"y esta es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • و هذه
        
    • وهذا هو
        
    • وهذه هي
        
    • و هذا هو
        
    • وهذة
        
    • و هذة
        
    • وبأن هذا ما
        
    • وها هي
        
    • وهذه هى
        
    • الحرب وهذه
        
    • وهذه الصورة
        
    Debemos tomar el control de la situación Y esta es la mejor manera. Open Subtitles ‫يجب ان نتحكم نحن في هذا الوضع ‫و هذه أفضل طريقة
    Esta es una reconstrucción de la antigua Babilonia, Y esta es Tenochtitlán. TED هنا اعادة بناء لبابل القديمة و هذه تينوختيتلان.
    Y esta es Tracy Shapiro, que hizo una pausa de 13 años en su carrera. TED و هذه هي تريسي شابيرو التي انقطعت عن العمل لمدة 13 عاماً.
    Y esta es una foto del moretón subdermico del pecho de Whitman Price. Open Subtitles وهذا هو صورة من تحت الجلد كدمات على الصدر ويتمان برايس.
    Sí, Y esta es la película donde apenas hablamos y nunca nos tocamos. Open Subtitles نعم، وهذا هو الفلم الذي بالكاد نتكلم ولا نلمس بعض أبداً
    Y así esta es la ciudad existente, Y esta es la nueva ciudad. TED وهكذا فإنَّ هذه هي المدينة الحالية ، وهذه هي المدينة الجديدة.
    Y esta es la única área que aún no ha sido comprada. Open Subtitles و هذا هو الجزء الوحيد الذي لم نحصل عليه بعد
    Y esta es Sultanbelyi, la cual es una de las comunas más grandes en Estanbul. TED و هذه سلطانبيلي، إحدى كبرى المجتمعات العشوائية في استانبول.
    Y esta es una imagen de un área conforme descendíamos. TED و هذه صورة للمنطقة التي نزل فيها المجس.
    Y esta es la fotografía real, fotografía temporizada que muestra como se regenera el miembro en un periodo de días. TED و هذه صور حقيقية صور متعاقبة ترينا كيف يتجدد هذا الطرف في بضعة ايام.
    Tenía 3 niños menores de 12 años de edad, Y esta es su tomografía. TED كانت أم لثلاثة أطفال تحت سن 12 و هذه هي الأشعة المقطعية الخاصة بها
    Este es el ejemplo. Esas son cápsulas de huevo puestos por un caracol de la costa de Chile. Y esta es la cantidad de huevos que ponen en el fondo. TED هذا هو مثال. هذه هي أكياس بيض وضعها حلزون خارج ساحل تشيلي و هذه هي كمية البيض التي وضعتها في القاع.
    Y esta es Daphne Moon, la fisioterapeuta de mi padre. Open Subtitles و هذه دافني موون , مساعدة أبي الفيزيائيه
    La ciudad todavía necesita ser salvada, Y esta es mi visión para esta empresa. Open Subtitles هذه المدينة لا تزال بحاجة إلى إنقاذ، وهذا هو رؤيتي لهذه الشركة.
    Stuart, este es Bert, del laboratorio de geología de Caltech, Y esta es la Sra. Petrescu, del piso de abajo. Open Subtitles ستيوارت، وهذا هو بيرت من الجيولوجيا مختبر معهد كاليفورنيا للتكنولوجيا، وهذا هو السيدة بيتريسكو من الطابق السفلي.
    Para los aimaras hay una armonía que va desde la cabeza hacia arriba, Y esta es la armonía que debemos mantener con nuestras creencias y con nuestros principios. UN وبالنسبة ﻷيمارا هناك نوع من الوئام ينبع من الرأس، وهذا هو الوئام الذي نحتاجه للحفاظ على معتقداتنا ومبادئنا.
    Este es un modelo del cerebro humano Y esta es la corteza prefrontal, justo delante. TED إذن هذا نموذج للدماغ البشري، وهذه هي قشرة الفص الجبهي، في الأمام مباشرة
    En los viejos tiempos con Philip Morris con Virginia Slims, Y esta es la segunda vez en toda mi vida. TED وكان ذلك في الايام الخوالي مع فيليب موريس وفرجينيا سليمز، وهذه هي المرة الثانية في حياتي كلها.
    He estado en todos los estados de la Unión Y esta es la única ciudad que me gusta. Open Subtitles كنت في كل مدينة من مدن البلد وهذه هي المدينة الوحيدة التي شعرت بالراحة فيها
    Y esta es la comida que comemos si el clima es malo y no pudiéramos conseguirla fresca de la costa. Open Subtitles و هذا هو الطعام الذي نأكله عندما يكون الجو سيئاً. و لا يمكننا أخذه طازجاً مِن الشاطئ.
    Y esta es la otra nueva manera única en que trabajamos; dado que nunca está terminado, uno tiene que hacer el resto. TED وهذة طريقة فرديه من نوعها وجديدة نحن نسعى جاهدين لتكون اعمالنا استثنائية مبتكرة، وبعدها تقوم بتنفيذ باقي المهام.
    Y esta es mi forma de decir que lo siento y que lo estoy intentando. Open Subtitles و هذة طريقتى لأقول إننى اسف و إننى أحاول
    El propio Estado Parte reconoce que las confiscaciones fueron discriminatorias, Y esta es la razón por la que se promulgó una legislación específica para prever una forma de restitución. UN وتعترف الدولة ذاتها بأن المصادرة كانت تمييزية وبأن هذا ما دعاها إلى إصدار القانون لتوفير شكل من أشكال الجبر.
    Y esta es su oportunidad de venir y realmente mostrar a todos, en el mismo coche que todos hemos conducido. Open Subtitles وها هي فرصتك تأتي على طبق من ذهب لتتنافس مع قائد آخر قاد نفس السيارة التي ستقودها
    Y esta es la matrícula de la furgoneta del secuestrador. Open Subtitles وهذه هى أرقام لوحة شاحنة المُختطف ابحث عنها وجدها
    Esos tipos aman la guerra, Y esta es una genial, Open Subtitles هؤلاء الرجال يحبون الحرب وهذه حرب رائعة،
    Y esta es una de las imágenes que hemos capturado en lo que llamamos la tecnología gigapixel. TED وهذه الصورة من بين الصور التي التقطناها فيما نسميه بتكنولوجيا الغيغابكسل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus