La Conferencia también promoverá y facilitará el intercambio de información sobre las medidas que adopten las Partes, determinará la forma y el momento de la transmisión de la información que ha de presentarse de conformidad con el artículo 26, examinará los informes y formulará recomendaciones sobre éstos. | UN | كما يشجع مؤتمر الأطراف وييسر تبادل المعلومات عن التدابير التي تتخذها الأطراف، ويحدد شكل الجدول الزمني لإرسال المعلومات التي يتعين تقديمها عملاً بالمادة 26، ويستعرض التقارير ويقدم توصيات بشأنها. |
b) promoverá y facilitará el intercambio de información sobre las medidas que adopten las Partes; | UN | )ب( يشجع وييسر تبادل المعلومات عن التدابير التي تتخذها اﻷطراف؛ |
b) Fomentará y facilitará el intercambio de información sobre las medidas adoptadas por las Partes para combatir la delincuencia organizada transnacional; | UN | )ب( يروج وييسر تبادل المعلومات عن التدابير التي تتخذها اﻷطراف للتصدي للجريمة المنظمة عبر الوطنية ؛ |
Esto también reforzará las actividades de incorporación de una perspectiva de género y facilitará el intercambio de información y las mejores prácticas. | UN | وسيعزز ذلك أيضا الجهود المبذولة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وتيسير تبادل المعلومات وأفضل الممارسات. |
Esto también reforzará las actividades de incorporación de una perspectiva de género y facilitará el intercambio de información y las mejores prácticas. | UN | وسيعزز ذلك أيضا الجهود المبذولة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وتيسير تبادل المعلومات وأفضل الممارسات. |
La Sección sigue formulando políticas y desarrollando sistemas de registro para el Mecanismo, incluido un sistema completo de gestión electrónica de documentos y expedientes para los registros no judiciales que contribuirá a mejorar la gestión y facilitará el intercambio de información entre las dos subdivisiones del Mecanismo, a fin de mejorar la eficacia y eficiencia de las operaciones. | UN | 60 - ويواصل القسم وضع سياسات ونظم مسك سجلات الآلية، ويشمل ذلك نظاما إلكترونيا شاملا لإدارة الوثائق والسجلات، خاص بالسجلات غير القضائية وسيحسِّن مسك السجلات وييسِّر تبادل المعلومات بين فرعي الآلية، بما يعزز الفعالية والكفاءة التشغيليتين. |
b) Fomentará y facilitará el intercambio de información sobre las medidas adoptadas por las Partes para combatir la delincuencia organizada transnacional; | UN | )ب( أن يروج وييسر تبادل المعلومات عن التدابير التي تتخذها اﻷطراف لمواجهة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ؛ |
b) Fomentará y facilitará el intercambio de información sobre las medidas adoptadas por las Partes para combatir la delincuencia organizada transnacional; | UN | )ب( أن يروّج وييسر تبادل المعلومات عن التدابير التي تتخذها اﻷطراف لمواجهة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ؛ |
b) Fomentará y facilitará el intercambio de información sobre las medidas adoptadas por las Partes para combatir la delincuencia organizada transnacional; | UN | )ب( أن يروّج وييسر تبادل المعلومات عن التدابير التي تتخذها اﻷطراف لمواجهة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ؛ |
b) Promoverá y facilitará el intercambio de información sobre las medidas que adopten las Partes, determinará la forma y el momento de la transmisión de la información que ha de presentarse de conformidad con el artículo 26, examinará los informes y formulará recomendaciones sobre éstos; | UN | )ب( يشجع وييسر تبادل المعلومات المتعلقة بالتدابير التي تتخذها اﻷطراف، ويحدد شكل إرسال المعلومات التي يتعين تقديمها عملا بالمادة ٦٢ كما يحدد الجدول الزمني لهذا اﻹرسال، ويستعرض التقارير ويقدم توصيات بشأنها؛ |
b) Promoverá y facilitará el intercambio de información sobre las medidas que adopten las Partes, determinará la forma y el momento de la transmisión de la información que ha de presentarse de conformidad con el artículo 26, examinará los informes y formulará recomendaciones sobre éstos; | UN | )ب( يشجع وييسر تبادل المعلومات والتدابير التي تتخذها اﻷطراف، ويحدد شكل وفترات إرسال المعلومات التي يتعين تقديمها عملا بالمادة ٦٢ كما يحدد الجدول الزمني لهذا اﻹرسال، ويستعرض التقارير ويقدم توصيات بشأنها؛ |
(b) promoverá y facilitará el intercambio de información sobre las medidas que adopten las Partes, determinará la forma y el momento de la transmisión de la información que ha de presentarse de conformidad con el artículo 26, examinará los informes y formulará recomendaciones sobre éstos; | UN | )ب( يشجع وييسر تبادل المعلومات عن التدابير التي تتخذها اﻷطراف، ويحدد شكل وفترات إرسال المعلومات التي يتعين تقديمها عملا بالمادة ٦٢ كما يحدد الجدول الزمني لهذا اﻹرسال، ويستعرض التقارير ويقدم توصيات بشأنها؛ |
Recordando asimismo el párrafo 2 b) del artículo 22 de la Convención, que prevé que la Conferencia de las Partes promoverá y facilitará el intercambio de información sobre las medidas que adopten las Partes, determinará la forma y el momento de la transmisión de la información de conformidad con el artículo 26, examinará los informes y formulará recomendaciones sobre éstos, | UN | وإذ يشير كذلك الى الفقرة ٢)ب( من المادة ٢٢ من الاتفاقية التي تنص على أن يشجع مؤتمر اﻷطراف وييسر تبادل المعلومات عن التدابير التي تتخذها اﻷطراف ويحدد شكل وفترات إرسال المعلومات التي يتعين تقديمها عملاً بالمادة ٦٢ كما يحدد الجدول الزمني لهذا اﻹرسال ويستعرض التقارير ويقدم توصيات بشأنها، |
Recordando asimismo el párrafo 2 b) del artículo 22 de la Convención, que prevé que la Conferencia de las Partes promoverá y facilitará el intercambio de información sobre las medidas que adopten las Partes, determinará la forma y el momento de la transmisión de la información de conformidad con el artículo 26, examinará los informes y formulará recomendaciones sobre éstos, | UN | وإذ يشير كذلك الى الفقرة الفرعية ٢ )ب( من المادة ٢٢ من الاتفاقية التي تنص على أن يشجع مؤتمر اﻷطراف وييسر تبادل المعلومات المتعلقة بالتدابير التي تتخذها اﻷطراف، ويحدد شكل إرسال المعلومات التي يتعين تقديمها عملا بالمادة ٦٢ كما يحدد الجدول الزمني لهذا اﻹرسال، ويستعرض التقارير ويقدم توصيات بشأنها، |
Recordando asimismo el párrafo 2 b) del artículo 22 de la Convención, que prevé que la Conferencia de las Partes promoverá y facilitará el intercambio de información sobre las medidas que adopten las Partes, determinará la forma y el momento de la transmisión de la información de conformidad con el artículo 26, examinará los informes y formulará recomendaciones sobre éstos, | UN | وإذ يشير كذلك الى الفقرة ٢)ب( من المادة ٢٢ من الاتفاقية التي تنص على أن يشجع مؤتمر اﻷطراف وييسر تبادل المعلومات عن التدابير التي تتخذها اﻷطراف ويحدد شكل إرسال المعلومات التي يتعين تقديمها عملاً بالمادة ٦٢ كما يحدد الجدول الزمني لهذا اﻹرسال ويستعرض التقارير ويقدم توصيات بشأنها، |
Recordando asimismo el inciso b) del párrafo 2 del artículo 22 de la Convención, que dispone que la Conferencia de las Partes promoverá y facilitará el intercambio de información sobre las medidas que adopten las Partes, determinará la forma y el momento de la transmisión de la información de conformidad con el artículo 26, examinará los informes y formulará recomendaciones sobre éstos, | UN | وإذ يشير كذلك الى الفقرة الفرعية ٢ )ب( من المادة ٢٢ من الاتفاقية التي تنص على أن يشجع مؤتمر اﻷطراف وييسر تبادل المعلومات المتعلقة بالتدابير التي تتخذها اﻷطراف، ويحدد شكل إرسال المعلومات التي يتعين تقديمها عملا بالمادة ٦٢ كما يحدد الجدول الزمني لهذا اﻹرسال، ويستعرض التقارير ويقدم توصيات بشأنها، |
Recordando asimismo el apartado b) del párrafo 2 del artículo 22 de la Convención, que establece que la Conferencia de las Partes promoverá y facilitará el intercambio de información sobre las medidas que adopten las Partes, determinará la forma y el momento de la transmisión de la información de conformidad con el artículo 26, examinará los informes y formulará recomendaciones sobre éstos, | UN | وإذ يشير كذلك الى الفقرة الفرعية ٢ )ب( من المادة ٢٢ من الاتفاقية التي تنص على أن يشجع مؤتمر اﻷطراف وييسر تبادل المعلومات المتعلقة بالتدابير التي تتخذها اﻷطراف، ويحدد شكل إرسال المعلومات التي يتعين تقديمها عملا بالمادة ٦٢ كما يحدد الجدول الزمني لهذا اﻹرسال، ويستعرض التقارير ويقدم توصيات بشأنها، |
Esto también reforzará las actividades de incorporación de la perspectiva de género y facilitará el intercambio de información y mejores prácticas. | UN | وسيعزز ذلك أيضا الجهود المبذولة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وتيسير تبادل المعلومات وأفضل الممارسات. |
Además, mediante la organización de reuniones periódicas de los expertos nacionales en armas de fuego y los responsables de la formulación de políticas, la UNODC dará a conocer los resultados del estudio, proporcionará más retroinformación a los Estados Miembros sobre las tendencias y las pautas del tráfico en sus regiones, y facilitará el intercambio de información y de opiniones entre ellos. | UN | وعلاوةً على ذلك، ومن خلال تنظيم اجتماعات دورية لخبراء الأسلحة النارية وواضعي السياسات الوطنيين، يعتزم المكتب إطلاع الدول الأعضاء على نتائج الدراسة وتقديم تعقيبات إضافية لها بشأن اتجاهات الاتجار وأنماطه في مناطقها، وتيسير تبادل المعلومات والآراء فيما بينها. |
b) Promoverá y facilitará el intercambio de información sobre las medidas adoptadas por las Partes para hacer frente al cambio climático y sus efectos, teniendo en cuenta las circunstancias, responsabilidades y capacidades diferentes de las Partes y sus respectivos compromisos en virtud del presente Protocolo; | UN | )ب( تعزيز وتيسير تبادل المعلومات عن التدابير التي يعتمدها اﻷطراف لتناول تغير المناخ وآثاره، مع مراعاة الظروف والمسؤوليات والقدرات المختلفة لﻷطراف والالتزامات التي يتحملها كل طرف بموجب هذا البروتوكول؛ |
c) Promoverá y facilitará el intercambio de información sobre las medidas adoptadas por las Partes para hacer frente al cambio climático y sus efectos, teniendo en cuenta las circunstancias, responsabilidades y capacidades diferentes de las Partes y sus respectivos compromisos en virtud del presente Protocolo; | UN | )ج( تعزيز وتيسير تبادل المعلومات عن التدابير التي يعتمدها اﻷطراف لتناول تغير المناخ وآثاره، مع مراعاة الظروف والمسؤوليات والقدرات المختلفة لﻷطراف والالتزامات التي يتحملها كل طرف بموجب هذا البروتوكول؛ |
La Sección también continuará liderando el desarrollo de sistemas de registro para el Mecanismo, o colaborando en esa labor, en particular mediante un sistema completo de gestión electrónica de documentos y expedientes para los registros no judiciales que contribuirá a mejorar la gestión y facilitará el intercambio de información entre las dos subdivisiones del Mecanismo, a fin de mejorar la eficacia y eficiencia de las operaciones. | UN | 54 - ويواصل القسم أيضا قيادة عملية وضع نظم الآلية لحفظ السجلات أو المساهمة في وضعها، ويشمل ذلك نظاما إلكترونيا شاملا لإدارة الوثائق والسجلات خاص بالسجلات غير القضائية سيحسِّن حفظ السجلات وييسِّر تبادل المعلومات بين فرعي الآلية، بما يعزز الفعالية والكفاءة التشغيليتين. |