"y gastos en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والنفقات في
        
    • ونفقات
        
    • والمصروفات في
        
    • والإنفاق في
        
    • والنفقات على
        
    • والنفقات للفترة
        
    • والنفقات داخل
        
    Fondos asignados y gastos en 1992 UN اﻷموال المخصصة والنفقات في ١٩٩٢
    Fondos fiduciarios: ingresos y gastos en 1997 y 1998 UN الصناديق الاستئمانية: اﻹيرادات والنفقات في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨
    En consecuencia, la anotación de ingresos y gastos en los estados financieros es errónea. UN ونتيجة لذلك، أسيٍء بيان الإيرادات والنفقات في البيانات المالية.
    Gastos de los programas y gastos en servicios UN النفقات البرنامجية ونفقات خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي
    Este método tiene por objeto lograr que haya concordancia entre ingresos y gastos en el ejercicio contable distribuyendo los gastos de renovación y reparación a lo largo de todo el período de utilización de los activos. UN والغرض من هذا اﻷسلوب هو المضاهاة على نحو سليم بين اﻹيرادات والمصروفات في فترة محاسبية ما عن طريق توزيع تكاليف عمليات التجديد واﻹصلاح على مدى كامل الفترة التي تُستخدم خلالها اﻷصول.
    C. Recursos y gastos en 2010-2011 22 - 25 10 UN جيم - الموارد والإنفاق في الفترة 2010-2011 22-25 12
    Hay que adoptar un enfoque integral al evaluar el equilibrio entre gastos en servicios económicos y gastos en servicios sociales. UN ويتعين اتباع نهج كلي في تقييم كشف الحساب للنفقات على الخدمات الاقتصادية والنفقات على الخدمات الاجتماعية.
    III. RECURSOS y gastos en 2006 Y 2007 50 - 59 16 UN ثالثاً - الموارد والنفقات في عامي 2006 و2007 50-59 17
    La diferencia entre consignaciones y gastos en el período ascendió a 16.405.500 dólares, o sea el 1,9% de la consignación. UN وبلغ الفرق بين الاعتماد والنفقات في الفترة المذكورة 500 405 16 دولار، أي نسبة 1.9 في المائة من الاعتماد.
    Evaluaciones y gastos en la esfera prioritaria de la educación básica e igualdad entre los géneros UN التقييمات والنفقات في مجال التركيز على التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين
    Cuentas especiales - Fondos asignados y gastos en 1992 71 UN الحسابات الخاصة - اﻷموال المخصصة والنفقات في ١٩٩٢
    Programas especiales - Fondos disponibles y gastos en 1992 72 UN البرامج الخاصة - اﻷموال المخصصة والنفقات في ١٩٩٢
    Ejecución financiera de la Convención Marco: Contribuciones y gastos en 1996-1997. UN اﻷداء المالي لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ: المساهمات والنفقات في السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    Ejecución financiera de la Convención Marco: Contribuciones y gastos en 1996-1997 UN اﻷداء المالي لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ: المساهمات والنفقات في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١
    C. Recursos y gastos en 2004 35 - 36 19 UN جيم- الموارد والنفقات في عام 2004 35-36 20
    C. Recursos y gastos en 2005 32 - 34 21 UN جيم- الموارد والنفقات في عام 2005 32-34 17
    C. Recursos y gastos en 2005 21 - 25 18 UN جيم- الموارد والنفقات في عام 2005 21-25 16
    Gastos de los programas y gastos en servicios administrativos UN النفقات البرنامجية ونفقات خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي
    Gastos de los programas y gastos en servicios administrativos y de apoyo a los programas UN النفقات البرنامجية ونفقات خدمات الدعم الإداري والبرنامجي
    Gastos de los programas y gastos en servicios administrativos y de apoyo a los programas UN النفقات البرنامجية ونفقات خدمات الدعم الإداري والبرنامجي
    Ahora, en la parte I se ofrece un panorama general de la función del ACNUR, las personas de su competencia, los recursos y gastos en 2005 y 2006, y un resumen del proyecto de presupuesto para 2007. UN وبات الجزء الأول من الوثيقة يقدم عرضاً موجزاً لِدور المفوضية، والأشخاص الذين تُعنى بهم، والموارد والمصروفات في عامي 2005 و2006، فضلاً عن موجز للميزانية المقترحة لعام 2007.
    C. Recursos y gastos en 2010-2011 UN جيم - الموارد والإنفاق في الفترة 2010-2011
    270. Más adelante se examina asimismo la incidencia de las previsiones de ingresos y gastos en la situación financiera del Fondo. UN 270- ويرد أدناه بحث عن تأثير تكهنات كل من الايرادات والنفقات على وضعية الصندوق.
    Resumen de ingresos y gastos en el período comprendido entre 1990 y 1995 UN موجز اﻹيرادات والنفقات للفترة من ١٩٩٠ الى ١٩٩٥
    Sírvanse indicar también si se ha aprobado el proyecto de ley que garantizará los derechos económicos y sociales de las mujeres reforzando el Código de Familia y creando mecanismos innovadores y participativos de reparto de ingresos y gastos en el seno de la familia, al que se hace referencia en el párrafo 729 del informe. UN كما يرجى بيان ما إذا كان مشروع القانون الذي يضمن حقوق المرأة الاقتصادية والاجتماعية من خلال تعزيز قانون ملكية الأسرة ووضع آليات تشاركية مبتكرة لتوزيع الإيرادات والنفقات داخل الأسرة، والذي أشير إليه في الفقرة 729 من التقرير، قد تم اعتماده أم لا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus