preocupado y escribir una canción a la vez ¿verdad? | Open Subtitles | و تكتب أغنيّة ، لا يمكن أن تكون قلقاً ، و أن تكتب أغنية بذات الوقت ، صحيح؟ |
Según el censo, el porcentaje de personas que saben leer y escribir es del 31,7%; es decir, tres cuartas partes de la población no alcanza el nivel de educación básica. | UN | كما أظهر التعداد أن نسبة الذين يقرأون ويكتبون قد بلغت 31.7 في المائة من إجمالي السكان. مما يجعل أكثر من ثلاثة أرباع السكان دون مستوى التعليم الأساسي. |
Hazte pasar por uno malo, y puedes tirar ese código y escribir el tuyo. | Open Subtitles | تنحل كشرطي سيء ويمكنك ان ترمي الإجراء الرسمي وتكتب الإجراء الخاص بك |
Es muy sensible, y cuando sale a cabalgar, todo lo que hace es mirar las hojas y escribir poemas sobre ellas. | Open Subtitles | هو حساس جداً و عندما يخرج على الحصان كل ما يفعله هو التحديق بالأغصان و كتابة القصائد عنهم |
La capacidad de leer y escribir mejora su calidad de vida. | UN | فالقدرة على الكتابة والقراءة تتيح لهن نوعية أفضل من الحياة. |