"y formulará recomendaciones a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتقديم توصيات إلى
        
    • ويقدم توصيات لينظر
        
    i) Servirá de foro para el diálogo de las cuestiones temáticas relativas a todos los derechos humanos y libertades fundamentales y formulará recomendaciones a la Asamblea General con miras al desarrollo ulterior del derecho internacional en el ámbito de los derechos humanos; UN ' 1` تهيئة منبر للحوار بشأن مواضيع الساعة المتعلقة بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة لمواصلة تطوير القانون الدولي في مجال حقوق الإنسان؛
    g) Examinará propuestas de modificaciones, sobre cuestiones de carácter administrativo y técnico, al Protocolo o a los anexos al mismo, de conformidad con el artículo VII, y formulará recomendaciones a los Estados Partes respecto de su aprobación; UN )ز( دراسة اقتراحات إدخال تغييرات، بشأن المسائل ذات الطابع الاداري أو التقني، على البروتوكول أو على المرفقات الملحقة به، عملاً بالمادة السابعة، وتقديم توصيات إلى الدول اﻷطراف فيما يتعلق باعتمادها؛
    g) Examinará propuestas de modificaciones, sobre cuestiones de carácter administrativo y técnico, al Protocolo o a los anexos al mismo, de conformidad con el artículo VII, y formulará recomendaciones a los Estados Partes respecto de su aprobación; UN )ز( دراسة اقتراحات إدخال تغييرات، بشأن المسائل ذات الطابع الاداري أو التقني، على البروتوكول أو على المرفقات الملحقة به، عملاً بالمادة السابعة، وتقديم توصيات إلى الدول اﻷطراف فيما يتعلق باعتمادها؛
    d) ++Examinará las disposiciones relativas a las modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos en pequeña escala del MDL y formulará recomendaciones a la CP/RP; UN (د) ++ استعراض الأحكام فيما يتعلق بالطرائق والإجراءات والتعاريف المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    El Grupo de Supervisión reunirá información sobre la aplicación por los Estados de las medidas impuestas por el Consejo, supervisará su puesta en práctica y formulará recomendaciones a este sobre la acción futura. UN وسيقوم فريق الرصد بجمع المعلومات ورصد تنفيذ الدول للجزاءات التي فرضها المجلس، ويقدم توصيات لينظر في ما يتعين اتخاذه بشأنها من إجراءات في المستقبل.
    e) Examinará las disposiciones relativas a las modalidades y procedimientos simplificados y la definición de las actividades de proyectos en pequeña escala del MDL y formulará recomendaciones a la CP/RP; UN (ه) استعراض الأحكام فيما يتعلق بالطرائق والإجراءات والتعاريف المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    e) Examinará las disposiciones relativas a las modalidades y procedimientos simplificados y las definiciones para las actividades de proyectos en pequeña escala del MDL y formulará recomendaciones a la CP/RP; UN (ه) استعراض الأحكام فيما يتعلق بالطرائق والإجراءات والتعاريف المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    e) Examinará las disposiciones relativas a las modalidades y procedimientos simplificados y las definiciones para las actividades de proyectos en pequeña escala del MDL y formulará recomendaciones a la CP/RP. UN (ه) استعراض الأحكام فيما يتعلق بالطرائق والإجراءات والتعاريف المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    a) Visitará los lugares en los que se encuentren o pudieran encontrarse personas privadas de su libertad y formulará recomendaciones a los Estados partes con miras a la protección de las personas privadas de su libertad contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes; UN (أ) زيارة الأماكن التي يوجد فيها أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم وتقديم توصيات إلى الدول الأطراف بشأن حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    a) Visitará los lugares en los que se encuentren o pudieran encontrarse personas privadas de su libertad y formulará recomendaciones a los Estados partes con miras a la protección de las personas privadas de su libertad contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes; UN (أ) زيارة الأماكن التي يوجد فيها أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم وتقديم توصيات إلى الدول الأطراف بشأن حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    a) Visitará los lugares en los que se encuentren o pudieran encontrarse personas privadas de su libertad y formulará recomendaciones a los Estados partes con miras a la protección de las personas privadas de su libertad contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes; UN (أ) زيارة الأماكن التي يوجد فيها أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم وتقديم توصيات إلى الدول الأطراف بشأن حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    La Oficina de la Alianza Estratégica para el Mantenimiento de la Paz examinará anualmente el funcionamiento, los efectos y la aplicación de la prima y formulará recomendaciones a los Secretarios Generales Adjuntos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, a fin de reforzar y mejorar el proceso general, según sea necesario. UN 62 - وسيقوم مكتب الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام سنويا باستعراض سير العلاوة وتأثيرها وتطبيقها وتقديم توصيات إلى وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني بشأن تعزيز وتحسين الآلية برمتها، حسب الاقتضاء.
    g) examinará propuestas de modificaciones, sobre cuestiones de carácter administrativo y técnico [al acuerdo entre la Organización y el OIEA, de conformidad con ese Acuerdo] y al presente Protocolo, de conformidad con el artículo ... del presente Tratado, y formulará recomendaciones a los Estados Partes respecto de su aprobación; UN " )ز( دراسة المقترحات الداعية إلى إجراء تغييرات، بشأن المسائل ذات الطابع اﻹداري أو الفني، ]في الاتفاق المعقود بين المنظمة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفقا للاتفاق المذكور[ وفي هذا البروتوكول، عملاً بالمادة ـــــ من هذه المعاهدة، وتقديم توصيات إلى الدول اﻷطراف فيما يتعلق باعتمادها؛
    g) examinará propuestas de modificaciones, sobre cuestiones de carácter administrativo y técnico [al acuerdo entre la Organización y el OIEA, de conformidad con ese Acuerdo] y al presente Protocolo, de conformidad con el artículo ... del presente Tratado, y formulará recomendaciones a los Estados Partes respecto de su aprobación; UN )ز( دراسة المقترحات الداعية إلى إجراء تغييرات، بشأن المسائل ذات الطابع اﻹداري أو الفني، ]في الاتفاق المعقود بين المنظمة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفقا للاتفاق المذكور[ وفي هذا البروتوكول، عملاً بالمادة --- من هذه المعاهدة، وتقديم توصيات إلى الدول اﻷطراف فيما يتعلق باعتمادها؛
    h) Examinará propuestas de modificaciones, sobre cuestiones de carácter administrativo y técnico al (a los) Protocolo(s), de conformidad con el artículo ... del presente Tratado, y formulará recomendaciones a los Estados Partes respecto de su aprobación; UN )ح( دراسة الاقتراحات بتغييرات، بشأن المسائل ذات الطابع اﻹداري أو التقني، في البروتوكول )البروتوكولات(، بمقتضى المادة ... من هذه المعاهدة، وتقديم توصيات إلى الدول اﻷطراف فيما يتعلق باعتمادها؛
    h) Examinará propuestas de modificaciones, sobre cuestiones de carácter administrativo y técnico al (a los) Protocolo(s), de conformidad con el artículo ... del presente Tratado, y formulará recomendaciones a los Estados Partes respecto de su aprobación; UN )ح( دراسة الاقتراحات بتغييرات، بشأن المسائل ذات الطابع اﻹداري أو التقني، في البروتوكول )البروتوكولات(، بمقتضى المادة ... من هذه المعاهدة، وتقديم توصيات إلى الدول اﻷطراف فيما يتعلق باعتمادها؛
    e) Será responsable de la acreditación de las entidades operacionales (FCCC/CP/2000/5/Add.3 (vol. V)), de conformidad con las normas para la acreditación que figuran en el apéndice A del presente anexo, y formulará recomendaciones a la CP/RP para la designación de las entidades operacionales, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 12; UN (ه) يكون مسؤولاً عن اعتماد الكيانات التشغيلية (FCCC/CP/2000/5/Add.3 (vol. V)) وفقاً لمعايير الاعتماد الواردة في التذييل ألف أدناه، وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لتعيين الكيانات التشغيلية، وفقاً للفقرة 5 من المادة 12؛
    f) Será responsable de la acreditación de las entidades operacionales, de conformidad con las normas para la acreditación que figuran en el apéndice A del presente anexo, y formulará recomendaciones a la CP/RP para la designación de las entidades operacionales, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 12. UN (و) الاضطلاع بالمسؤولية عن اعتماد الكيانات التشغيلية وفقاً لمعايير الاعتماد الواردة في التذييل ألف أدناه، وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لتعيين الكيانات التشغيلية، وفقاً للفقرة 5 من المادة 12.
    f) Será responsable de la acreditación de las entidades operacionales, de conformidad con las normas para la acreditación que figuran en el apéndice A del presente anexo, y formulará recomendaciones a la CP/RP para la designación de las entidades operacionales, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 12. UN (و) الاضطلاع بالمسؤولية عن اعتماد الكيانات التشغيلية وفقاً لمعايير الاعتماد الواردة في التذييل ألف أدناه، وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لتعيين الكيانات التشغيلية، وفقاً للفقرة 5 من المادة 12.
    f) Será responsable de la acreditación de las entidades operacionales, de conformidad con las normas para la acreditación que figuran en el apéndice A del presente anexo, y formulará recomendaciones a la CP/RP para la designación de las entidades operacionales, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 12. UN (و) الاضطلاع بالمسؤولية عن اعتماد الكيانات التشغيلية وفقاً لمعايير الاعتماد الواردة في التذييل ألف أدناه، وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لتعيين الكيانات التشغيلية، وفقاً للفقرة 5 من المادة 12.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus