Ofrecimos un exhaustivo análisis de ese punto de vista y estaremos muy complacidos de volver a distribuirlo como otra contribución más a nuestro debate. | UN | وقد قدمنا تحليلاً شاملاً لوجهة النظر هذه وسنكون مسرورين لو أُعيد توزيعه من جديد كي يكون مساهمة إضافية في مناقشتنا. |
Y entonces en esta misma mansión... todo será lo mismo y estaremos juntos de nuevo | Open Subtitles | سيكون وقت قصير جدا وكل شئ سيعود كما كان وسنكون سويا مرة اخرى |
Nuestros productos de limpieza, nuestra ropa, nuestros muebles, las alfombras, las cosas en las paredes, las cosas en las paredes y estaremos a salvo. | Open Subtitles | مواد تنظيفنا , ملابسنا , أثاثنا , سجادتنا , الأشياء التي على الجدار الأشياء التي على االجدار , وسنكون بأمان |
Solo dame la mochila de mi amiga y estaremos en paz. | Open Subtitles | فقط اعطينى حقيبة صديقتى, و سنكون متعادلين. |
Paralízale con su mayor temor, mantenle ocupado y estaremos a un paso más de que el mundo vuelva a ser un lugar donde el mal tenga alguna oportunidad. | Open Subtitles | أرعبه بأعظم مخاوفه دعه متأثر و سنكون على بعد خطوة لإعادة العالم إلى مكان حيث الشر لديه على الأقل فرصة أخرى |
Volverá, ya verás y estaremos otra vez los tres juntos. Felices y contentos como antes, para siempre. | Open Subtitles | وسوف نكون نحن الثلاثة سعداء مرة أخرى؛ إلى الأبد |
Unas pocas horas de caza mientras los últimos hombres son reclutados y estaremos cerca. | Open Subtitles | سأحظى بساعات قليلة من الصيد بينما يتم إعداد آخر الجنود وسنكون قريبين. |
Todo lo que necesitamos es una ducha, repelente, una bebida fría, y estaremos listos para los juegos de mesa. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه الآن هو حمام، القليل من رشاش الحشرات ومشروب بارد، وسنكون على إستعداد للعب. |
Encomiamos a los Países Bajos por esa nueva iniciativa, y estaremos complacidos de votar a favor del proyecto de resolución. | UN | ونشيد بهولندا على تلك المبادرة الجديدة وسنكون مسرورين بالتصويت تأييدا لها. |
Esperamos logros concretos en un futuro próximo y estaremos atentos en ese sentido. | UN | ونأمل في رؤية مكاسب محددة في الأجل القريب وسنكون متيقظين بهذا الخصوص. |
Mis respetos al Señor Secretario General, al Presidente de la Asamblea, a ustedes, por estas políticas y estaremos siempre acá para compartir nuestras experiencias. | UN | وإنني أثني على الأمين العام وعلى الجمعية العامة على تلك السياسات. وسنكون دائما على استعداد لتشاطر تجربتنا هنا. |
y por último, será mas ubicua en términos de estar en todo el entorno, y estaremos en la mitad de esto. | TED | وثالثاً، ستصبح أكثر وجوداً كل مكان وزمان بحيث تملأ بيئتك المحيطة، وسنكون في وسطها. |
Digo que nos quedaremos aquí y viviremos mucho tiempo y estaremos agradecidos de ello. | Open Subtitles | وأقول أننا سنبقي هنا وسنعيش طويلا، وسنكون شاكرين |
El tocador está allí, y estaremos arriba si nos necesitas. | Open Subtitles | غرفة الحمام هناك و سنكون بأعلى إن احتجت إلينا |
Si la ayuda a dormir más tranquila, podemos trasladarla a la casa de invitados y estaremos acá permanentemente. | Open Subtitles | إذا كان يساعدك بالنوم بسهولة يمكننا نقلك إلى منزل الضيوف و سنكون هنا على مدار الساعة |
De todos modos, la tormenta del final del verano se aproxima, y estaremos preparados para ella. | Open Subtitles | على اية حال , عاصفة آخر الصيف قادمة و سنكون مستعدين لها |
Solo cinco de estas paradas más y estaremos en casa. | Open Subtitles | فقط خمس من هذه النفرات وسوف نكون فى منزل |
Así no pasará nada y estaremos mejor. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ولا شيء سيحدث وسوف نكون بخير |
Id a casa, comportaos como siempre, y estaremos en contacto. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | إذهبوا إلى المنزل وكونوا طبيعين وسنبقى على تواصل ,حسنٌ ؟ |
Nos tiraremos en la playa y comeremos piña y estaremos solas juntas. | Open Subtitles | سنستلقي على الشاطئ و نأكل الأناناس و نكون بمفردنا معاً |
Sólo siéntate ahí y vete hermosa, y estaremos juntas para siempre. | Open Subtitles | فقط اجْلسُي هناك وكوني جميلة، ونحن سَنَكُونُ سوية إلى الأبد. |
y estaremos en contaco para la declaración. | Open Subtitles | شكـراً على وقتـِك، ونكون على إتصال بخصوص هذا البيان |
Pídeme uno a mí también y estaremos a mano. | Open Subtitles | اسأليني أنت أيضا واحدا، ونصبح متساويتين. |
y estaremos celebrando el hecho de que no tenemos que pasarla con un pesado paseandonos entre rosas y peluches toda la noche. | Open Subtitles | وسنحتفل بحقيقة أننا لسنا بحاجة لنمضيهامعرجلسخيف.. يوزع أزهار وحيوانات محشوّة طوال الأمسية |
Así es, y estaremos a salvo hasta que llegue la caballería. | Open Subtitles | هذا صحيح, وحينها سنكون بامان عندما يتصل بالنجده |
Chicos, chicos, podemos volver atrás mentalmente y darnos cuenta de que simplemente estamos en una autocaravana y estaremos bien. | Open Subtitles | هل يمكننا أن نأخذ خطوة للخلف و ندرك اننا ببساطه في مقطورة و سوف نكون بخير |