Continuará prestándose apoyo con miras a incautar los precursores y estimulantes de tipo anfetamínico traficados ilícitamente y desmantelar las redes de narcotráfico. | UN | وسوف يظل تقديم الدعم من أجل ضبط السلائف والمنشطات اﻷمفيتامينية المهربة بشكل غير مشروع ولتعطيل شبكات تهريب المخدرات . |
iii) Prohibición de la fabricación y el tráfico de sustancias sicotrópicas, en particular de drogas sintéticas y estimulantes de tipo anfetamínico; | UN | `3` قمع صنع المؤثرات العقلية والاتجار بها، وخصوصا العقاقير الاصطناعية والمنشطات الأمفيتامينية؛ |
iii) Prohibición de la fabricación y el tráfico de sustancias sicotrópicas, en particular de drogas sintéticas y estimulantes de tipo anfetamínico; | UN | `3` قمع صنع المؤثرات العقلية والاتجار بها، ولا سيما العقاقير الاصطناعية والمنشطات الأمفيتامينية؛ |
Varios países habían establecido un sistema de vigilancia y de alerta rápida para nuevas drogas sintéticas y estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | وأنشأت عدة دول نظما للرصد والإنذار المبكر للعقاقير الاصطناعية والمنشّطات الأمفيتامينية الجديدة. |
i) Tendencias de la producción, la fabricación, el tráfico y la oferta ilícitos de estupefacientes y estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores; | UN | `1` اتجاهات إنتاج المخدرات والمنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها، وصنعها والاتجار بها وعرضها بصورة غير مشروعة؛ |
Se observó que en Nueva Zelandia el consumo de cannabis y estimulantes de tipo anfetamínico era estable y se pensaba que había aumentado el uso de opioides de venta con receta. | UN | وفي نيوزيلندا، لوحظ استقرار تعاطي القنّب والمنشِّطات الأمفيتامينية وتزايد تعاطي شبائه الأفيون الموصوفة طبياً. |
El consumo de cannabis, opioides y estimulantes de tipo anfetamínico aumentó en 2006, mientras que la prevalencia de la cocaína entre la población en general parecía estabilizarse. | UN | فقد زاد تعاطي القنّب وشبائه الأفيون والمنشِّطات الأمفيتامينية في عام 2006، في حين بدا معدل انتشار الكوكايين بين عموم السكان مستقرا. |
En cambio, otros sectores presentan tendencias preocupantes, en particular la producción ilícita de opio y estimulantes de tipo anfetamínico, que vuelven a aumentar. | UN | وعلى العكس من ذلك تشير بعض القطاعات في اتجاهات مقلقة، خاصة الإنتاج المتزايد غير المشروع للأفيون والمنشطات ذات الطابع التخديري. |
Sigue aumentando la producción de drogas sintéticas y estimulantes de tipo anfetamínico en algunos países. | UN | ولا يزال إنتاج العقاقير الصناعية والمنشطات الأمفيتامينية يتزايد في بعض البلدان. |
En los países sobre los que se dispone de datos ha aumentado el abuso de heroína, cocaína y estimulantes de tipo anfetamínico, lo mismo que la demanda de tratamiento. | UN | ففي البلدان التي تتوفر عنها بيانات، ازداد تعاطي الهيروين والكوكايين والمنشطات الأمفيتامينية، وكذلك الطلب على العلاج. |
Continuará prestándose apoyo para incautar precursores y estimulantes de tipo anfetamínico que son objeto de tráfico ilícito y para desmantelar las redes de narcotráfico. | UN | وسوف يظل تقديم الدعم من أجل ضبط السلائف والمنشطات الأمفيتامينية المتجر بها بشكل غير مشروع ولتعطيل شبكات الاتجار بالمخدرات . |
Consciente de que los delitos vinculados al narcotráfico tienen origen en la disponibilidad de precursores químicos, sin los cuales la fabricación ilícita de cocaína, heroína y estimulantes de tipo anfetamínico no se habría convertido en un problema, | UN | إذ يدرك أن الجرائم ذات الصلة بالاتجار بالمخدرات تعتمد على توافر السلائف الكيميائية التي ما كان بدونها لصنع الكوكايين والهيروين والمنشطات الأمفيتامينية غير المشروع أن يصبح مشكلة، |
Consciente de que para cometer delitos vinculados con el narcotráfico es preciso disponer de precursores químicos, sin los cuales la fabricación ilícita de cocaína, heroína y estimulantes de tipo anfetamínico no habría llegado a ser un problema, | UN | إذ يدرك أن الجرائم ذات الصلة بالاتجار بالمخدرات تعتمد على توافر السلائف الكيميائية التي بدونها ما كان لصنع الكوكايين والهيروين والمنشطات الأمفيتامينية غير المشروع أن يصبح مشكلة، |
Por último, la Oficina se concentrará en aumentar la capacidad de los países de la región y la cooperación entre ellos para reducir el tráfico de precursores químicos y estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | وأخيرا، سيركّز المكتب على تعزيز قدرة بلدان المنطقة والتعاون فيما بينها بغية تخفيض الاتجار بالكيماويات السليفة والمنشطات الأمفيتامينية. |
En el informe se presenta, en primer lugar, un análisis de los principales mercados ilícitos de heroína, cocaína, cannabis y estimulantes de tipo anfetamínico y, a continuación, se resumen las principales tendencias de la producción, el tráfico y el consumo de drogas ilícitas. | UN | ويعرض هذا الموجز أولا تحليلا للأسواق غير المشروعة الرئيسية للهيرويين والكوكايين والقنب والمنشطات الأمفيتامينية؛ وثانيا بجمع الاتجاهات الرئيسية السائدة في إنتاج المخدرات والاتجار بها واستهلاكها بشكل غير مشروع. |
Por otra parte, el uso de opioides y estimulantes de tipo anfetamínico parece estar aumentando en la región. | UN | ومن ناحية أخرى، يلاحَظ أنَّ تعاطي شبائه الأفيون والمنشّطات الأمفيتامينية يزداد في المنطقة. |
En cuanto al tráfico de drogas, el informe se centra en las estadísticas de las incautaciones correspondientes a 2007 y 2008 y proporciona información actualizada sobre las tendencias del tráfico de opiáceos, cannabis, cocaína y estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | ويركِّز التقرير على إحصاءات المضبوطات لعامي 2007 و2008 فيما يتعلق بالاتّجار بالمخدرات، ويعرض آخر ما استجد من تطورات في اتجاهات الاتّجار بالمواد الأفيونية والقنّب والكوكايين والمنشّطات الأمفيتامينية. |
De modo análogo, el consumo de opioides, cocaína y estimulantes de tipo anfetamínico en los países de consumo elevado se estabiliza o disminuye. | UN | وبالمثل فإنَّ تعاطي شبائه الأفيون والكوكايين والمنشّطات الأمفيتامينية في البلدان ذات الاستهلاك العالي آخذ في الاستقرار أو التناقص. |
En general el consumo de éxtasis y estimulantes de tipo anfetamínico permaneció estable en la subregión. | UN | 58- وعلى العموم، بقي تعاطي " الإكستاسي " والمنشِّطات الأمفيتامينية مستقرا في المنطقة الفرعية. |
Fabricación de cocaína y estimulantes de tipo anfetamínico y fiscalización de los precursores | UN | المسألة 3- صنع الكوكايين والمنشِّطات الأمفيتامينية ومراقبة السلائف |
16. Se formularon las siguientes recomendaciones con respecto al tema 3, titulado " Fabricación de cocaína y estimulantes de tipo anfetamínico y fiscalización de los precursores " : | UN | ١٦- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن المسألة 3 المعنونة " صنع الكوكايين والمنشِّطات الأمفيتامينية ومراقبة السلائف " : |