"y fortalecimiento de los sistemas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتعزيز نظم
        
    • وتدعيم نظم
        
    • وتعزيز أنظمة
        
    • وتقوية نظم
        
    Se requiere más apoyo internacional y nacional para el desarrollo y fortalecimiento de los sistemas de planificación y ordenación integradas de las tierras en los países en desarrollo. UN ويستدعي استحداث وتعزيز نظم التخطيط والإدارة المتكاملين لموارد الأراضي في البلدان النامية زيادة الدعم الدولي والقطري.
    No obstante, reconoció que se habían logrado progresos importantes en la cooperación en materia de aplicación de la ley, lucha contra el lavado de dinero, asistencia judicial recíproca y extradición, protección judicial y fortalecimiento de los sistemas de justicia penal y de las fuerzas de seguridad. UN غير أنها اعترفت بإحراز تقدم ملحوظ في مجالات التعاون في إنفاذ القوانين، ومكافحة غسل اﻷموال، وتبادل المساعدة القانونية وتسليم المجرمين، وحماية العدالة، وتعزيز نظم العدالة الجنائية وقوات اﻷمن.
    Estudio de los marcos jurídicos y de reglamentación existentes en determinados ministerios y fortalecimiento de los sistemas de gestión urbanos mediante la reforma de las leyes urbanas y la ordenación de la tierra y el registro de bienes UN إجراء استعراض للأطر القانونية والتنظيمية القائمة في وزارات منتقاة، وتعزيز نظم الإدارة الحضرية من خلال إصلاح القانون الحضري، وإدارة الأراضي، وتسجيل الممتلكات
    Prevención del delito y fortalecimiento de los sistemas de justicia penal UN ثالثاً- منع الجريمة وتعزيز نظم العدالة الجنائية رابعاً-
    Prevención del delito y fortalecimiento de los sistemas de justicia penal UN واو- منع الجريمة وتدعيم نظم العدالة الجنائية ثالثا-
    III. Prevención del delito y fortalecimiento de los sistemas de justicia penal UN ثالثاً- منع الجريمة وتعزيز نظم العدالة الجنائية
    Prevención del delito y fortalecimiento de los sistemas de justicia penal UN ثالثاً- منع الجريمة وتعزيز نظم العدالة الجنائية
    III. Prevención del delito y fortalecimiento de los sistemas de justicia penal UN ثالثاً- منع الجريمة وتعزيز نظم العدالة الجنائية
    Prevención del delito y fortalecimiento de los sistemas de justicia penal UN خامسا- منع الجريمة وتعزيز نظم العدالة الجنائية
    V. Prevención del delito y fortalecimiento de los sistemas de justicia penal UN خامسا- منع الجريمة وتعزيز نظم العدالة الجنائية
    h) Coordinación y fortalecimiento de los sistemas de alerta temprana y los planes subregionales y regionales para hacer frente a las contingencias de la sequía. UN )ح( تنسيق وتعزيز نظم الانذار المبكر وخطط الطوارئ في حالات الجفاف على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي. المادة ٤١
    h) Coordinación y fortalecimiento de los sistemas de alerta temprana y los planes subregionales y regionales para hacer frente a la contingencias de la sequía. UN )ح( تنسيق وتعزيز نظم الانذار المبكر وخطط الطوارئ في حالات الجفاف على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي. المادة ٤١
    (f) coordinación y fortalecimiento de los sistemas de alerta temprana y los planes subregionales y regionales para hacer frente a la contingencias de la sequía. UN )و( تنسيق وتعزيز نظم الانذار المبكر وخطط الطوارئ في حالات الجفاف على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي. المادة ٤١
    22. Varias delegaciones reiteraron el compromiso que habían contraído para mejorar la integridad de la protección de los refugiados y agradecieron al ACNUR su constante apoyo en el establecimiento y fortalecimiento de los sistemas de asilo. UN 22- وأعادت عدة وفود تأكيد التزامها بتحسين حماية اللاجئين من جميع النواحي وشكرت المفوضية على دعمها المتواصل لإنشاء وتعزيز نظم اللجوء.
    Ampliación de la capacidad de las comunidades para prestar servicios de información, de tratamiento, de atención médica y sociales a las personas que viven con el VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea en el contexto del uso indebido de drogas y fortalecimiento de los sistemas de vigilancia, evaluación y presentación de informes UN زيادة قدرة المجتمعات المحلية على توفير الخدمات في مجال المعلومات والخدمات العلاجية وخدمات الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية للمصابين بالأيدز أو فيروسه وبالأمراض الأخرى المنقولة بالدم في سياق تعاطي المخدرات وتعزيز نظم الرصد والتقييم والإبلاغ
    Ampliación de la capacidad de las comunidades para prestar servicios de información, de tratamiento, de atención médica y sociales a las personas que viven con el VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea en el contexto del uso indebido de drogas y fortalecimiento de los sistemas de vigilancia, evaluación y presentación de informes UN زيادة قدرة المجتمعات المحلية على توفير الخدمات في مجال المعلومات والخدمات العلاجية وخدمات الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية للمصابين بالأيدز أو فيروسه وبالأمراض الأخرى المنقولة بالدم في سياق تعاطي المخدرات وتعزيز نظم الرصد والتقييم والإبلاغ
    Ampliación de la capacidad de las comunidades para prestar servicios de información, tratamiento, sanitarios y sociales a las personas que viven con el VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea en el contexto del uso indebido de drogas y fortalecimiento de los sistemas de vigilancia, evaluación y presentación de informes: proyecto de resolución UN زيادة قدرة المجتمعات المحلية على توفير الخدمات في مجال المعلومات والخدمات العلاجية وخدمات الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية للمصابين بالإيدز أو فيروسه وبالأمراض الأخرى المنقولة بالدم في سياق تعاطي المخدرات وتعزيز نظم الرصد والتقييم والإبلاغ: مشروع قرار
    En el marco de esa iniciativa, se concede la reducción de la deuda a los países pobres muy endeudados que tras alcanzar el punto de culminación han demostrado resultados satisfactorios en tres esferas: política macroeconómica, aplicación de una estrategia de reducción de la pobreza y fortalecimiento de los sistemas de gestión de los gastos públicos. UN وفي إطار نفس المبادرة، يخفف عبء الدين لفائدة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تثبت أنها حققت منذ بلوغ نقطة الإنجاز نتائج مرضية في ثلاثة مجالات رئيسية: السياسة الاقتصادية الكلية، وتنفيذ استراتيجية الحد من الفقر وتعزيز نظم إدارة الإنفاق العام.
    III. Prevención del delito y fortalecimiento de los sistemas de justicia penal UN ثالثا- منع الجريمة وتدعيم نظم العدالة الجنائية
    Prevención del delito y fortalecimiento de los sistemas de justicia penal UN منع الجريمة وتدعيم نظم العدالة الجنائية
    Prevención del delito y fortalecimiento de los sistemas de justicia penal UN هاء- منع الجريمة وتعزيز أنظمة العدالة الجنائية ثالثا-
    Los indicadores recientes de desarrollo humano han demostrado que en muchos países en desarrollo la pobreza está aumentando. En ese contexto, son encomiables los esfuerzos de ONU-Hábitat en el desarrollo y fortalecimiento de los sistemas de financiación de la vivienda y la intensificación de la productividad en el sector no estructurado de las zonas urbanas. UN وأضاف أن مؤشرات التنمية البشرية الأخيرة تبين أن الفقر يتزايد في معظم البلدان النامية، وفي هذا السياق فإن جهود برنامج الموئل في تطوير وتقوية نظم تمويل الإسكان وتحسين الإنتاجية في القطاع الحضري غير الرسمي هي أمور ضرورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus