"y exenciones específicas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والإعفاءات المحددة
        
    las acciones para reducir la dependencia de sustancias específicas y exenciones específicas UN الإجراءات الرامية إلى تقليل الاعتماد على المواد المستهدفة والإعفاءات المحددة
    Considere la posibilidad de revisar la lista de finalidades aceptables y exenciones específicas para eliminar la espuma contra incendios de esa lista e incluir ese uso entre las exenciones específicas; UN أن ينظر في تنقيح لائحة الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة لإزالة رغاوي مكافحة الحرائق من الأولى وإدراجها في الأخيرة؛
    La producción y el uso del PFOSF y, en consecuencia, también todos los demás compuestos de sulfoalcohilo C8perfluorados están restringidos a fines admisibles y exenciones específicas. UN وقد حصر إنتاج واستخدام فلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني وبالتالي جميع مركبات سلفونات الألكيل المتعددة الفلور المحتوية على ثماني ذرات كربون الأخرى كذلك على الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة.
    Número de Partes registradas para finalidades aceptables y exenciones específicas para el PFOS, sus sales y el PFOSF al 11 de julio de 2012 UN عدد الأطراف المسجلة فيما يتعلق بالأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني حتى 11 تموز/يوليه 2012
    La Conferencia de las Partes determinará si esos productos químicos siguen siendo necesarios para las distintas finalidades aceptables y exenciones específicas sobre la base de la información científica, técnica, ambiental y económica disponible, con inclusión de: UN يجب على مؤتمر الأطراف أن يقوم بتقييم الحاجة المستمرة لهذه المواد الكيميائية لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة على أساس المعلومات العلمية والتقنية والبيئية والاقتصادية المتاحة، بما في ذلك:
    4. En el cuadro 2 se presenta en forma sinóptica el número de Partes registradas para finalidades aceptables y exenciones específicas para el PFOS, sus sales y el PFOSF al 11 de julio de 2012. UN 4 - ويلخص الجدول 2 عدد الأطراف المسجلة فيما يتعلق بالأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني حتى 11 تموز/يوليه 2012.
    6. ¿Ha utilizado su país PFOS para la producción en el contexto de los distintos fines aceptables y exenciones específicas enumerados en el anexo B? UN □ لا تتوفر معلومات بهذا الشأن 6 - هل استخدم بلدك سلفونات البيرفلوروكتان في الإنتاج لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة المدرجة في المرفق باء؟
    SC-6/4: Procedimiento de evaluación de la necesidad de seguir utilizando ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y fluoruro de perfluorooctano sulfonilo para las diversas finalidades aceptables y exenciones específicas UN المقرر ا س -6/4: عملية لتقييم استمرار الحاجة إلى حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة
    Más tarde, la Secretaría presentó dos documentos de sesión que contenían nuevas versiones revisadas del proyecto de mandato y del proyecto de formato, e invitó al Comité a que examinase el proyecto revisado de decisión sobre el proceso para la evaluación del ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo para los diversos fines aceptables y exenciones específicas. UN 87 - وعقب ذلك، قدمت الأمانة ورقتي اجتماع تحتويان على نسختين تتضمنان تنقيحات إضافية لمشروع الاختصاصات ومشروع الاستمارة، ودعت اللجنة إلى النظر في مشروع المقرر المنقح بشأن عملية تقييم حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة.
    Cada Parte que esté incluida en los registros de fines aceptables y exenciones específicas para el uso del PFOS, sus sales y el PFOSF habrá de presentar un informe sobre su necesidad de seguir utilizando esos productos químicos para fines aceptables y exenciones específicas y facilitar información sobre ese examen a la Secretaría, de acuerdo con el calendario que figura en el párrafo 9 del presente. UN 2 - يطلب من كل طرف مدرج في سجلات الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة من حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني أن يبلغ عن استمرار حاجته إلى تلك المواد الكيميائية للأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة بأن يقدم معلومات عن ذلك الاستعراض للأمانة وفقاً للجدول الزمني المحدد في الفقرة 9 أدناه.
    2. Las Partes que estén inscritas en los registros de finalidades aceptables y exenciones específicas para el PFOS, sus sales y el PFOSF habrán de presentar un informe sobre la necesidad de seguir utilizando esos productos químicos para finalidades aceptables y exenciones específicas y proporcionarán información sobre dicho examen a la Secretaría, de acuerdo con el calendario que figura en el párrafo 9. UN 2 - يُطلب إلى كل طرف مدرج في سجلات الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة من حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني أن يبلغ عن استمرار حاجته إلى تلك المواد الكيميائية للأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة وأن يقدم معلومات عن ذلك الاستعراض للأمانة وفقاً للجدول الزمني المحدد في الفقرة 9 أدناه.
    8. De conformidad con el párrafo 6 de la parte III del anexo B del Convenio, la Conferencia de las Partes realizará una evaluación de la necesidad de seguir utilizando el PFOS, sus sales y el PFOSF para las diversas finalidades aceptables y exenciones específicas a más tardar en 2015 y cada cuatro años a partir de entonces, conjuntamente con reuniones ordinarias de la Conferencia de las Partes. UN 8 - ووفقاً للفقرة 6 من الجزء الثالث من المرفق باء للاتفاقية، يجري مؤتمر الأطراف عملية تقييم لاستمرار الحاجة إلى حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة في موعد أقصاه عام 2015 ثم كل أربع سنوات بعد ذلك بالاقتران مع الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف.
    En su cuarta reunión, la Conferencia de las Partes decidió enmendar el anexo B para incluir el PFOS, sus sales y el PFOSF. Se convino en algunas finalidades aceptables y exenciones específicas debido a la falta de alternativas para diversos usos, especialmente en los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN قرر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع تعديل المرفق باء لإدراج حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني (PFOS) وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني (PFOSF).() وقد تم الاتفاق على بعض الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة نظراً لعدم وجود بدائل لمختلف الاستخدامات، خصوصاً في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    " Las notificaciones sobre el PFOS presentadas por estas tres Partes / el Japón al Convenio de Rotterdam se hicieron con posterioridad a la inclusión del PFOS en el anexo B del Convenio de Estocolmo en 2009 a través de la cual se restringió la producción y el uso del PFOS, sus sales y el PFOS-F a un número limitado de propuestas aceptables y exenciones específicas (http://chm.pops.int/Convention/ThePOPs/tabid/673/Default.aspx). " UN ' ' صدرت الإخطارات المرسلة من الأطراف الثلاثة/اليابان تبعاً لإدراج حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في المرفق باء من اتفاقية ستكهولم في عام 2009، والذي أسفر عن حصر إنتاج واستخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني على عدد محدود من الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة (http://chm.pops.int/Convention/The POPs/tabid/673/Default.aspx)``.
    " Las notificaciones sobre el PFOS presentadas por estas tres Partes / el Japón al Convenio de Rotterdam se hicieron con posterioridad a la inclusión del PFOS en el anexo B del Convenio de Estocolmo en 2009 a través de la cual se restringió la producción y el uso del PFOS, sus sales y el PFOS-F a un número limitado de propuestas aceptables y exenciones específicas (http://chm.pops.int/Convention/ThePOPs/tabid/673/Default.aspx). " UN ' ' صدرت الإخطارات المرسلة من الأطراف الثلاثة/اليابان تبعاً لإدراج حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في المرفق باء من اتفاقية ستكهولم في عام 2009، والذي أسفر عن حصر إنتاج واستخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني على عدد محدود من الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة (http://chm.pops.int/Convention/The POPs/tabid/673/Default.aspx)``.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus