"y estas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وهذه
        
    • و هذه
        
    • وهؤلاء
        
    • و هؤلاء
        
    • وتلك
        
    • والدول القائمة
        
    • و تلك
        
    • وبافتراض
        
    • وأن هذا الإصلاح
        
    • وهي منشورات
        
    • ولدى هذه
        
    • وهاتان
        
    • عن هذه الصور
        
    En diversos foros internacionales se ha mencionado el vínculo entre el terrorismo y estas armas. UN وقد أشير إلى الارتباط بين الارهاب وهذه اﻷسلحة في العديد من المحافل الدولية.
    Son parte del ciclo del arroz y estas habilidades serán de utilidad para su futuro. TED إنهن جزء من دورة الأرز. وهذه المهارات ستكون ذات قيمة لهن في مستقبلهن.
    y estas prácticas tienen serias repercusiones económicas y ambientales que hoy ya comenzamos a ver. TED وهذه الممارسات تترتب عليها آثار اقتصادية وبيئية هامة والتي بدأنا نراها بالفعل اليوم
    Nuestros cuerpos albergan millones y millones de microbios y estas criaturas definen quienes somos. TED أجسامنا هي منزل لبلايّن من المايكروبات، و هذه الكائنات تحدد من نكون.
    y estas manos estuvieron influenciadas por este hombre, el Sr. Inami Neomi. TED و هذه الأيدي كانت متأثرة بهذا الرجل: السيد انامي نيومي.
    y estas pequeñitas se llaman corcheas, y valen medio tiempo cada una. TED وهؤلاء الصغار هم أثمان نغمة كل منهم يساوي نصف عدة.
    y estas identidades parten de mitos, por lo general de orígenes antiguos, primordiales. TED وهذه الهويات مبنية على الأساطير، وعادةً تكون عن الأصول القديمة والبدائية.
    Pero está ocurriendo en todas partes, y estas herramientas en parte lo están posibilitando. TED لكنها تحدث في كل مكان، وهذه الأدوات هي جزء مما يجعلها ممكنة.
    Si te vas a filmar la película por seis meses quiero saber qué estamos esperando yo y estas cajas. Open Subtitles إذا سترحل لتصوير هذا الفيلم طيلة ستة أشهر، أريد أن أعرف أنا وهذه الكراطين ما ننتظر
    En verdad no tengo tiempo para jugar y estas esposas no me van a detener. Open Subtitles انا حقا لم يكن عندي وقت للالعاب . وهذه الاصفاد, هم لن يوقفوني.
    y estas extrañas cosas pasajeras dentro de nada se conoce como partículas virtuales. Open Subtitles وهذه الأشياء الغريبة العابرة داخل لاشيء أصبحت تعرف باسم الجسيمات الافتراضية.
    Mira, estas son todas mis sandalias de tiras, y estas son mis botas. Open Subtitles استخدم عبارات قصيرة انظر , هذه مجموعة صنادلي وهذه أحذيتي العالية
    Quieres decir una nave de carga llena de plomo y estas cosas. Open Subtitles أنت تعني سفينة الشحن الممتلئة بـ الألواح و هذه الأشياء,
    y estas aguas oscuras y turbias son el hogar de un depredador feroz. Open Subtitles و هذه المياه المظلمة و الغامضة هي موطن لحيوان مفترس شرس.
    y estas se recogieron de tus juguetes después de que desaparecieras hace trece años. Open Subtitles و هذه ما تبقى منها على ألعابكِ, بعد أن إختفيت لـ13 عاماً
    y estas células madre luego fluyen por el torrente sanguíneo y se depositan en los órganos dañados para liberar factores de crecimiento para reparar los tejidos dañados. TED و هذه الخلايا الجذعية تسبح في مجرى الدم. ثم تستقر في الأعضاء التالفة. لإطلاق عوامل النمو لإصلاح النسيج التالف.
    y estas no son exactamente personas oprimidas por la pobreza. TED وهؤلاء ليسو أناس فعلاً مقهورين من الفقر
    y estas hormigas se llaman “cosechadoras” por que se alimentan de semillas. TED وهؤلاء النمل يسمون حصادة لأنها تأكل البذور.
    Soy miembro de la junta de un centro para gente con retraso en el desarrollo, y estas personas quieren risas, compasión y quieren amor. TED انا واقع في منتصف الغير قادرين على التقدم و هؤلاء الناس يحتاجون الى الضحك و العاطفة و ايضاً الحب
    Hay un vínculo real que se establece entre este hombre y estas palomas. TED هناك رابطا حقيقيا قد تتطور بين هذا الرجل العجوز وتلك الحمامات.
    Es necesario que las Naciones Unidas, los pueblos de territorios no autónomos y sus Potencias administradoras realicen esfuerzos conjuntos, y estas últimas deben crear las condiciones necesarias para la libre determinación de un modo más eficaz. UN ويلزم بذل جهود مشتركة من الأمم المتحدة وشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والدول القائمة بإدارتها، وينبغي أن تكون هذه الدول أكثر فعالية في إيجاد الأحوال اللازمة لتقرير المصير.
    y estas herramientas permiten al comprador entrar a los principales puntos de seguridad del Pentágono. Open Subtitles و تلك الأدوات تمكن المشترين من الولوج إلى المركز الأكثر أماناً في البينتاغون.
    29A.21 Se prevé alcanzar los objetivos y logros previstos siempre que los Estados Miembros aprueben las políticas de gestión y las propuestas de reforma conexas y estas sigan siendo aplicadas por las oficinas de toda la Secretaría. UN 29 ألف-21 من المتوقع تحقيق الهدف والإنجازات المتوقعة بافتراض أن الدول الأعضاء ستوافق على سياسات الإدارة ومقترحات الإصلاح المتصلة بها وبافتراض استمرار تنفيذها من قبل المكاتب في جميع أنحاء الأمانة العامة.
    Por sólo citar un ejemplo, estiman que la reforma del sistema interno de administración de justicia debería preceder a iniciativas tales como la de reformar los arreglos contractuales. y estas últimas deberían preceder a la aplicación de nuevas fases de la actual política de movilidad. UN وكمثال على ذلك، يعتقدان بأن إصلاح النظام الداخلي لإقامة العدل ينبغي أن يسبق مبادرات أخرى من قبيل إصلاح الترتيبات التعاقدية وأن هذا الإصلاح الأخير ينبغي أن يسبق تنفيذ مراحل إضافية من سياسة التنقل الراهنة.
    La Iniciativa StAR está haciendo traducir todas sus publicaciones al árabe, el español y el francés, y estas pueden o podrán consultarse en su sitio web. UN وتواصل مبادرة " ستار " ترجمة جميع منشوراتها إلى الإسبانية والعربية والفرنسية، وهي منشورات متاحة أو ستتاح على موقعها الشبكي.
    Los humanos lo tenemos, y estas especies también, excepto que una ha perdido toda función relacionada con él, y la otra lo mantiene. TED موجود لدينا ولدى هذه المخلوقات أيضاً. عدا مخلوقات واحدة التي فقدت جميع وظائف هذا الجين، وحافظت أخرى عليه.
    Y... estas dos muestras de cuerda tienen la misma combinación de componentes. Open Subtitles وهاتان العينتان من الحبل كان لديّهما نفس مجموعة المكوّنات بالضبط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus