"y fondos complementarios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • واﻷموال التكميلية
        
    • واﻻعتمادات التكميلية
        
    Contribuciones por recibir al 31 de diciembre de 1993 para recursos generales y fondos complementarios, UN تبرعات قيد التحصيل للموارد العامة واﻷموال التكميلية
    35. Varias delegaciones solicitaron más información sobre los criterios utilizados para la asignación de recursos generales y fondos complementarios. UN ٣٥ - طلبت عدة وفود مزيدا من المعلومات عن المعايير المتعلقة بتخصيص الموارد العامة واﻷموال التكميلية.
    Situación de la financiación de los recursos generales y fondos complementarios aprobados al 31 de diciembre de 1993 UN مركز التمويل من الموارد العامة واﻷموال التكميلية المعتمدة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    6. Los ingresos consisten en recursos generales y fondos complementarios. UN ٦ - تتألف اﻹيرادات من الموارد العامة واﻷموال التكميلية.
    Total de programas financiados con recursos generales y fondos complementarios aprobados en el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN مجموع البرامج الممولة من الموارد العامة واﻷموال التكميلية المعتمدة خلال فترة السنتيـن المنتهيـة فـي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبـر ١٩٩٣
    Varias delegaciones solicitaron más información sobre los criterios utilizados para la asignación de recursos generales y fondos complementarios. UN ١٥٠ - طلبت عدة وفود مزيدا من المعلومات عن المعايير المتعلقة بتخصيص الموارد العامة واﻷموال التكميلية.
    Contribuciones por recibir al 31 de diciembre de 1997 para recursos generales y fondos complementarios UN تبرعات قيد التحصيل للموارد العامة واﻷموال التكميلية واﻹغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ، في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    Ingresos netos consolidados - recursos generales y fondos complementarios UN مجموع اﻹيرادات الصافية - الموارد العامة واﻷموال التكميلية
    Contribuciones por recibir al 31 de diciembre de 1993 para recursos generales y fondos complementarios, para el año en curso y para años anteriores UN تبرعات قيد التحصيل للموارد العامة واﻷموال التكميلية عن السنة الجارية والسنوات السابقة، وذلك في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    1. Total de programas financiados con recursos generales y fondos complementarios aprobados en el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 (resumen por región y tipo de programa). UN ١ - مجموع البرامج الممولة من الموارد العامة واﻷموال التكميلية المعتمدة خلال فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ )موجز حسب المنطقة ونوع البرنامج(.
    7. Planes financieros del UNICEF: resumen (recursos generales y fondos complementarios) UN الخطط المالية لليونيسيف: موجز )الموارد العامة واﻷموال التكميلية(
    La contribución total del sector privado al UNICEF (a los recursos básicos y fondos complementarios) se triplicó entre 1987 y 1996, mientras que las contribuciones de los gobiernos aumentaron en menos del 50% en el mismo período. UN وقد تضاعف مجموع مساهمات القطاع الخاص )الموارد اﻷساسية واﻷموال التكميلية( المقدمة إلى اليونيسيف ثلاث مرات بين عامي ١٩٨٧ و ١٩٩٦، في حين ازدادت مساهمات الحكومات خلال الفترة نفسها بأقل من النصف.
    5. Suscribe la meta de financiación de lograr un crecimiento anual de los ingresos del 7%, con miras a alcanzar la cifra de 1.500 millones de dólares en el año 2005, la cual servirá de estímulo para movilizar recursos básicos y fondos complementarios de los gobiernos, así como del sector privado y todos los demás donantes; UN ٥ - يقر هدف التمويل المتمثل في تحقيق نمو سنوي في اﻹيرادات بنسبة ٧ في المائة، بحيث تبلغ ١,٥ بليون دولار بحلول سنة ٢٠٠٥، بوصفه تحديا من أجل تعبئة الموارد العامة واﻷموال التكميلية من الحكومات ومن القطاع الخاص وجميع المانحين اﻵخرين؛
    5. Suscribe la meta de financiación de lograr un crecimiento anual de los ingresos del 7%, con miras a alcanzar la cifra de 1.500 millones de dólares en el año 2005, la cual servirá de estímulo para movilizar recursos generales y fondos complementarios de los gobiernos, así como del sector privado y todos los demás donantes; UN ٥ - يقر هدف التمويل المتمثل في تحقيق نمو سنوي في اﻹيرادات بنسبة ٧ في المائة، بحيث تبلغ ١,٥ بليون دولار بحلول سنة ٢٠٠٥، بوصفه تحديا من أجل تعبئة الموارد العامة واﻷموال التكميلية من الحكومات ومن القطاع الخاص وجميع المانحين اﻵخرين؛
    Desde 1990, el total de las contribuciones gubernamentales al UNICEF (recursos generales y fondos complementarios) ha oscilado entre los 500 millones y los 700 millones de dólares; tras haber alcanzado un valor máximo en 1992 y de haber disminuido en 1996 casi hasta el nivel que tenía en 1990. UN ٩ - ومنذ عام ١٩٩٠، أخذ مجموع التبرعات الحكومية )الموارد العامة واﻷموال التكميلية( لليونيسيف يتذبذب بين ٥٠٠ مليون دولار و ٧٠٠ مليون دولار، وبلغ أقصاه في عام ١٩٩٢ ثم عاد إلى الانخفاض فأصبح في عام ٩٩٦١ يقارب مستوى عام ١٩٩٠.
    Desde 1990, el total de las contribuciones gubernamentales al UNICEF (recursos generales y fondos complementarios) ha oscilado entre los 500 millones y los 700 millones de dólares; tras haber alcanzado un valor máximo en 1992 y de haber disminuido en 1996 casi hasta el nivel que tenía en 1990. UN ٩ - ومنذ عام ١٩٩٠، أخذ مجموع التبرعات الحكومية )الموارد العامة واﻷموال التكميلية( لليونيسيف يتذبذب بين ٥٠٠ مليون دولار و ٧٠٠ مليون دولار، وبلغ أقصاه في عام ١٩٩٢ ثم عاد إلى الانخفاض فأصبح في عام ٩٩٦١ يقارب مستوى عام ١٩٩٠.
    d) Si bien la ejecución general de los programas financiados con cargo a recursos generales y fondos complementarios combinados aumentó del 72% en 1996 al 78% en 1997, el nivel de ejecución de los programas financiados con cargo a fondos complementarios, que fue de un 72% en 1997 (70% en 1996) fue inferior al nivel de programas financiados con cargo a recursos generales, que fue de un 86%; UN )د( في حين أن التنفيذ العالمي للبرامج الممولة من الموارد العامة واﻷموال التكميلية معا قد ارتفع من ٧٢ في المائة في عام ١٩٩٦ إلى ٧٨ في المائة في عام ١٩٩٧، فقد تأخر مستوى تنفيذ البرامج الممولة من اﻷموال التكميلية البالغ ٧٢ في المائة في عام ١٩٩٧ )٧٠ في المائة لعام ١٩٩٦( عن مستوى البرامج الممولة من الموارد العامة البالغ ٨٦ في المائة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus