"y estatuto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والنظام الأساسي
        
    • الأساسي والإداري
        
    • والأساسي
        
    • اﻷساسية واﻹدارية
        
    • النظامان اﻷساسي
        
    • ومركز بعثة
        
    Condiciones de servicio y remuneración de los magistrados y estatuto del Personal UN شروط الخدمة والتعويضات والنظام الأساسي للموظفين
    Convención y estatuto sobre la libertad de tránsito. Barcelona, 20 de abril de 1921 UN الاتفاقية والنظام الأساسي الخاصان بحرية المرور العابر - برشلونة، 20 نيسان/أبريل 1921
    Las disposiciones pertinentes se encontraban, ante todo, en los documentos constitutivos de cada institución, en su reglamento y estatuto del personal y en su reglamento financiero. UN وذكروا أن الأحكام ذات الصلة ترد أساسا في الوثائق الدستورية للمؤسسة ونظاميها الأساسي والإداري للموظفين ولوائحها المالية.
    Carta de las Naciones Unidas y estatuto y reglamento del personal 7 UN ميثاق الأمم المتحدة والنظامان الأساسي والإداري للموظفين
    Informe del Secretario General sobre las posibles enmiendas al Reglamento y estatuto del Personal y examen de la función de la Junta Mixta de Apelación UN تقرير الأمين العام عن التعديلات المحتملة للنظامين الإداري والأساسي للموظفين لاستعراض دور مجلس الطعون المشترك
    Esa conducta constituyó también una violación del Reglamento y estatuto del Personal de las Naciones Unidas. UN ويشكل هذا السلوك أيضاً انتهاكاً للنظامين الإداري والأساسي للموظفين.
    Código de Trabajo y estatuto General de la Función Pública; UN قانون العمل والنظام الأساسي للوظيفة العمومية؛
    Proyecto de estatuto relativo a la condición y los derechos y deberes básicos de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría y de los expertos en misión y estatuto que rige la condición y los derechos y obligaciones fundamentales del Secretario General UN النظام الأساسي المقترح لتنظيم مركز المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية والنظام الأساسي الذي ينظم مركز الأمين العام وحقوقه وواجباته الأساسية
    Proyecto de estatuto relativo a la condición y los derechos y deberes básicos de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría y de los expertos en misión y estatuto que rige la condición y los derechos y obligaciones fundamentales del Secretario General UN النظام الأساسي المقترح لتنظيم مركز المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية والنظام الأساسي الذي ينظم مركز الأمين العام وحقوقه وواجباته الأساسية
    Proyecto de estatuto relativo a la condición y los derechos y deberes básicos de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría y de los expertos en misión y estatuto que rige la condición y los derechos y obligaciones fundamentales del Secretario General UN النظام الأساسي المقترح لتنظيم مركز المسؤولين بخلاف موظفــي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية والنظام الأساسي الذي ينظم مركز الأمين العام وحقوقه وواجباته الأساسية
    Proyecto de estatuto relativo a la condición de los derechos y deberes básicos de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría y de los expertos en misión y estatuto que rige la condición y los derechos y obligaciones fundamentales del Secretario General UN النظام الأساسي المقترح لتنظيم مركز المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية والنظام الأساسي الذي ينظم مركز الأمين العام وحقوقه وواجباته الأساسية
    Proyecto de estatuto relativo a la condición y los derechos y deberes básicos de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría y de los expertos en misión y estatuto que rige la condición y los derechos y obligaciones fundamentales del Secretario General UN النظام الأساسي المقترح لتنظيم مركز المسؤولين بخلال موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية والنظام الأساسي الذي ينظم مركز الأمين العام وحقوقه وواجباته الأساسية
    Enmiendas del Reglamento y estatuto del Personal UN تعديلات للنظامين الأساسي والإداري للموظفين
    Esa opinión se había tenido posteriormente en cuenta y las Naciones Unidas habían publicado el código como enmienda a su Reglamento y estatuto del Personal. UN وقد أُخذت تلك الآراء في الاعتبار بعد ذلك، وأصدرت الأمم المتحدة مدونة قواعد السلوك باعتبارها تعديلا للنظام الأساسي والإداري لموظفيها.
    v) Asesorar sobre cuestiones de personal, incluidos: formación e interpretación del Reglamento y estatuto del Personal; cuestiones de derechos y obligaciones del personal; prestaciones y subsidios; reembolso de impuestos; y cuestiones relacionadas con la pensión; UN `5 ' تقديم المشورة بشأن المسائل المتعلقة بشؤون الموظفين، بما في ذلك: صياغة وتفسير النظامين الأساسي والإداري للموظفين؛ ومسائل حقوق والتزامات الموظفين؛ والاستحقاقات والبدلات؛ واسترداد الضرائب؛ والمسائل المتعلقة بالمعاشات التقاعدية؛
    Presentar un informe sobre posibles enmiendas al Reglamento y estatuto del Personal y examinar la función de la Junta Mixta de Apelación UN تقديم تقرير بشأن التعديلات الممكن إدخالها على النظامين الأساسي والإداري للموظفين وإعادة النظر في دور مجلس الطعون المشترك.
    La equiparación de los sueldos del personal del Instituto con los del personal de las Naciones Unidas está pendiente de la revisión prevista del Reglamento y estatuto del Personal. UN وما زالت مساواة مرتبات المعهد بمرتبات الأمم المتحدة بانتظار التنقيح المتوقع للنظامين الإداري والأساسي للموظفين بالمعهد.
    y estatuto del Personal de las Naciones Unidas UN النظامان الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة
    Las prestaciones de los empleados se establecen de conformidad con el Reglamento del Personal y estatuto del Personal de las Naciones Unidas. UN تُـحـدَّد استحقاقات الموظفين وفقا للنظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    Era importante señalar la diferencia que existía entre el Reglamento y estatuto del Personal y la promulgación de políticas. UN ومن المهم الإشارة إلى الفرق القائم بين النظامين الإداري والأساسي للموظفين من جهة وإصدار السياسات من جهة أخرى.
    Las recomendaciones de los estudios de evaluación deberían ajustarse estrictamente a los mandatos legislativos aprobados y al reglamento y estatuto de la Organización. UN وينبغي للتوصيات التي تصدر ضمن هذه الدراسات التقييمية أن تتفق تماما مع الولايات التشريعية المعتمدة ومع النظم اﻷساسية واﻹدارية للمنظمة.
    El Reglamento y estatuto del Personal tanto de las Naciones Unidas como de la Organización de los Estados Americanos se aplicaría al personal internacional respectivo de ambos contingentes. UN وسوف يطبق النظامان اﻷساسي واﻹداري للموظفين المعمول به في كل من اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية بالنسبة للموظفين الدوليين في الوحدتين، كل حسب منظمته.
    III. SITUACIÓN MILITAR y estatuto DE LA UNAVEM II UN ثالثا - الحالة العسكرية ومركز بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus