"y gestión de datos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وإدارة البيانات
        
    • البيانات وإدارتها
        
    • وإدارة المعلومات
        
    • البيانات والإدارة
        
    • المعلومات وإدارتها
        
    • وإدارة بيانات
        
    Cursos sobre mantenimiento de registros y gestión de datos para 30 funcionarios de prisiones en Nyala, Darfur del Sur UN دورات في حفظ السجلات وإدارة البيانات لفائدة 30 من موظفي السجون الحكومية في نيالا، جنوب دارفور
    La División aplica la estrategia del programa en dos esferas funcionales: evaluación y alerta anticipada ambientales y establecimiento de redes y gestión de datos. UN ويتم تنفيذ الاستراتيجية البرنامجية للشعبة في مجالين وظيفيين: التقييم البيئي والإنذار المبكر؛ والتشبيك وإدارة البيانات.
    Investigación y gestión de datos relativos al adelanto de la mujer UN البحوث وإدارة البيانات من أجل النهوض بالمرأة
    Esto supone dar impulso a un consenso internacional sobre recopilación y gestión de datos. UN وهذا يتضمن تشجيع وجود توافق دولي في الآراء بشأن جمع البيانات وإدارتها.
    En consecuencia, la recopilación y gestión de datos parece constituir el principal obstáculo para el logro de información consolidada y armonizada sobre las corrientes de inversión. UN ولذلك يبدو أن جمع البيانات وإدارتها هما العاملان الأساسيان اللذان يعرقلان تدعيم ومواءمة المعلومات عن تدفقات الاستثمار.
    Informe sobre necesidades de comunicación y gestión de datos e información para el Proceso Ordinario UN تقرير عن متطلبات الاتصال وإدارة البيانات والمعلومات لأغراض العملية المنتظمة
    El Programa ofrece una plataforma para la creación de capacidad en la recopilación y gestión de datos sobre el consumo de los hogares. UN وقد أتاح البرنامج منبرا لبناء القدرات بشأن جمع وإدارة البيانات المتعلقة باستهلاك الأسر المعيشية.
    Las Naciones Unidas, junto con sus asociados, también han ejecutado proyectos para la prevención de la violencia sexual y la reunión y gestión de datos. UN ونفذت الأمم المتحدة أيضا، بالتعاون مع الشركاء، مشاريع لمنع العنف الجنسي وجمع وإدارة البيانات.
    Labor del Comité II: Recopilación y gestión de datos fundamentales UN رابعا - أعمال اللجنة الثانية: جمع وإدارة البيانات الأساسية
    IV. Labor del Comité II: Recopilación y gestión de datos fundamentales UN رابعا - أعمــال اللجنة الثانية: جمع وإدارة البيانات الأساسية
    ► El ACNUR dictará normas operativas y directrices con respecto al registro y la gestión de los datos demográficos, hará una revisión de su guía de registro de 1994 y elaborará módulos de capacitación en materia de registro y gestión de datos. UN سوف تصدر المفوضية معايير ومبادئ توجيهية عملية بشأن التسجيل وإدارة البيانات المتعلقة بأعداد اللاجئين، وتراجع دليل التسجيل الذي وضعته لعام 1994 وتعد وحدات تدريبية خاصة بالتسجيل وإدارة البيانات.
    41. El ACNUR se ha embarcado en una iniciativa seria para mejorar sus procedimientos, instrumentos y sistemas relacionados con las actividades de registro y gestión de datos demográficos. UN 41- وتبذل المفوضية جهداً جدياً لتعزيز إجراءاتها وأدواتها ونظمها الخاصة بأنشطة التسجيل وإدارة البيانات المتعلقة بالسكان.
    Los gastos de viaje relacionados con la instalación y aplicación del sistema de reunión y gestión de datos en las misiones sobre el terreno ascenderían a 70.000 dólares. UN وستتطلب تكاليف السفر المتعلقة بإنشاء وتشغيل نظام جمع وإدارة البيانات في البعثات الميدانية مبلغا إضافيا قدره 000 70 دولار.
    Este grupo se dedica a formular políticas y directrices de otro tipo en materia de capacitación, bienestar, información pública y comunicaciones y gestión de datos y presentación de informes. UN وتركز هذه الفرقة على تقديم التوجيه بشأن السياسات وغيرها فيما يتعلق بالتدريب والرعاية والإعلام والاتصالات وإدارة البيانات والإبلاغ عنها.
    La labor actual de desmovilización en el norte y el sur incluye actividades de registro, exámenes médicos individuales y reunión y gestión de datos UN ويشمل التسريح الجاري في الشمال والجنوب أنشطة مثل التسجيل، والفحص الطبي الفردي، وجمع البيانات وإدارتها
    Este sistema fortalecerá el proceso de reformas al dotar al Organismo de un sistema de reunión y gestión de datos más avanzado y fiable. UN وسيزيد هذا النظام من تعزيز الإصلاحات المضطلع بها وذلك عن طريق تجهيز الوكالة بنظام محسَّن وموثوق لجمع البيانات وإدارتها.
    2. Trabajo informático y tratamiento y gestión de datos UN ٢ - اﻷعمال الحاسوبية وتجهيز البيانات وإدارتها
    También se destacó la necesidad de ayudar a los países en desarrollo a mejorar su capacidad estadística de recopilación y gestión de datos en la esfera de las IED. UN كما تم التشديد على الحاجة إلى مساعدة البلدان النامية في تنمية قدرتها الإحصائية في جمع البيانات وإدارتها في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Se elaboró una base de datos y un manual especialmente concebidos y de fácil empleo para su instalación en las oficinas exteriores del FNUAP y algunos de los funcionarios de éstas recibirán capacitación en materia de tratamiento y gestión de datos. UN وقد صُممت قاعدة بيانات وكتيب يسهل استعمالهما خصيصا لوضعهما في المكاتب الميدانية التابعة للصندوق، حيث يصار إلى تدريب نخبة من موظفي هذه المكاتب على تجهيز البيانات وإدارتها.
    El Auxiliar de Información de Seguridad prestará asistencia en la reunión y gestión de datos relacionados con la seguridad. UN وسيساعد مساعد شؤون المعلومات الأمنية في جمع وإدارة المعلومات المتصلة بالأمن.
    Si bien no se subestiman las dificultades que ello implica, existen muchos ejemplos de Estados que están adoptando sistemas de reunión y gestión de datos para seguir las prioridades políticas por medio de indicadores, y la violencia contra la mujer no es una cuestión diferente a este respecto. UN ومع عدم التقليل من شأن التحديات المطروحة، توجد كثير من الأمثلة لدول تستخدم نظماً لتجميع البيانات والإدارة الغرض منها تتبع الأولويات السياساتية عن طريق مؤشرات، كما أن مسألة العنف ضد المرأة لا تختلف عن ذلك.
    Recopilación y gestión de datos UN جمع المعلومات وإدارتها
    Hasta ese momento, los equipos del proyecto Profile habían capacitado a casi 1.000 funcionarios y colaboradores en el empleo de nuevos instrumentos para mejorar las actividades de inscripción, documentación y gestión de datos de población en 30 operaciones en distintos países. UN وقالت إن أفرقة مشروع " نموذج التسجيل الموجز " قد قامت حتى الآن بتدريب قرابة ألف من الموظفين والشركاء على استخدام أدوات جديدة لتحسين عمليات التسجيل والتوثيق وإدارة بيانات السكان في إطار 30 عملية قطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus