"y escribir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والكتابة
        
    • وكتابة
        
    • وأكتب
        
    • وكتابتها
        
    • و الكتابة
        
    • و أكتب
        
    • والكتابه
        
    • ونكتب
        
    • متعلمين
        
    • وتكتبي
        
    • و تكتب
        
    • ويكتبون
        
    • وتكتب
        
    • و كتابة
        
    • الكتابة والقراءة
        
    La matriculación en la escuela primaria es casi universal y el 86% de los adultos sabe leer y escribir. UN والالتحاق بالمدارس الابتدائية يكاد يكون عاما كما أن 6 في المائة من البالغين يحسنون القراءة والكتابة.
    Han mejorado la educación en los países en desarrollo, donde ahora el 60% de los adultos saben leer y escribir. UN كما حسّنت التعليم في البلدان النامية التي أصبح فيها 60 في المائة من البالغين يمكنهم القراءة والكتابة.
    Las tasas de alfabetización de los jóvenes indican a grandes rasgos la capacidad de leer y escribir a un nivel básico. UN وتوفر معدلات الشباب الملمين بالقراءة والكتابة دلالة عامة على مدى قدرة الفرد على القراءة والكتابة على المستوى الأساسي.
    Una persona alfabetizada es la que puede leer y escribir, comprendiéndola, una breve exposición sencilla sobre su vida cotidiana. UN فالشخص غير اﻷمي، هو الذي يستطيع، مع الفهم، قراءة وكتابة جملة قصيرة وبسيطة عن حياته اليومية.
    Vamos a usar tu guitarra y tu teclado... y escribir una nueva canción. Open Subtitles نحن ستعمل استخدام الغيتار ولوحة المفاتيح الخاصة بك وكتابة أغنية جديدة.
    Después, se empezó a preguntar en las encuestas si una persona podía leer y escribir. UN ثم تتضمن الدراسات الاستقصائية سؤالا عما إذا كان الشخص قادرا على القراءة والكتابة.
    Los analfabetos aprenden a leer y escribir. UN ويجري تعليم الصغار الأميين القراءة والكتابة.
    Por alfabetización se entiende la capacidad de leer y escribir en cualquier idioma. UN تعرّف معرفة القراءة والكتابة بالقدرة على القراءة والكتابة في أي لغة.
    Se calcula que unas 827 mil personas mayores de 15 años aprendieron a leer y escribir en este proceso, de las cuales 700.000 son mujeres. UN والمقدر أن 827 ألف شخص تزيد أعمارهم على 15 عاما تعلموا القراءة والكتابة في هذه العملية، كان منهم 000 700 امرأة.
    Cuando aprenden a leer y escribir, se les abren oportunidades para aprender muchas otras cosas. TED فعندما تتعلمون القراءة والكتابة فإن ذلك يفتح أمامكم فرص عديدة لتعلم أشياء كثيرة.
    En primer lugar, tienes que saber leer y escribir para que te acepten. Open Subtitles لسبب واحد,ينبغى أن تكون قادراً على القرآة والكتابة قبل أن يستدعوك.
    Yo pinto y compongo temas, y tú haces todo lo aburrido, leer y escribir. Open Subtitles أرسم وكتابة الأغاني موضوع , وكنت تفعل كل القراءة مملة وكتابة الاشياء.
    Una persona analfabeta es la que no puede leer y escribir, comprendiéndola, esa simple exposición. UN أما الشخص اﻷمي فهو الذي لا يستطيع، مع الفهم، قراءة وكتابة مثل هذه الجملة القصيرة.
    Al parecer, el fiscal presuntamente lo amenazó y le ordenó pagar una multa y escribir otra nota retractándose de su declaración anterior sobre la comisaría de Mabayi. UN وزعم أن المدعي العام قد هدده وأمره بدفع غرامة وكتابة مذكرة أخرى يتراجع فيها عن تصريحه السابق بشأن سجن مابايي.
    El objetivo de un formato abierto es que los usuarios puedan leer y escribir en un archivo sin verse obligados a utilizar un software propietario específico. UN والهدف من التنسيق المفتوح هو السماح للمستعملين بقراءة وكتابة ملف دون الاضطرار إلى استعمال برمجيات محددة مسجلة الملكية.
    De conformidad con la Constitución, todos los ciudadanos debían poder hablar y escribir el dzongkha. UN وينبغي أن يجيد كل مواطن حديثاً وكتابة لغة `الجونغها` عملاً بالدستور.
    Sólo aspiraba a ver algo nuevo cada día y escribir sobre ello. Open Subtitles أريد أن أرى شيئا جديدا كل يوم وأكتب مقالاً عنه
    La situación resulta a menudo difícil para los refugiados a causa de la barrera lingüística, pero durante los últimos años se han realizado considerables esfuerzos para enseñarles a hablar, leer y escribir armenio. UN والحالة صعبة في الكثير من اﻷحيان بالنسبة إلى اللاجئين بسبب حاجز اللغة، غير أنه بذلت في السنوات القليلة الماضية جهود كبيرة لتعليمهم تكلم اللغة اﻷرمينية وقراءتها وكتابتها.
    Leer y escribir es absolutamente inútil. TED اما القراءة و الكتابة فهم عديمي الفائدة تماما.
    Así que empecé a escribir, y escribir, y escribir y al final, acumulé 72 cosas diferentes. TED فبدأت أكتب و أكتب و أكتب، وفي النهاية، جمعت 72 معلومة.
    Me has tenido engañado todo el tiempo. Nunca supe que sabías leer y escribir. Open Subtitles كنت تخفي عني أشياء لم أمن أعلم انك قادر على القراءه والكتابه
    Y en total, nos llevó más de tres años cotejar toda esta información, analizar los números y escribir nuestro informe. TED وبالعموم استغرق الأمر منا أكثر من 3 سنوات لنقارن جميع المعلومات ونفحص الأرقام ونكتب تقاريرنا
    Esto se ve confirmado por el hecho de que casi todos los lituanos saben leer y escribir y están preparados para entrar en el mercado laboral. UN ويثبت هذا كون جميع الليتوانيين تقريبا متعلمين ومهيئين لدخول سوق العمل.
    Si pudieras hacerlo de nuevas y escribir algo, ¿lo harías? Open Subtitles إن كان بإمكانكِ أن تفعلي من جديدٍ وتكتبي شيئًا، هل ستفعلين؟
    y escribir una canción. No puedes estar preocupado y escribir una canción a la vez ¿verdad? Open Subtitles و تكتب أغنيّة ، لا يمكن أن تكون قلقاً ، و أن تكتب أغنية بذات الوقت ، صحيح؟
    Según el censo, el porcentaje de personas que saben leer y escribir es del 31,7%; es decir, tres cuartas partes de la población no alcanza el nivel de educación básica. UN كما أظهر التعداد أن نسبة الذين يقرأون ويكتبون قد بلغت 31.7 في المائة من إجمالي السكان. مما يجعل أكثر من ثلاثة أرباع السكان دون مستوى التعليم الأساسي.
    Hazte pasar por uno malo, y puedes tirar ese código y escribir el tuyo. Open Subtitles تنحل كشرطي سيء ويمكنك ان ترمي الإجراء الرسمي وتكتب الإجراء الخاص بك
    Es muy sensible, y cuando sale a cabalgar, todo lo que hace es mirar las hojas y escribir poemas sobre ellas. Open Subtitles هو حساس جداً و عندما يخرج على الحصان كل ما يفعله هو التحديق بالأغصان و كتابة القصائد عنهم
    La capacidad de leer y escribir mejora su calidad de vida. UN فالقدرة على الكتابة والقراءة تتيح لهن نوعية أفضل من الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus