En consultas oficiosas celebradas los días el 6 y 20 de octubre de 2009, respectivamente, el Comité escuchó una presentación oral del Grupo de Expertos sobre su informe final y sobre el anexo confidencial de dicho informe, ambos de fecha 2 de octubre, y examinó las recomendaciones contenidas en el informe final. | UN | 21 - وفي مشاورات غير رسمية معقودة يومي 6 و 20 تشرين الأول/أكتوبر، استمعت اللجنة إلى عرض شفوي قدمه فريق الخبراء بشأن تقريره النهائي ومرفقه السري، المؤرخين 2 تشرين الأول/أكتوبر، وناقشت التوصيات الواردة في هذا التقرير النهائي. |
En las consultas oficiosas celebradas el 4 de febrero de 2013, el Comité escuchó una exposición del Grupo de Expertos sobre su informe final en cumplimiento de la resolución 2035 (2012) (véase S/2013/79), y examinó las recomendaciones que figuraban en el informe. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة في 4 شباط/فبراير 2013، تلقت اللجنة إحاطة من فريق الخبراء بشأن تقريره النهائي المقدم بموجب القرار 2035 (2012) (انظر S/2013/79)، وناقشت التوصيات الواردة في التقرير. |
En las consultas oficiosas celebradas el 11 de abril, el Comité escuchó una presentación del Grupo de Expertos sobre su informe final, presentado de conformidad con el párrafo 19 de la resolución 2101 (2013), y examinó las recomendaciones contenidas en el mismo. | UN | 8 - وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 11 نيسان/أبريل، استمعت اللجنة إلى عرض قدمه فريق الخبراء عن تقريره النهائي، المقدم وفقا للفقرة 19 من القرار 2101 (2013)، وناقشت التوصيات الواردة فيه. |
El 3 de junio de 2011, el Comité deliberó sobre el informe provisional elaborado por el Grupo de Expertos de conformidad con la resolución 1952 (2010) (S/2011/345) y examinó las recomendaciones que figuraban en él. | UN | وفي 3 حزيران/يونيه 2011، ناقشت اللجنة التقرير المؤقت لفريق الخبراء المقدم عملا بالقرار 1952 (2010) (S/2011/345) ونظرت في التوصيات الواردة فيه. |
El 13 de junio, el Comité deliberó sobre el informe provisional elaborado por el Grupo de Expertos de conformidad con la resolución 2021 (2011) (véase S/2012/348 y Add.1) y examinó las recomendaciones que figuraban en este. | UN | وفي 13 حزيران/يونيه، ناقشت اللجنة التقرير المؤقت لفريق الخبراء عملا بالقرار 2021 (2011) (انظر S/2012/348 و Add.1) ونظرت في التوصيات الواردة فيه. |
En sus consultas oficiosas celebradas el 10 de diciembre de 2008, el Comité escuchó una presentación del Grupo de Expertos en relación con el informe final del Grupo de Expertos de conformidad con el párrafo 18 d) de la resolución 1807 (2008) y examinó las recomendaciones contenidas en él. | UN | 22 - واستمعت اللجنة أثناء المشاورات غير الرسمية التي عقدتها في 10 كانون الأول/ ديسمبر 2008، لعرض قدمه فريق الخبراء بشأن التقرير النهائي للفريق عملا بالفقرة 18 (د) من القرار 1807 (2008) وناقشت التوصيات الواردة فيه. |
Durante sus consultas oficiosas del 11 de diciembre, el Comité escuchó una exposición del Grupo de Expertos sobre su informe final (S/2009/640), presentado de conformidad con la resolución 1854 (2008), y examinó las recomendaciones que figuraban en el informe. | UN | واستمعت اللجنة، خلال المشاورات غير الرسمية التي عقدتها في 11 كانون الأول/ديسمبر، إلى إحاطة قدمها فريق الخبراء عن تقريره النهائي (S/2009/640) المقدم عملا بالقرار 1854 (2008)، وناقشت التوصيات الواردة فيه. |
En las consultas oficiosas que celebró el 16 de junio de 2010, el Comité escuchó una exposición del Grupo de Expertos sobre su informe de mitad de período (S/2010/319), presentado de conformidad con la resolución 1903 (2009), y examinó las recomendaciones que figuraban en el informe. | UN | واستمعت اللجنة، إبان المشاورات غير الرسمية التي عقدتها في 16 حزيران/يونيه 2010، إلى إحاطة قدمها فريق الخبراء عن تقريره لمنتصف المدة (S/2010/319) المقدم عملا بالقرار 1903 (2009)، وناقشت التوصيات الواردة فيه. |
Durante las consultas oficiosas celebradas el 6 y el 20 de octubre de 2009, el Comité escuchó una exposición del Grupo de Expertos sobre su informe final con arreglo a la resolución 1841 (2008) (S/2009/562) y sobre el anexo confidencial de ese informe y examinó las recomendaciones que figuraban en el informe final. | UN | وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 6 و 20 تشرين الأول/أكتوبر 2009، استمعت اللجنة إلى عرض قدمه فريق الخبراء عن تقريره النهائي بموجب القرار 1841 (2008) (S/2009/562)، وعن المرفق السري الملحق بذلك التقرير، وناقشت التوصيات الثلاث الواردة في التقرير النهائي. |
En las consultas oficiosas que celebró el 15 de junio de 2011, el Comité escuchó una exposición del Grupo de Expertos sobre su informe de mitad de período (S/2011/367), presentado de conformidad con el párrafo 6 f) de la resolución 1961 (2010), y examinó las recomendaciones que figuraban en él. | UN | واستمعت اللجنة خلال المشاورات غير الرسمية التي أجرتها في 15 حزيران/يونيه 2011 إلى إحاطة من فريق الخبراء عن تقريره لمنتصف المدة (S/2011/367) المقدم عملا بالفقرة 6 (و) من القرار 1961 (2010)، وناقشت التوصيات الواردة فيه. |
En sus consultas oficiosas celebradas el 15 de junio de 2011, el Comité escuchó una exposición del Grupo de Expertos sobre su informe de mitad de período (S/2011/367), presentado conforme al párrafo 6 f) de la resolución 1961 (2010), y examinó las recomendaciones que figuraban en él. | UN | 25 - استمعت اللجنة خلال المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة في 15 حزيران/ يونيه 2011، إلى إحاطة من فريق الخبراء بشأن تقريره لمنتصف المدة (S/2011/367)، المقدم عملا بأحكام الفقرة 6 (و) من القرار 1961 (2010)، وناقشت التوصيات الواردة في التقرير. |
El 30 de noviembre, el Comité escuchó una exposición del Grupo de Expertos sobre su informe final (véase S/2011/757), presentado de conformidad con el párrafo 6 f) de la resolución 1961 (2010), y examinó las recomendaciones que figuraban en él durante sus consultas oficiosas. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر، استمعت اللجنة إلى إحاطة قدمها فريق الخبراء بشأن تقريره الختامي (انظر S/2011/757)، المُعد عملا بالفقرة 6 (و) من القرار 1961 (2010)، وناقشت التوصيات الواردة فيه خلال مشاوراتها غير الرسمية. |
En las consultas oficiosas de 15 de junio, el Comité escuchó una exposición del Grupo de Expertos sobre su informe de mitad de período (véase S/2012/448), presentado de conformidad con el párrafo 5 f) de la resolución 2025 (2011), y examinó las recomendaciones que figuraban en él. | UN | واستمعت اللجنة في إطار مشاوراتها غير الرسمية المعقودة في 15 حزيران/يونيه إلى إحاطة قدمها فريق الخبراء عن تقريره لمنتصف المدة (انظر S/2012/448)، المُعد عملا بالفقرة 5 (و) من القرار 2025 (2011)، وناقشت التوصيات الواردة فيه. |
Durante las consultas oficiosas celebradas los días 6 y 10 de febrero de 2012, respectivamente, el Comité escuchó una exposición del Grupo de Expertos sobre su informe final con arreglo a las resoluciones 1945 (2010) y 1982 (2011), que se había presentado el 24 de enero, y examinó las recomendaciones que figuraban en ese informe. | UN | واستمعت اللجنة في إطار مشاورات غير رسمية عُقدت يومي 6 و 10 شباط/فبراير 2012، على التوالي، إلى عرض قدمه فريق الخبراء بشأن تقريره النهائي المُعد بموجب القرارين 1945 (2010) و 1982 (2011)، والمقدم في 24 كانون الثاني/يناير، وناقشت التوصيات الواردة فيه. |
En las consultas oficiosas celebradas el 12 de septiembre, el Comité escuchó una exposición a cargo de dos miembros del Grupo de Expertos sobre el informe provisional del Grupo, presentado de conformidad con el párrafo 13 d) de la resolución 2144 (2014), y examinó las recomendaciones que figuraban en él. | UN | 11 - وخلال المشاورات غير الرسمية التي جرت يوم 12 أيلول/سبتمبر، استمعت اللجنة إلى عرض من عضوين في فريق الخبراء عن التقرير المؤقت للفريق، المقدم وفقا للفقرة 13 (د) من القرار 2144 (2014)، وناقشت التوصيات الواردة فيه. |
En las consultas oficiosas celebradas el 10 de octubre, el Comité escuchó una presentación del Coordinador del Grupo sobre su informe de mitad de período, presentado de conformidad con el párrafo 27 de la resolución 2153 (2014), y examinó las recomendaciones contenidas en el mismo. | UN | 11 - وفي المشاورات غير الرسمية التي أجريت يوم 10 تشرين الأول/أكتوبر، استمعت اللجنة إلى عرض قدمه منسق الفريق عن تقرير منتصف المدة، المقدم وفقا للفقرة 27 من القرار 2153 (2014)، وناقشت التوصيات الواردة فيه. |
El 30 de noviembre de 2012, el Comité escuchó una exposición del Grupo de Expertos sobre su informe final (véase S/2012/901), presentado de conformidad con la resolución 2025 (2011), y examinó las recomendaciones que figuraban en él. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، تلقت اللجنة إحاطة من فريق الخبراء بشأن تقريره النهائي (انظر S/2012/901) المقدم وفقا للقرار 2025 (2011)، ونظرت في التوصيات الواردة فيه. |
En sus consultas oficiosas celebradas el 23 de mayo de 2013, el Comité escuchó una presentación del Grupo de Expertos sobre su informe de mitad de período (véase S/2013/316) y examinó las recomendaciones que figuraban en él. | UN | واستمعت اللجنة خلال مشاوراتها غير الرسمية المعقودة في 23 أيار/مايو 2013 إلى عرض قدمه فريق الخبراء لتقريره لمنتصف المدة (انظر S/2013/316) ونظرت في التوصيات الواردة فيه. |