"y estabilidad estratégica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والاستقرار الاستراتيجي
        
    Proponemos que los cinco Estados que poseen armas nucleares elaboren un tratado sobre seguridad nuclear y estabilidad estratégica. UN إننا نقترح معاهدة بشأن اﻷمن النووي والاستقرار الاستراتيجي تقوم بوضعها الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية.
    Quisiera recordar al respecto nuestra propuesta de que los miembros permanentes del Consejo de Seguridad establezcan un proceso consultivo permanente sobre desarme nuclear y estabilidad estratégica. UN وهنا أود أن أذكَّر باقتراحنا بأن يضع الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن أسس عملية استشارية دائمة بشأن نزع السلاح النووي والاستقرار الاستراتيجي.
    La seguridad de la información es un elemento sustancial de la seguridad nacional de los Estados y también es parte del sistema general de seguridad y estabilidad estratégica internacional. UN إن أمن المعلومات عنصر أساسي للأمن الوطني للدول، وهو أيضا جزء من النظام العام للأمن الدولي والاستقرار الاستراتيجي.
    Como lo dijo el Primer Ministro de Belarús, Su Excelencia Mikhail Chygir, en su discurso ante la Asamblea General de las Naciones Unidas, nuestro país ha expresado su solidaridad con la propuesta de la Federación de Rusia de preparar un tratado sobre seguridad nuclear y estabilidad estratégica. UN وكما ذكر سعادة ميخائيل شيغير، رئيس وزراء بيلاروس، في بيانه أمام الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، فإن بلدنا أعرب عن تضامنه مــع اقتــراح الاتحاد الروسي بوضع معاهدة بشأن اﻷمن النووي والاستقرار الاستراتيجي.
    Nuestra propuesta a todos los Estados poseedores de armas nucleares de elaborar un tratado sobre seguridad nuclear y estabilidad estratégica se ha tornado aún más oportuna. UN ولقد أصبح اقتراحنا على جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تضع معاهدة تتعلق بالسلامة النووية والاستقرار الاستراتيجي اقتراحا آن أوانه تماما.
    Un acuerdo sobre tales medidas podría ultimarse dentro del marco de un tratado de seguridad nuclear y estabilidad estratégica como el que el Presidente de Rusia propuso en el anterior período de sesiones de la Asamblea General. UN ويمكن إبرام اتفاق بشأن تدابير من هذا النوع في إطار معاهدة اﻷمان النووي والاستقرار الاستراتيجي التي اقترحها رئيس روسيا في دورة الجمعية العامة في السنة الماضية.
    Teniendo en cuenta la propuesta hecha por el Presidente B. N. Yeltsin sobre un tratado de seguridad nuclear y estabilidad estratégica entre las cinco Potencias nucleares, declaran que: UN واعتبارا للمقترح الذي أبداه الرئيس ب. ن. يلتسين بعقد معاهدة بشأن السلامة النووية والاستقرار الاستراتيجي فيما بين القوى النووية الخمس فإنهما يعلنان:
    Precisamente a la luz de ello el Presidente de Rusia propuso en las Naciones Unidas que los cinco Estados nucleares concertaran un tratado de seguridad nuclear y estabilidad estratégica. UN وهذه بالذات هي الاعتبارات التي أدت بالرئيس الروسي إلى تقديم اقتراح في اﻷمم المتحدة، بأن تقوم الدول النووية الخمس بإعداد معاهدة بشأن اﻷمن النووي والاستقرار الاستراتيجي.
    En particular, debemos reafirmar la función del Tratado sobre misiles antibalísticos (ABM) como piedra fundamental de la paz internacional, seguridad y estabilidad estratégica. UN وعلينا، بصفة خاصة، أن نعاود التأكيد على دور المعاهدة المتعلقة بالمنظومات المضادة للقذائف التسيارية، باعتبارها حجر الزاوية للسلام والأمن الدوليين والاستقرار الاستراتيجي.
    Difícilmente podría exagerarse la importancia del desafío de garantizar la seguridad en el espacio, que es el único patrimonio común mundial que colinda con todos los Estados y que ofrece posibilidades de adelanto tecnológico, prosperidad económica y estabilidad estratégica. UN ولا يمكن الاكتفاء من التأكيد على أهمية ضمان أمن الفضاء، مهما صعبت التحديات، فهو المجال المشترك الوحيد الذي يحد كل دولة، وهو مفعم بإمكانات التقدم التكنولوجي والرخاء الاقتصادي والاستقرار الاستراتيجي.
    Las cinco Potencias poseedoras de armas nucleares deberían emprender de inmediato la elaboración de un tratado sobre seguridad nuclear y estabilidad estratégica, que dispusiera las medidas siguientes: UN ويدعو الاقتراح الدول النووية الخمس الى أن تشرع دون إبطاء في إعداد " معاهدة بشأن اﻷمن النووي والاستقرار الاستراتيجي " ، تنص على ما يلي:
    Las cinco Potencias poseedoras de armas nucleares deberían emprender de inmediato la elaboración de un tratado sobre seguridad nuclear y estabilidad estratégica, que dispusiera las medidas siguientes: UN ويدعو الاقتراح الدول النووية الخمس الى أن تشرع دون إبطاء في إعداد " معاهدة بشأن اﻷمن النووي والاستقرار الاستراتيجي " ، تنص على ما يلي:
    En relación con ello, recordamos que la propuesta hecha por el Presidente de Rusia B. N. Yeltsin el 26 de septiembre de 1994 en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General en el sentido de elaborar un " tratado de seguridad nuclear y estabilidad estratégica " sigue en la mesa de negociaciones. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكركم بأن المبادرة التي طرحها الرئيس الروسي بوريس ن. يلستين أثناء الدورة التاسعة والأربعين للجمعية العامة للأمم المتحدة في 26 أيلول/سبتمبر 1994 من أجل وضع معاهدة بشأن الأمن النووي والاستقرار الاستراتيجي ما زالت على مائدة التفاوض.
    La Federación de Rusia toma nota de la importancia permanente y la actualidad cada vez más marcada del tema de la seguridad de la información internacional y considera que actualmente la seguridad de la información es un aspecto importante de la seguridad nacional de los Estados, así como parte del sistema común de seguridad internacional y estabilidad estratégica. UN 2 - ويلاحظ الاتحاد الروسي أن أمن المعلومات الدولي يبقى من المسائل الهامة التي يتزايد الاحتياج إليها. ويفترض أن يشكل أمن المعلومات في الوقت الحاضر أحد الجوانب الهامة للأمن الوطني للدول، وأحد مكونات نظام مشترك للأمن الدولي والاستقرار الاستراتيجي.
    Reducciones nucleares y estabilidad estratégica de los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia (medida 7): dado que poseen las mayores existencias de armas nucleares, los Estados Unidos y la Federación de Rusia tienen una responsabilidad especial en liderar las iniciativas de desarme nuclear. UN التخفيضات النووية للولايات المتحدة الأمريكية - روسيا والاستقرار الاستراتيجي (الخطوة 7): تتحمل الولايات المتحدة وروسيا مسؤوليات خاصة في قيادة عملية نزع السلاح النووي باعتبارهما تحتفظان بأكبر مستودعين للأسلحة النووية.
    Reducciones nucleares y estabilidad estratégica de los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia (medida 7): dado que poseen las mayores existencias de armas nucleares, los Estados Unidos y la Federación de Rusia tienen una responsabilidad especial en liderar las iniciativas de desarme nuclear. UN التخفيضات النووية للولايات المتحدة الأمريكية - روسيا والاستقرار الاستراتيجي (الخطوة 7): تتحمل الولايات المتحدة وروسيا مسؤوليات خاصة في قيادة عملية نزع السلاح النووي باعتبارهما تحتفظان بأكبر مستودعين للأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus