En los órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de los derechos humanos, la distinción que más se suele hacer es entre pobreza y extrema pobreza. | UN | وفي هيئات حقوق اﻹنسان باﻷمم المتحدة، فإن التمييز المعتمد اﻷكثر شيوعاً هو بين الفقر والفقر المدقع. |
Informe del Seminario sobre derechos humanos y extrema pobreza | UN | تقرير حلقة التدارس المعنية بحقوق الإنسان والفقر المدقع |
Informe del Seminario sobre derechos humanos y extrema pobreza | UN | تقرير حلقة التدارس المعنية بحقوق الإنسان والفقر المدقع |
Derechos humanos y extrema pobreza: los derechos de los pobres | UN | حقوق الإنسان والفقر المدقع: حقوق الفقراء |
Derechos humanos y extrema pobreza: los derechos de los pobres | UN | حقوق الإنسان والفقر المدقع: حقوق الفقراء |
Las definiciones de pobreza y extrema pobreza antes mencionadas tienen dos ventajas principales. | UN | وينطوي تعريفي الفقر والفقر المدقع المذكورين أعلاه على ميزتين رئيسيتين. |
Experta independiente sobre derechos humanos y extrema pobreza | UN | الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
Señaló, en particular, la aplicación del Plan Nacional de Desarrollo y la disminución, a nivel nacional, de las tasas de pobreza y extrema pobreza. | UN | وأحاطت علماً بتنفيذ خطة التنمية الوطنية وبتراجع نسب الفقر والفقر المدقع. |
Hizo hincapié en la importante reducción de los índices de pobreza y extrema pobreza que se había conseguido en los últimos años. | UN | وأشارت إلى الانخفاض الهام في معدلات الفقر والفقر المدقع في السنوات القليلة الماضية. |
El diálogo mundial sobre la agenda para después de 2015 necesita conectar y distinguir entre desigualdad, pobreza y extrema pobreza. | UN | ويستلزم الحوار العالمي بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 الربط والتمييز بين عدم المساواة والفقر والفقر المدقع. |
Derechos humanos y extrema pobreza (años pares) | UN | حقوق اﻹنسان والفقر المدقع )السنوات الزوجية( |
Derechos humanos y extrema pobreza (resolución 47/134) | UN | حقوق الانسان والفقر المدقع )القرار ٤٧/١٣٤( |
Derechos humanos y extrema pobreza (años pares) | UN | حقوق الانسان والفقر المدقع )السنوات الزوجية( |
Derechos humanos y extrema pobreza (años pares) | UN | حقوق اﻹنسان والفقر المدقع )السنوات الزوجية( |
Derechos humanos y extrema pobreza (resolución 47/134) | UN | حقوق الانسان والفقر المدقع )القرار ٤٧/١٣٤( |
Derechos humanos y extrema pobreza (años pares) | UN | حقوق اﻹنسان والفقر المدقع )السنوات الزوجية( |
Derechos humanos y extrema pobreza (resolución 49/179) | UN | حقوق اﻹنسان والفقر المدقع )القرار ٤٩/١٧٩( |
Derechos humanos y extrema pobreza (A/49/610/Add.2) | UN | حقوق اﻹنسان والفقر المدقع )A/49/610/Add.2( |
Derechos humanos y extrema pobreza (años pares) | UN | حقوق الانسان والفقر المدقع )السنوات الزوجية( |
Entre los años 2007 y 2008 se han canalizado 4.5 millones de balboas en negocios ambientales que benefician a 215 comunidades en pobreza y extrema pobreza. | UN | وقد خُصص مبلغ 4.5 ملايين بلباو في عامي 2007 و2008 لمؤسسات الأعمال البيئية في 215 من المجتمعات المحلية التي يعيش أفرادها في حالة فقر أو فقر مدقع. |
109. Prioridades en la política y vivienda. La política de vivienda da prioridad a familias en situación de pobreza y extrema pobreza, grupos vulnerables y desfavorecidos. | UN | 109- أولويات سياسة الإسكان - تمنح سياسة الإسكان الأولوية للأسر التي تعاني من الفقر أو الفقر المدقع والفئات المستضعفة والمحرومة. |
Los acuerdos de paz comprometieron al Gobierno y a la guerrilla a un conjunto de medidas para atacar las causas subyacentes de la guerra: décadas de gobiernos autoritarios, represión de la potencial oposición política, y exclusión política y económica, así como discriminación y extrema pobreza sufrida por las poblaciones indígenas. | UN | 6 - وقد فرضت اتفاقات السلام على الحكومة والمغاورين مجموعة شاملة من التدابير التي ترمي إلى معالجة الأسباب الجذرية للحرب: عقود الحكم السلطوي، وقمع المعارضة السياسية المحتملة، والاستبعاد السياسي والاقتصادي، والتمييز، والفقر الشديد الذي يرزح تحته السكان الأصليون. |