"y gestión de la información" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وإدارة المعلومات
        
    • وادارة المعلومات
        
    • المعلومات وإدارتها
        
    • وإدارة معلومات
        
    Subprograma 1. Planificación de los recursos humanos y gestión de la información UN تخطيط الموارد البشرية وإدارة المعلومات: البرنامج الفرعي 1
    Ninguno de los nueve funcionarios del cuadro orgánico estaba dedicado a tiempo completo a las tareas de planificación y gestión de la información. UN وليس بين الموظفين الفنيين التسعة من هو متفرغ بالكامل للتخطيط وإدارة المعلومات.
    En lo que respecta a los fondos extrapresupuestarios, la atención que se presta a la tecnología y gestión de la información también es insuficiente. UN وفيما يتعلق بالأموال الخارجة عن الميزانية، تحظى تكنولوجيا وإدارة المعلومات أيضا بقدر غير كاف من الاهتمام.
    La tarea de mantenerlas todas en funcionamiento resulta imposible con los recursos actuales de la Oficina para la tecnología y gestión de la información. UN وصيانتها برمتها مهمة مستحيلة بالنظر إلى ما لدى المفوضية في الوقت الراهن من موارد في مجال تكنولوجيا وإدارة المعلومات.
    Política, planificación y gestión de la información de los programas UN السياسات البرنامجية والتخطيط وإدارة المعلومات
    Políticas de los programas, planificación y gestión de la información UN سياسة البرامج، والتخطيط وإدارة المعلومات
    Fase I del proyecto de recopilación y análisis de datos y gestión de la información del IUED UN المرحلة الأولى من مشروع المعهد الجامعي لدراسات التنمية لجمع البيانات وتحليلها وإدارة المعلومات
    i) Finalización del análisis de los requisitos de intercambio y gestión de la información en el marco del Convenio UN `1` إكمال تحليل المعلومات الخاصة بتبادل وإدارة المعلومات في إطار الاتفاقية 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006
    El Departamento ha tomado medidas para ayudar a mitigar esos riesgos, como el establecimiento de una sección de garantía de calidad y gestión de la información. UN وقد اتخذت إدارة عمليات حفظ السلام خطوات للمساعدة في تخفيف تلك المخاطر مثل إنشاء قسم لضمان الجودة وإدارة المعلومات.
    Finalización del análisis de los requisitos de intercambio y gestión de la información en el marco del Convenio. UN إكمال تحليل متطلبات تبادل وإدارة المعلومات بموجب الاتفاقية
    Permitirá también adoptar enfoques coordinados y consolidados y aplicar procesos simplificados para la creación y gestión de la información. UN وسيمكّن من اتباع نهج موحدة ومنسقة، وعمليات منسقة لإنشاء وإدارة المعلومات.
    La mayor parte de esos programas incluye apoyo para establecer sistemas nacionales de recopilación de datos y gestión de la información. UN ويتضمن معظم تلك البرامج تقديم الدعم لإنشاء نظم وطنية لجمع البيانات وإدارة المعلومات.
    Las funciones básicas de la Sección de Garantía de la Calidad y gestión de la información son las siguientes: UN تتمثل المهام والاختصاصات الأساسية لقسم ضمان النوعيـة وإدارة المعلومات في ما يلي:
    Equipo y servicios de comunicaciones y gestión de la información en apoyo de la AMISOM en Mogadiscio UN معدات وخدمات الاتصال وإدارة المعلومات لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في مقديشو
    Jefe, Subdivisión de Promoción y gestión de la información, Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios UN رئيس فرع الدعوة وإدارة المعلومات في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    También se celebraron en Juba 5 cursos de planificación y gestión de la información dirigidos a 116 administradores de prisiones. UN ونظمت خمس دورات في مجال التخطيط وإدارة المعلومات في جوبا لـ 116 مديراً من مديري السجون.
    Entre las funciones que se prevé trasladar de Kabul a la Oficina de Kuwait figuran las de conducta y disciplina, auditoría y gestión de la información. UN وتشمل المهام المتوخى نقلها من كابل إلى مكتب الكويت مهام السلوك والانضباط، ومراجعة الحسابات، وإدارة المعلومات.
    Sección de Planificación de la Plantilla y gestión de la información UN قسم تخطيط القوة العاملة وإدارة المعلومات
    La capacitación se organizó en ámbitos tales como modalidades de responsabilidad en el derecho internacional y elementos de los crímenes internacionales, medios de prueba y gestión de la información. UN ونُظم التدريب في مجالات من قبيل أنماط المسؤولية في القانون الدولي وعناصر الجرائم الدولية، والأدلة، وإدارة المعلومات.
    El mejoramiento de las capacidades de procesamiento de datos y gestión de la información en los países en desarrollo, incluidos los archivos de los datos de satélites y los enlaces con los bancos de datos internacionales sobre el medio ambiente, como la Base de Datos sobre Recursos Mundiales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, serán un elemento importante de las funciones de los centros. UN وسيكون أحد العناصر الهامة في عمل هذه المراكز هو تحسين قدرات تجهيز البيانات وادارة المعلومات في البلدان النامية، بما في ذلك حفظ البيانات المستمدة بواسطة السواتل والروابط مع قواعد البيانات البيئية الدولية، مثل قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Cabe señalar que esos centros se han desarrollado in situ en respuesta a una necesidad identificada de coordinación y gestión de la información. UN ومن الأمور ذات الشأن في هذا المجال أن هذه المراكز تطورت في الميدان تلبية لحاجة واضحة لتنسيق المعلومات وإدارتها.
    La UNMIBH ha determinado 10 esferas a las que se dedicará la financiación, que incluyen comunicaciones, ciencias forenses, investigaciones penales y gestión de la información policial. UN وقد حددت البعثة ٠١ مجالات مستهدفة للتمويل، تشمل الاتصالات، وعلوم الطب الشرعي، والتحقيقات الجنائية، وإدارة معلومات الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus