"y gastos de apoyo a los programas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتكاليف دعم البرامج
        
    • وتكاليف دعم البرنامج
        
    • وتكاليف الدعم البرنامجي
        
    Porcentaje de las contribuciones pendientes en el presupuesto básico global de la Convención Presupuesto básico aprobado por la CP y gastos de apoyo a los programas UN الميزانية الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في إطار اتفاقية مكافحة التصحر وتكاليف دعم البرامج
    Gastos del programa y gastos de apoyo a los programas UN النفقات البرنامجية وتكاليف دعم البرامج
    Gastos del programa y gastos de apoyo a los programas UN النفقات البرنامجية وتكاليف دعم البرامج
    Gastos para programas y gastos de apoyo a los programas, por organismos de ejecución y fuentes de fondos, UN نفقات البرنامج وتكاليف دعم البرنامج حسب الوكالات المسؤولة عن التنفيذ ومصادر التمويل لفترة السنتين 2002-2003
    Fondo de la Organización de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y gastos de apoyo a los programas UN صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وتكاليف دعم البرنامج
    Contribuciones voluntarias: fondos para fines generales, fondos para fines especiales y gastos de apoyo a los programas UN التبرعات: الأموال العامة الغرض والأموال المخصصة الغرض وتكاليف الدعم البرنامجي
    Las necesidades financieras para 1998 por concepto de operaciones, ejecución de programas y gastos de apoyo a los programas se estimaron en unos 2,1 millones de dólares, con un saldo estimado de solamente unos 600.000 dólares en el Fondo Fiduciario a fin de año. UN وكانت الاحتياجات المالية للعمليات وتنفيذ البرامج وتكاليف دعم البرامج لعام ١٩٩٨ تقدر بحوالي ٢,١ مليون دولار، مما ترك في الصندوق الاستئماني رصيدا يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٦٠٠ دولار في نهاية العام.
    Actividades de los programas y gastos de apoyo a los programas UN الأنشطة البرنامجية وتكاليف دعم البرامج
    Cuadro 3. Gastos de los programas y gastos de apoyo a los programas, por organismo de ejecución y fuente de fondos, en el bienio 2004-2005 UN الجدول 3 - نفقات البرامج وتكاليف دعم البرامج حسب الوكالة المسؤولة عن التنفيذ ومصدر التمويل لفترة السنتين 2004-2005
    Gastos de los programas y gastos de apoyo a los programas, por organismo de ejecución y fuente de fondos, Programas UN نفقات البرامج وتكاليف دعم البرامج حسب الوكالة المسؤولة عن التنفيذ ومصدر التمويل لفترة السنتين 2004-2005
    Coincidió en que en el futuro sería importante que las organizaciones armonizaran las clasificaciones de los gastos, en particular respecto de la diferencia entre gastos de los programas y gastos de apoyo a los programas. UN ووافق على أنه يلزم في سبيل المضي قدماً أن توفق المنظمات بين تصنيفات التكلفة، لا سيما فيما يتعلق بما يمكن أن يُطلق عليه تكاليف البرامج وتكاليف دعم البرامج.
    a) Presupuesto básico aprobado y gastos de apoyo a los programas. UN (أ) الميزانية الأساسية المعتمدة وتكاليف دعم البرامج.
    14. El examen realizado por la UNODC de su modelo de financiación coincidió con la promulgación por el Contralor de las Naciones Unidas, en junio de 2012, de unas normas revisadas sobre recuperación de gastos y gastos de apoyo a los programas. UN 14- وقد تزامن استعراض المكتب لنموذج تمويله مع إصدار المراقب المالي للأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2012 السياسات المنقَّحة بشأن استرداد التكاليف وتكاليف دعم البرامج.
    a Incluye gastos de apoyo a los programas por valor de 179.967 dólares que no se habían comunicado al PNUD y gastos de apoyo a los programas por valor de 42.571 dólares correspondientes al año en curso. UN )أ( يشمل هذا المبلغ تكاليف لدعم البرامج قيمتها ٩٦٧ ١٧٩ دولارا لم يبلغ عنها من قبل لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وتكاليف دعم البرامج للسنة الحالية بقيمة ٥٧١ ٤٢ دولارا.
    En junio de 2012 el Contralor de las Naciones Unidas promulgó unas normas revisadas sobre recuperación de gastos y gastos de apoyo a los programas, que prevén una aplicación estricta de la tasa del 13% para los gastos de apoyo a los programas y restringen la utilización de gastos de apoyo a los programas limitándolos a funciones de apoyo en la Sede e iniciativas institucionales. UN وفي حزيران/يونيه 2012، أصدر المراقب المالي للأمم المتحدة سياسات منقَّحة بشأن استرداد التكاليف وتكاليف دعم البرامج تقضي بالالتزام على نحو صارم بمعدّل تكاليف دعم البرامج عند مستوى 13 في المائة وتقصر استخدام تكاليف دعم البرامج على مهام الدعم التي يضطلع بها المقرّ والمبادرات المؤسَّسية.
    II. TRANSFERENCIAS DEL PRESUPUESTO BÁSICO y gastos de apoyo a los programas AL MECANISMO UN ثانياً - تحويل الميزانية الأساسية وتكاليف دعم البرنامج إلى الآلية العالمية والمبالغ
    Cuadro 3. Gastos para programas y gastos de apoyo a los programas, por organismos de ejecución y fuentes de fondos, para el bienio 2002-2003 UN الجدول 3 - نفقات البرنامج وتكاليف دعم البرنامج حسب الوكالات المسؤولة عن التنفيذ ومصادر التمويل لفترة السنتين 2002-2003
    II. TRANSFERENCIAS DEL PRESUPUESTO BÁSICO y gastos de apoyo a los programas AL MECANISMO MUNDIAL Y DEUDAS PENDIENTES DE COBRO UN ثانياً - تحويل الميزانية الأساسية وتكاليف دعم البرنامج إلى الآلية العالمية والمبالغ المستحقة
    7. Contribuciones voluntarias: fondos para fines generales, fondos para fines especiales y gastos de apoyo a los programas UN 7- التبرعات: الأموال العامة الغرض والأموال المخصصة الغرض وتكاليف الدعم البرنامجي
    iii) 80 voluntarios de las Naciones Unidas en concepto de gastos periódicos y no periódicos, prestación por lugar de destino peligroso y gastos de apoyo a los programas pagaderos a la sede de los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn (Alemania); UN ' 3` 80 من متطوعي الأمم المتحدة في ما يتعلق بالتكاليف المتكررة وغير المتكررة، وبدل مراكز العمل الخطرة، وتكاليف الدعم البرنامجي التي تدفع إلى مقر متطوعي الأمم المتحدة في بون، ألمانيا؛
    :: Preparar directrices por escrito sobre la gestión de los fondos fiduciarios en las misiones de mantenimiento de la paz para lograr coherencia en su administración general. Esas directrices deberían comprender los aspectos de administración, financiación, presentación de informes financieros e informes sobre la marcha de los trabajos y gastos de apoyo a los programas. UN :: إعداد توجيهات خطية بشأن تشغيل الصناديق الاستئمانية في بعثات حفظ السلام بما يكفل الاتساق في الإدارة العامة لهذه الصناديق، على أن تشمل هذه المبادئ التوجيهية الإدارة والتمويل وتقديم تقارير مالية ومرحلية وتكاليف الدعم البرنامجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus