a/ La Convención fue firmada por la República Democrática Alemana el 14 de junio de 1974 y fue ratificada el 31 de agosto de 1989. Entró en vigor el 11 de marzo de 1990. | UN | (أ) وقّعت الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة على الاتفاقية في 14 حزيران/ يونيه 1974، وصدّقت عليها في 31 آب/أغسطس 1989 وبدأ نفاذها لديها في 1 آذار/ مارس 1990. |
a/ La Convención fue firmada por la República Democrática Alemana el 14 de junio de 1974 y fue ratificada el 31 de agosto de 1989. Entró en vigor el 1º de marzo de 1990. | UN | (أ) وقّعت الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة على الاتفاقية في 14 حزيران/ يونيه 1974، وصدّقت عليها في 31 آب/أغسطس 1989 وبدأ نفاذها لديها في 1 آذار/ مارس 1990. |
a La Convención fue firmada por la ex República Democrática Alemana el 14 de junio de 1974 y fue ratificada el 31 de agosto de 1989. Entró en vigor el 1º de marzo de 1990. | UN | (أ) وقّعت الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة على الاتفاقية في 14 حزيران/ يونيه 1974، وصدّقت عليها في 31 آب/أغسطس 1989 وبدأ نفاذها لديها في 1 آذار/ مارس 1990. |
b La Convención fue firmada por la ex República Democrática Alemana el 14 de junio de 1974, y fue ratificada el 31 de agosto de 1989. Entró en vigor el 1º de marzo de 1990. | UN | (ب) وقّعت الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة على الاتفاقية في 14 حزيران/يونيه 1974، وصدّقت عليها في 31 آب/أغسطس 1989، وبدأ نفاذها لديها في 1 آذار/ مارس 1990. |
La Convención contra la delincuencia organizada transnacional fue aprobada en Costa Rica por Ley N°8302 del 29 de agosto de 2002, y fue ratificada el 24 de julio de 2003. | UN | اعتمدت اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في كوستاريكا بموجب القانون رقم 8309 الصادر في 29 آب/أغسطس 2002، وتم التصديق عليها في 24 تموز/يوليه 2003. |
l La Convención fue firmada por la ex República Democrática Alemana el 13 de agosto de 1981, y fue ratificada el 23 de febrero de 1989. Entró en vigor el 1º de marzo de 1990. | UN | (ل) وقّعت الجمهورية الديمقراطية الألمانية سابقا على الاتفاقية في 13 آب/ أغسطس 1981، وصدّقت عليها في 23 شباط/فبراير 1989 ؛ وبــدأ نفاذ الاتفاقية لديها في 1 آذار/مارس 1990. |
b La Convención fue firmada por la ex República Democrática Alemana el 14 de junio de 1974, y fue ratificada el 31 de agosto de 1989. Entró en vigor el 1º de marzo de 1990. | UN | (ب) وقّعت الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة على الاتفاقية في 14 حزيران/يونيه 1974، وصدّقت عليها في 31 آب/أغسطس 1989، وبدأ نفاذها لديها في 1 آذار/ مارس 1990. |
l La Convención fue firmada por la ex República Democrática Alemana el 13 de agosto de 1981, y fue ratificada el 23 de febrero de 1989. Entró en vigor el 1º de marzo de 1990. | UN | (ل) وقّعت الجمهورية الديمقراطية الألمانية سابقا على الاتفاقية في 13 آب/ أغسطس 1981، وصدّقت عليها في 23 شباط/فبراير 1989 ؛ وبــدأ نفاذ الاتفاقية لديها في 1 آذار/مارس 1990. |
b La Convención fue firmada por la ex República Democrática Alemana el 14 de junio de 1974, y fue ratificada el 31 de agosto de 1989. Entró en vigor el 1º de marzo de 1990. | UN | (ب) وقّعت الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة على الاتفاقية في 14 حزيران/يونيه 1974، وصدّقت عليها في 31 آب/أغسطس 1989، وبدأ نفاذها لديها في 1 آذار/مارس 1990. |
l La Convención fue firmada por la ex República Democrática Alemana el 13 de agosto de 1981, y fue ratificada el 23 de febrero de 1989. Entró en vigor el 1º de marzo de 1990. | UN | (ل) وقّعت الجمهورية الديمقراطية الألمانية سابقا على الاتفاقية في 13 آب/أغسطس 1981، وصدّقت عليها في 23 شباط/فبراير 1989؛ وبــدأ نفاذ الاتفاقية لديها في 1 آذار/مارس 1990. |
b La Convención fue firmada por la ex República Democrática Alemana el 14 de junio de 1974, y fue ratificada el 31 de agosto de 1989. Entró en vigor el 1º de marzo de 1990. | UN | (ب) وقّعت الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة على الاتفاقية في 14 حزيران/يونيه 1974، وصدّقت عليها في 31 آب/أغسطس 1989، وبدأ نفاذها لديها في 1 آذار/مارس 1990. |
l La Convención fue firmada por la ex República Democrática Alemana el 13 de agosto de 1981, y fue ratificada el 23 de febrero de 1989. Entró en vigor el 1º de marzo de 1990. | UN | (ل) وقّعت الجمهورية الديمقراطية الألمانية سابقا على الاتفاقية في 13 آب/أغسطس 1981، وصدّقت عليها في 23 شباط/فبراير 1989؛ وبــدأ نفاذ الاتفاقية لديها في 1 آذار/مارس 1990. |
b La Convención fue firmada por la ex República Democrática Alemana el 14 de junio de 1974, y fue ratificada el 31 de agosto de 1989. Entró en vigor el 1º de marzo de 1990. | UN | (ب) وقّعت الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة على الاتفاقية في 14 حزيران/يونيه 1974، وصدّقت عليها في 31 آب/أغسطس 1989، وبدأ نفاذها لديها في 1 آذار/مارس 1990. |
l La Convención fue firmada por la ex República Democrática Alemana el 13 de agosto de 1981, y fue ratificada el 23 de febrero de 1989. Entró en vigor el 1º de marzo de 1990. | UN | (ل) وقّعت الجمهورية الديمقراطية الألمانية سابقا على الاتفاقية في 13 آب/أغسطس 1981، وصدّقت عليها في 23 شباط/فبراير 1989؛ وبــدأ نفاذ الاتفاقية لديها في 1 آذار/مارس 1990. |
En cuanto a la parte de instrumentos internacionales, el Estado firmó la Convención Internacional sobre la protección de los Derechos de todos los Trabajadores Migrantes y sus familiares el 13 de septiembre de 2002 y fue ratificada el 14 de marzo de 2003, entrando en vigor el 1 de julio del 2003. | UN | 77- في معرض الحديث عن دور الصكوك الدولية، يُذكر أن الدولة وقّعت الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأسرهم في 13 أيلول/سبتمبر 2002 وصدّقت عليها في 14 آذار/مارس 2003؛ ودخل هذا الصك حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2003. |
b La Convención fue firmada por la ex República Democrática Alemana el 14 de junio de 1974, y fue ratificada el 31 de agosto de 1989. Entró en vigor el 1 de marzo de 1990. | UN | (ب) وقّعت الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة على الاتفاقية في 14 حزيران/يونيه 1974، وصدّقت عليها في 31 آب/أغسطس 1989، وبدأ نفاذها لديها في 1 آذار/مارس 1990. |
l La Convención fue firmada por la ex República Democrática Alemana el 13 de agosto de 1981, y fue ratificada el 23 de febrero de 1989. Entró en vigor el 1 de marzo de 1990. | UN | (ل) وقّعت الجمهورية الديمقراطية الألمانية سابقا على الاتفاقية في 13 آب/أغسطس 1981، وصدّقت عليها في 23 شباط/فبراير 1989؛ وبــدأ نفاذ الاتفاقية لديها في 1 آذار/مارس 1990. |
h La Convención fue firmada por la ex República Democrática Alemana el 13 de agosto de 1981, y fue ratificada el 23 de febrero de 1989. Entró en vigor el 1 de marzo de 1990. | UN | (ح) وقّعت الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة على الاتفاقية في 13 آب/أغسطس 1981، وصدّقت عليها في 23 شباط/فبراير 1989؛ وبــدأ نفاذ الاتفاقية لديها في 1 آذار/مارس 1990. |
h La Convención fue firmada por la ex República Democrática Alemana el 13 de agosto de 1981, y fue ratificada el 23 de febrero de 1989. Entró en vigor el 1 de marzo de 1990. | UN | (ح) وقّعت الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة على الاتفاقية في 13 آب/أغسطس 1981، وصدّقت عليها في 23 شباط/فبراير 1989؛ وبــدأ نفاذ الاتفاقية لديها في 1 آذار/مارس 1990. |
Venezuela suscribió la Convención el 4 de junio de 2002, la Asamblea Nacional sancionó la Ley Aprobatoria de dicha Convención el 25 de septiembre de 2003 y fue ratificada el 23 de enero de 2004. | UN | انضمت إليها فنزويلا في 4 حزيران/يونيه 2002، وأقرت الجمعية الوطنية قانون اعتمادها في 25 أيلول/سبتمبر 2003 وتم التصديق عليها في 23 كانون الثاني/يناير 2004. |