"y exploración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والاستكشاف
        
    • واستكشاف
        
    • واستكشافه
        
    • والتنقيب
        
    • واستكشافها
        
    • واﻻستكشاف في
        
    • المنظمة للتنقيب
        
    iii) La evaluación de los datos con respecto a la prospección y exploración, incluidos los principios aplicables a esas actividades; UN ' ٣` تقييم البيانات المتاحة فيما يتصل بأنشطة التنقيب والاستكشاف بما في ذلك معايير تلك اﻷنشطة؛
    Especialización: prospección y exploración de depósitos minerales. UN مجال التخصص: التنقيب والاستكشاف في مجال الرواسب المعدنية.
    En relación con el patrimonio de recursos, la parte del gasto mundial correspondiente a investigación y exploración es de sólo un 5%. UN وفيما يتعلق بالموارد المتوفرة، فإن حصة الانفاق العالمي المخصص للبحث والاستكشاف لا تعدو تكون 5 في المائة.
    Prospección y exploración de recursos geotérmicos UN استطلاع واستكشاف الموارد الحرارية اﻷرضية
    Prospección y exploración de recursos geotérmicos UN استطلاع واستكشاف الموارد الحرارية اﻷرضية
    Los retos que entrañaba la utilización y exploración del espacio repercutían en los aspectos relacionados con los recursos humanos, especialmente en el desarrollo de capacidades. UN فقد كان للتحديات الناجمة عن استخدام الفضاء واستكشافه تأثير في الجوانب المتعلقة بالموارد البشرية وخاصة على بناء القدرات.
    Se destacó que, teniendo en cuenta las incertidumbres asociadas con las actividades en la Zona, todo plan de prospección y exploración debía estar sujeto a examen tras un período inicial. UN ومع الأخذ بالاعتبار لعوامل عدم اليقين المقترنة بالأنشطة التي تجري في المنطقة، فإن أي خطة للتنقيب والاستكشاف ينبغي أن تخضع لإعادة النظر فيها بعد فترة أولية.
    Servicios de asesoramiento jurídico, científico y técnico en relación con la investigación, prospección y exploración marinas y con el derecho del mar. UN خدمات استشارية في المسائل القانونية والعلمية والتقنية المتعلقة بالبحوث البحرية والتنقيب والاستكشاف وقانون البحار.
    Se insistió en que, teniendo en cuenta las incertidumbres asociadas con las actividades en la Zona, todo régimen de prospección y exploración debería someterse a examen tras un período inicial. UN وتم التأكيد على أن أي خطة للتنقيب والاستكشاف يجب أن تكون خاضعة للمراجعة بعد فترة أولية، نظرا إلى جوانب الغموض المرتبطة بالأنشطة الجارية في المنطقة.
    Los participantes en esos cursos fueron expertos con experiencia práctica en materia de investigación y exploración de los fondos marinos. UN وكان المشاركون في حلقات العمل هذه خبراء لديهم خبرة عملية في البحث والاستكشاف في المحيطات العميقة.
    Reunión y evaluación de los datos de la prospección y exploración y análisis de los resultados UN جمع وتقييم البيانات المستمدة من عمليات التنقيب والاستكشاف وتحليل النتائج
    Tenemos profundos talentos de inventiva y exploración, si los aplicamos. TED لدينا مواهب عميقة من الإبداع والاستكشاف.. إذا طبقناها
    Las actividades de cartografía geológica, levantamientos geofísicos y geoquímicos, perforación y exploración subterránea se llevarán a cabo en los años subsiguientes del programa. UN وسيجري تنفيذ رسم الخرائط الجيولوجية والمسح الجيوفيزيائي والجيوكيميائي والحفر والاستكشاف الجوفي في السنوات اللاحقة من البرنامج.
    Las actividades revistieron la forma de cursos prácticos sobre los siguientes temas: telecomunicaciones espaciales, teleobservación y exploración, astrofísica y astronomía, e industrias espaciales. UN واتخذت الأنشطة شكل حلقات عمل حول المواضيع التالية: الاتصالات عن بعد عبر الفضاء، والاستشعار والاستكشاف عن بعد، والفيزياء الفلكية والفلك والصناعات الفضائية.
    Los datos de los resultados de la prospección y exploración se presentarán a la Autoridad de conformidad con las normas, los reglamentos y los procedimientos de la Autoridad. UN ٥١ - ستقدم إلى السلطة بيانات عن نتائج التنقيب والاستكشاف عملا بقواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها.
    Vehículo espacial dedicado a la investigación y exploración de las capas superiores de la atmósfera o el espacio ultraterrestre UN مركبة فضائية تعمل في بحوث واستكشاف طبقات الجو العليا والفضاء الخارجي
    Consideraciones relativas al proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras ricas en cobalto en la Zona UN الاعتبارات المتعلقة بأنظمة التنقيب واستكشاف الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن والطبقات الغنية بالكوبالت في المنطقة
    Asimismo, se reportaba que, según su Capitán, dicha embarcación, a su regreso a Miami, se convertiría en una escuela de buceo y exploración submarina. UN وورد أيضا أن قبطانها ذكر بأن السفينة ستحول بعد عودتها من ميامي إلى مدرسة للغوص واستكشاف الأعماق.
    El Tratado sobre el espacio ultraterrestre establece el derecho de todos los Estados al uso y exploración pacíficos del espacio. UN وتنصّ معاهدة الفضاء الخارجي على حق جميع الدول في استخدام الفضاء واستكشافه بطرق سلمية.
    Artículo 27 del Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona UN المادة 27 من نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة
    La Comisión también iba a encargarse de examinar y estudiar los informes anuales de los contratistas, presentados de conformidad con el reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona. UN كما ستستعرض اللجنة تقارير المقاولين السنوية، المقدمة عملا بالقواعد المنظمة للتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus