"y faltas de conducta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وسوء السلوك
        
    • وسائر أشكال سوء السلوك
        
    • والسلوك المشين
        
    • وسوء سلوك
        
    • وحالات سوء السلوك
        
    Delitos contra la administración de justicia y faltas de conducta en la Corte UN الفصل 9 الأفعال الجرمية وسوء السلوك أمام المحكمة القسم الأول
    Delitos contra la administración de justicia y faltas de conducta en la Corte UN الفصل 9 الأفعال الجرمية وسوء السلوك أمام المحكمة القسم الأول
    Delitos contra la administración de justicia y faltas de conducta en la Corte UN الأفعال الجرمية وسوء السلوك أمام المحكمة
    :: 3 visitas a operaciones de mantenimiento de la paz para proporcionar asistencia técnica y asesoramiento al personal directivo superior y al personal de conducta y disciplina sobre la aplicación de la estrategia para luchar contra los abusos y la explotación sexuales y faltas de conducta de otra índole UN :: إجراء 3 زيارات إلى عمليات حفظ السلام لتوفير المساعدة الفنية والمشورة إلى الإدارة العليا وموظفي السلوك والانضباط بشأن تنفيذ استراتيجية التصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين وسائر أشكال سوء السلوك
    C. Protección contra represalias por denunciar conductas ilícitas o deshonestas o informar de irregularidades y faltas de conducta UN جيم - الحماية من الانتقام بسبب الكشف عن الإساءات أو الإبلاغ عن المخالفات والسلوك المشين
    El comunicado conjunto contiene compromisos relativos al diálogo entre partidos, el fortalecimiento de las instituciones nacionales y la creación de comisiones independientes de investigación de las denuncias de violencia sexual y faltas de conducta de la policía durante los incidentes violentos de marzo. UN ويتضمن البلاغ المشترك التزامات بالحوار فيما بين الأحزاب، وتعزيز المؤسسات الوطنية وإنشاء لجان مستقلة للتحقيق في ادعاءات العنف الجنسي وسوء سلوك عناصر الشرطة خلال أعمال العنف التي حدثت في آذار/مارس.
    Delitos contra la administración de justicia y faltas de conducta en la Corte UN الفصل 9 الأفعال الجرمية وسوء السلوك أمام المحكمة القسم الأول
    Uso indebido de recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones y faltas de conducta relacionadas con la informática UN إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسوء السلوك المتصل بالحاسوب
    Uso indebido de recursos de tecnología de la información y las comunicaciones y faltas de conducta relacionadas con la informática UN إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسوء السلوك المتصل باستخدام الحاسوب
    Capítulo 9. Delitos contra la administración de justicia y faltas de conducta en la Corte UN الفصل 9 - الأفعال الجرمية وسوء السلوك أمام المحكمة
    Capítulo 9. Delitos contra la administración de justicia y faltas de conducta en la Corte UN الفصل 9 - الأفعال الجرمية وسوء السلوك أمام المحكمة
    Capítulo 9. Delitos contra la administración de justicia y faltas de conducta en la Corte UN الفصل 9 - الأفعال الجرمية وسوء السلوك أمام المحكمة
    Capítulo 9. Delitos contra la administración de justicia y faltas de conducta en la Corte UN الفصل 9 - الأفعال الجرمية وسوء السلوك أمام المحكمة
    Además, en los últimos meses ha aumentado notablemente la capacidad de la División de Normas Profesionales de la Policía Nacional para investigar quejas y faltas de conducta. UN وعلاوة على ذلك، ازدادت قدرة شعبة المعايير المهنية داخل الشرطة الوطنية الليبرية للتحقيق في الشكاوى وسوء السلوك زيادة ملحوظة خلال الأشهر الأخيرة.
    Además, la Dependencia ha venido prestando asistencia al Secretario con los recursos de apelación relacionados con los procesos de reducción y retención, las evaluaciones de la actuación profesional y las investigaciones de las denuncias y faltas de conducta, en colaboración con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وإضافة إلى ذلك، استمرت الوحدة في مساعدة رئيس قلم المحكمة على معالجة قضايا الاستئناف المتعلقة بعمليات التقليص والاستبقاء وتقييم الأداء والتحقيق في الادعاءات وسوء السلوك بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    b) La creación en 2001 del Servicio de Denuncias contra la Policía para investigar denuncias de malos tratos y faltas de conducta de los funcionarios de policía; UN (ب) إنشاء الهيئة المعنية بالشكاوى من الشرطة، في عام 2٠٠1، للتحقيق في الشكاوى المتعلقة بسوء المعاملة وسوء السلوك من جانب الشرطة؛
    :: 3 visitas a operaciones de mantenimiento de la paz para proporcionar asistencia técnica y asesoramiento al personal directivo superior y al personal de conducta y disciplina sobre la aplicación de la estrategia para luchar contra los abusos y la explotación sexuales y faltas de conducta de otra índole UN :: إجراء 3 زيارات إلى عمليات حفظ السلام لتوفير المساعدة الفنية وإسداء المشورة للإدارة العليا وموظفي السلوك والانضباط بشأن تنفيذ استراتيجية التصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين وسائر أشكال سوء السلوك
    3 visitas a operaciones de mantenimiento de la paz para proporcionar asistencia técnica y asesoramiento al personal directivo superior y al personal de conducta y disciplina sobre la aplicación de la estrategia para luchar contra los abusos y la explotación sexuales y faltas de conducta de otra índole UN إجراء 3زيارات إلى عمليات حفظ السلام لتقديم المساعدة والمشورة التقنيتين إلى الإدارة العليا وموظفي السلوك والانضباط بشأن تنفيذ استراتيجية التصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين وسائر أشكال سوء السلوك
    3 visitas a operaciones de mantenimiento de la paz para proporcionar asistencia técnica y asesoramiento al personal directivo superior y al personal de conducta y disciplina sobre la aplicación de la estrategia para luchar contra los abusos y la explotación sexuales y faltas de conducta de otra índole UN إجراء 3 زيارات إلى عمليات حفظ السلام لتوفير المساعدة الفنية وإسداء المشورة للإدارة العليا وموظفي السلوك والانضباط بشأن تنفيذ استراتيجية التصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين وسائر أشكال سوء السلوك
    Protección contra represalias por denunciar conductas ilícitas o deshonestas o informar de irregularidades y faltas de conducta UN جيم - الحماية من الانتقــــام بسبب الكشـــــف عـــن الإساءات أو الإبلاغ عن المخالفات والسلوك المشين
    Además, la Dependencia ha venido prestando asistencia al Secretario con los recursos de apelación relacionados con los procesos de reducción y retención, las evaluaciones de la actuación profesional y las investigaciones de las denuncias y faltas de conducta, en colaboración con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وبالإضافة إلى ذلك فما برحت الوحدة تساعد رئيس قلم المحكمة في العمليات المتصلة بالتحكيم والاستبقاء وتقييمات الأداء وتحقيقات الادعاءات وحالات سوء السلوك بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus