"y gales y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وويلز
        
    El Instituto de Contadores Públicos de Inglaterra y Gales y el Instituto de Contadores Públicos de Escocia publicaron directrices definitivas sobre este tema. UN وقد قام كل من معهد المحاسبين القانونيين في انكلترا وويلز ونظيره في سكوتلندا بنشر توجيهات محددة بشأن هذا الموضوع الأخير.
    Sus representantes fueron Ian S. Forrester, consejero de la Reina del Colegio de Abogados de Escocia, Richard O. Plender, consejero de la Reina del Colegio de Abogados de Inglaterra y Gales y Alasdair R. M. Bel, abogado de Escocia, que actuaban por instrucción de los Sres. UN بلندر محامي الملكة لدى محاكم انكلترا وويلز وألاسدير ر. م.
    El sistema judicial es similar al de Inglaterra y Gales y se establece en el capítulo VIII del anexo de la Orden Constitucional de las Islas Falkland de 2008. UN ويشبه نظام المحاكم النظام الخاص بإنكلترا وويلز ويرد في الفصل الثامن من جدول القانون الدستوري لجزر فوكلاند لعام 2008.
    La inscripción y la autorización son de cometido de la Inspección de Contaminación de Su Majestad (HMIP) en Inglaterra y Gales, y de la Inspección de Contaminación Industrial de Su Majestad (HMIPI) en Escocia e Irlanda del Norte. UN ويعهد إلى دائرة مراقبة التلوث في حكومة صاحبة الجلالة في انجلترا وويلز بعمليات التسجيل وإصدار الترخيص؛ ويعهد بذلك إلى دائرة مراقبة التلوث الصناعي في حكومة جلالتها باسكتلندا وايرلندا الشمالية.
    También hay planes de apoyo a los testigos en la mitad de los 78 distritos judiciales de la Corona en Inglaterra y Gales, y para finales de 1995 habrá un plan en cada centro. UN وتوجد أيضا مخططات لمساعدة الشهود في نصف مراكز محاكم التاج اﻟ٨٧ في انكلترا وويلز. وسوف يكون هناك مخطط في كل مركز في نهاية عام ٥٩٩١.
    En especial, el Comité expresa su preocupación por el hecho de que la razón de ser principal de las directrices para la administración y creación de los centros de formación profesional en condiciones de seguridad de Inglaterra y Gales y las escuelas de formación profesional de Irlanda del Norte parece ser la imposición de las medidas de prisión y de castigo. UN وتشعر اللجنة بالقلق، على وجه الخصوص، ﻷن جوهر المبادئ التوجيهية ﻹدارة وإنشاء مراكز التدريب المأمون في انكلترا وويلز ومدارس التدريب في ايرلندا الشمالية يولي أهمية فيما يبدو للسجن والعقاب.
    Las actuales centrales de energía nuclear del Reino Unido son de propiedad de la compañía Nuclear Electric plc en Inglaterra y Gales, y de la compañía Scottish Nuclear Ltd. en Escocia, quienes las administran. UN والمحطات الكهرنووية الموجودة في المملكة المتحدة حاليا مملوكة لشركة نيوكليار الكتريك في انكلترا وويلز وشركة سكوتش نيوكليار المحدودة في اسكتلندا، اللتين تقومان أيضا بتشغيل هذه المحطات.
    Las actuales centrales de energía nuclear del Reino Unido son de propiedad de la compañía Nuclear Electric plc en Inglaterra y Gales, y de la compañía Scottish Nuclear Ltd. en Escocia, quienes las administran. UN والمحطات الكهرنووية الموجودة في المملكة المتحدة حاليا مملوكة لشركة نيوكليار الكتريك في انكلترا وويلز وشركة سكوتش نيوكليار المحدودة في اسكتلندا، اللتين تقومان أيضا بتشغيل هذه المحطات.
    En especial, el Comité expresa su preocupación por el hecho de que la razón de ser principal de las directrices para la administración y creación de los centros de formación profesional en condiciones de seguridad de Inglaterra y Gales y las escuelas de formación profesional de Irlanda del Norte parece ser la imposición de las medidas de prisión y de castigo. UN وتشعر اللجنة بالقلق، على وجه الخصوص، ﻷن جوهر المبادئ التوجيهية ﻹدارة وإنشاء مراكز التدريب المأمون في انكلترا وويلز ومدارس التدريب في ايرلندا الشمالية يشدد، فيما يبدو، للسجن والعقاب.
    31. Los juicios penales siguen por lo general el procedimiento adoptado por los tribunales penales de Inglaterra y Gales, y siguen incluyendo los procedimientos relativos a la prisión preventiva. UN 31- تتبع المحاكمات الجنائية في العادة الإجراءات المعتمدة في إنكلترا وويلز وتشمل أيضاً إجراءات الإحالة.
    Ahora cada región también tiene un fiscal coordinador de la red que puede intercambiar las mejores prácticas con sus colegas de la red en Inglaterra y Gales y solicitar su asistencia. UN وهناك مدع عام منسق للشبكة، في كل منطقة، يستطيع أن يتقاسم الممارسات السليمة أو تحديد المشاكل مع زملائه من المنسقين أو طلب المساعدة منهم، في جميع أنحاء انكلترا وويلز.
    El Comité considera que el Estado parte no ha justificado esta potestad, en particular teniendo en cuenta que al parecer se ha ejercido muy rara vez en Inglaterra y Gales y en Irlanda del Norte en los últimos años. UN وتعتبر اللجنة أن الدولة الطرف أخفقت في تبرير هذه السلطة، وخاصة بالنظر إلى أنها نادراً ما استُخدمت على ما يبدو في إنكلترا وويلز وآيرلندا الشمالية في السنوات الأخيرة.
    Su competencia se extiende a Inglaterra y Gales y a Escocia. UN ويشمل اختصاصها إنكلترا وويلز واسكتلندا.
    Su competencia se extiende a Inglaterra y Gales y a Escocia. UN ويشمل اختصاصها إنكلترا وويلز واسكتلندا.
    El estatuto de las administraciones descentralizadas de Irlanda del Norte, Escocia y Gales y la relación del Reino Unido con las dependencias de la Corona y los territorios de ultramar se explican en los anexos 1 a 3. UN ويرد في المرفقات 1 إلى 3 شرح لحالة الإدارات المفوضة في أيرلندا الشمالية، واسكتلندا وويلز وعلاقة المملكة المتحدة بأقاليم التاج وأقاليم ما وراء البحار.
    17. El Ministro de Estado hizo declaraciones en nombre de los Gobiernos de Escocia y Gales y de Irlanda del Norte. UN 17- وأدلى وزير الدولة ببيانين، واحد باسم حكومتي اسكتلندا وويلز وآخر باسم آيرلندا الشمالية.
    Su competencia abarca Inglaterra y Gales y Escocia. UN ويشمل اختصاصها إنكلترا وويلز واسكتلندا.
    :: Aparentemente, el principio del pabellón solo se aplica en relación con los delitos de la Convención establecidos con arreglo a las leyes de Inglaterra y Gales y de Irlanda del Norte. UN :: يبدو أنَّ مبدأ العَلَم المرفوع لا ينطبق إلا على الجرائم المذكورة في قوانين إنكلترا وويلز وإيرلندا الشمالية من بين الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية.
    El Presidente del Tribunal Supremo suele ser un juez del Tribunal Superior de Inglaterra y Gales, y los jueces del Tribunal de Apelación suelen ser jueces del Tribunal de Apelación de Inglaterra y Gales. UN ويكون رئيس القضاة في العادة قاضياً لدى المحكمة العليا في إنكلترا وويلز، ولمحكمة الاستئناف عادة قضاة استئنافيون ينتمون إلى محكمة استئناف إنكلترا وويلز.
    En Inglaterra y Gales (y excepcionalmente en Escocia) también los particulares pueden iniciar un procedimiento penal. UN وفي انكلترا وويلز )واستثنائيا في اسكتلندا( يجوز للفرد العادي أن يرفع الدعوى الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus