"y evaluación de la cipd" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
        
    • تقييم المؤتمر الدولي المعني بالسكان
        
    • نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتقييمها
        
    Numerosas delegaciones señalaron que había sido un año muy productivo para el FNUAP y encomiaron los esfuerzos sostenidos del Fondo en relación con el proceso de examen y evaluación de la " CIPD+5 " . UN كما لاحظ كثير من الوفود أن عام ١٩٩٨ كان عاما منتجا جدا بالنسبة للصندوق، وأثنى على التزام الصندوق بجهوده في عملية استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات.
    Numerosas delegaciones señalaron que había sido un año muy productivo para el FNUAP y encomiaron los esfuerzos sostenidos del Fondo en relación con el proceso de examen y evaluación de la " CIPD+5 " . UN كما لاحظ كثير من الوفود أن عام 1998 كان عاما منتجا جدا بالنسبة للصندوق، وأثنى على التزام الصندوق بجهوده في عملية استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات.
    Añadió que todas las mesas redondas y reuniones organizadas en relación con el examen y evaluación de la " CIPD + 5 " también se aprovechaban como oportunidades para recordar al mundo y a la comunidad internacional los compromisos asumidos en la CIPD, en 1994. UN وأضاف بأن كل اجتماعات المائدة المستديرة والاجتماعات اﻷخرى التي يجري تنظيمها على هامش استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات يستغل أيضا كفرص لتذكير العالم والمجتمع الدولي بالالتزامات المعقودة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام ١٩٩٤.
    Observó que, como parte del proceso de revisión y evaluación de la CIPD + 5, el FNUAP había organizado en Rennes (Francia) una reunión técnica sobre salud genésica en situaciones de crisis. UN ولاحظت أن الصندوق أقام اجتماعا تقنيا في رين بفرنسا في موضوع الصحة اﻹنجابية في حالات اﻷزمات كجزء من عملية استعراض تقييم المؤتمر الدولي المعني بالسكان + ٥.
    Con respecto al alcance de las actividades del FNUAP resultantes del examen y evaluación de la CIPD+5, señaló que el Fondo seguía concentrándose en las mismas principales cuestiones, es decir, las estrategias de población y desarrollo, la salud reproductiva, incluidas la planificación de la familia y la salud sexual, y las actividades de fomento. UN وبالنسبة إلى نطاق أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان الناجمة عن استعراض نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتقييمها + 5، ذكر أن النقاط الرئيسية التي يركز عليها الصندوق لم تتغير، وهي استراتيجيات السكان والتنمية؛ والصحة الإنجابية بما فيها تنظيم الأسرة والصحة الجنسية؛ والدعوة.
    Tomó nota de la presentación oral sobre el proceso de examen y evaluación de la CIPD + 5, incluso los resultados del Foro Internacional de La Haya; UN أحاط علما باﻹفادة الشفوية المقدمة عن عملية استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥ سنوات، بما في ذلك نتائج منتدى لاهاي الدولي؛
    Tomó nota de la presentación oral sobre el proceso de examen y evaluación de la CIPD + 5, incluso los resultados del Foro Internacional de La Haya; UN أحاط علما بالإفادة الشفوية المقدمة عن عملية استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5 سنوات، بما في ذلك نتائج منتدى لاهاي الدولي؛
    89. Otra delegación preguntó cómo se habían incorporado los diversos documentos técnicos preparados por el sistema de SAT en las enseñanzas y experiencias sintetizadas para formular la revisión y evaluación de la CIPD + 5. UN ٨٩ - وتساءل وفد آخر عن الكيفية التي أدخلت مختلف الورقات الفنية التي أعدها نظام خدمات الدعم التقني في الدروس والخبرات التي جمعت من أجل استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥.
    119. Una delegación, observando que la CIPD + 5 representaba un hito importante, sugirió que se estableciera un enlace entre la Junta Ejecutiva y las medidas fundamentales encaminadas a intensificar la aplicación de sus resultados como consecuencia del proceso de revisión y evaluación de la CIPD + 5. UN ١١٩ - واقترح أحد الوفود، بعد أن لاحظ أن عملية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥ تشكل مَعلما بارزا، أن إنشاء روابط بين المجلس التنفيذي واﻷعمال الرئيسية الخاصة بمواصلة التنفيذ النابعة من عملية استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥.
    La delegación añadió que tanto el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la revisión y evaluación de la CIPD + 5 como la Asamblea del Milenio ofrecerían oportunidades para movilizar recursos. UN وأضاف الوفد يقول إن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة والمعنية باستعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥ وجمعية اﻷلفية قد وفﱠرتا الفرص لتعبئة الموارد.
    Tomó nota de la presentación oral sobre el proceso de examen y evaluación de la CIPD+5, incluso los resultados del Foro Internacional de La Haya; UN أحاط علمــا باﻹفــادة الشفوية المقدمة عن عملية استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥ سنوات، بما في ذلك نتائج منتدى لاهاي الدولي؛
    Tomó nota de la presentación oral sobre el proceso de examen y evaluación de la CIPD+5, incluso los resultados del Foro Internacional de La Haya; UN أحاط علمــا باﻹفــادة الشفوية المقدمة عن عملية استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥ سنوات، بما في ذلك نتائج منتدى لاهاي الدولي؛
    89. Otra delegación preguntó cómo se habían incorporado los diversos documentos técnicos preparados por el sistema de SAT en las enseñanzas y experiencias sintetizadas para formular la revisión y evaluación de la CIPD + 5. UN 89 - وتساءل وفد آخر عن الكيفية التي أدخلت مختلف الورقات الفنية التي أعدها نظام خدمات الدعم التقني في الدروس والخبرات التي جمعت من أجل استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5.
    119. Una delegación, observando que la CIPD + 5 representaba un hito importante, sugirió que se estableciera un enlace entre la Junta Ejecutiva y las medidas fundamentales encaminadas a intensificar la aplicación de sus resultados como consecuencia del proceso de revisión y evaluación de la CIPD + 5. UN 119 - واقترح أحد الوفود، بعد أن لاحظ أن عملية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5 تشكل مَعلما بارزا، أن إنشاء روابط بين المجلس التنفيذي والأعمال الرئيسية الخاصة بمواصلة التنفيذ النابعة من عملية استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5.
    La delegación añadió que tanto el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la revisión y evaluación de la CIPD + 5 como la Asamblea del Milenio ofrecerían oportunidades para movilizar recursos. UN وأضاف الوفد يقول إن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة والمعنية باستعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5 وجمعية الألفية قد وفّرتا الفرص لتعبئة الموارد.
    Tomó nota de la presentación oral sobre el proceso de examen y evaluación de la CIPD+5, incluso los resultados del Foro Internacional de La Haya; UN أحاط علمــا بالإفــادة الشفوية المقدمة عن عملية استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5 سنوات، بما في ذلك نتائج منتدى لاهاي الدولي؛
    Expresó su profundo reconocimiento a los gobiernos y a las fundaciones privadas que habían aportado generosamente recursos extrapresupuestarios para sufragar las actividades relacionadas con el proceso de examen y evaluación de la CIPD+5, entre ellas las mesas redondas y reuniones técnicas. UN وأعربت المديرة التنفيذية عن عميق تقديرها للحكومات والمؤسسات الخاصة التي تبرعت بسخاء بأموال خارجة عن الميزانية لعملية استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥ سنوات، بما في ذلك اجتماعات المائدة المستديرة والاجتماعات التقنية.
    Observó que, como parte del proceso de revisión y evaluación de la CIPD + 5, el FNUAP había organizado en Rennes (Francia) una reunión técnica sobre salud genésica en situaciones de crisis. UN ولاحظت أن الصندوق أقام اجتماعا تقنيا في رين بفرنسا في موضوع الصحة الإنجابية في حالات الأزمات كجزء من عملية استعراض تقييم المؤتمر الدولي المعني بالسكان + 5.
    Con respecto al alcance de las actividades del FNUAP resultantes del examen y evaluación de la CIPD+5, señaló que el Fondo seguía concentrándose en las mismas principales cuestiones, es decir, las estrategias de población y desarrollo, la salud reproductiva, incluidas la planificación de la familia y la salud sexual, y las actividades de fomento. UN وبالنسبة إلى نطاق أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان الناجمة عن استعراض نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتقييمها + 5، ذكر أن النقاط الرئيسية التي يركز عليها الصندوق لم تتغير، وهي استراتيجيات السكان والتنمية؛ والصحة الإنجابية بما فيها تنظيم الأسرة والصحة الجنسية؛ والدعوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus