"y gestión ejecutivas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التوجيه التنفيذي والإدارة
        
    • التنفيذي والإدارة عموما
        
    • التنفيذي والإدارة في
        
    • التنفيذي وإدارة
        
    • والإدارة التنفيذيين
        
    • البرنامج المتعلّقة بالتوجيه التنفيذي والإدارة
        
    • التنفيذي والإدارة من
        
    Los recursos humanos de la FPNUL, expresados en número de personas, se han asignado a los distintos componentes, excepto el de dirección y gestión ejecutivas de la Fuerza, que corresponden a esta en su conjunto. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للقوة المؤقتة من حيث عدد الأفراد إلى هذين العنصرين، كل على حدة، باستثناء بند التوجيه التنفيذي والإدارة الخاص بالقوة المؤقتة الذي يمكن نسبته إلى القوة ككل.
    Los gastos por concepto de viajes y consultores se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas de esta sección del presupuesto, y se explican en el epígrafe correspondiente del anexo. UN أما تكاليف السفر والاستشاريين فهي مدرجة في إطار بند التوجيه التنفيذي والإدارة في هذا الباب من الميزانية، وهي موضحة تحت هذا العنوان في مرفق هذا الباب.
    1.3 En la subsección C se presentan las estimaciones de recursos necesarios para la dirección y gestión ejecutivas de la Organización, es decir, la Oficina Ejecutiva del Secretario General y las oficinas de los Directores Generales de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi. UN 1-3 وأدرجت في إطار الباب الفرعي جيم اعتمادات للتوجيه التنفيذي والإدارة عموما للمنظمة، وهي احتياجات المكتب التنفيذي للأمين العام، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي.
    Las funciones del Director General fueron ampliadas ulteriormente por el Secretario General para incluir la dirección y gestión ejecutivas de actividades en la esfera del desarrollo social y los asuntos humanitarios. UN وقد قام اﻷمين العام فيما بعد بتوسيع نطاق اختصاصات المدير العام بحيث أصبحت تشمل مسؤولية التوجيه التنفيذي وإدارة اﻷنشطة في ميدان التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية.
    Otro ajuste en la Oficina del Representante Especial del Secretario General es la fusión de la Oficina del Jefe de Gabinete en la Oficina del Representante Especial del Secretario General. La fusión dará flexibilidad a la estructura de la dirección y gestión ejecutivas de la Misión para reasignar puestos donde se necesiten a medida que evolucione la situación política. UN 25 - وثمة تعديل آخر في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، ويتمثل في دمج مكتب رئيس الموظفين ضمن مكتب الممثل الخاص للأمين العام، وهذا من شأنه أن يتيح المرونة في هيكل التوجيه والإدارة التنفيذيين للبعثة بالنسبة إلى إعادة ندب الوظائف حيثما تدعو الحاجة إليها مع مجاراة التطورات في الحالة السياسية.
    Se hizo referencia a la falta de medidas de la ejecución en el renglón de dirección y gestión ejecutivas de los fascículos presupuestarios de la CESPAP y la Comisión Económica para Europa (CEPE). UN ولوحظ أيضا عدم الإشارة إلى مقاييس الأداء تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة في ملزمات ميزانية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Se señaló que en el marco de presupuestación basada en los resultados no se habían propuesto mediciones del rendimiento en el ámbito de la dirección y gestión ejecutivas de la sección. UN ولوحظ أن تدابير الأداء قد تم اقتراحها في إطار وضع الميزانيات على أساس تحقيق النتائج في مجال التوجيه التنفيذي والإدارة في الباب.
    Se hizo referencia a la falta de medidas de la ejecución en el renglón de dirección y gestión ejecutivas de los fascículos presupuestarios de la CESPAP y la CEPE. UN ولوحظ أيضا عدم الإشارة إلى مقاييس الأداء تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة في ملزمات ميزانية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Los recursos humanos de la Misión, expresados en la plantilla, se han asignado a los componentes individuales, excepto la dirección y gestión ejecutivas de la Misión, que se determinó teniendo en cuenta a la Misión en su conjunto. UN وقد وُفِّرت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد إلى حسب كل عنصر على حدة، فيما عدا التوجيه التنفيذي والإدارة بالبعثة اللذين تم تحديدهما بالنسبة إلى البعثة ككل.
    Dirección y gestión ejecutivas La Oficina del Representante Especial del Secretario General ejerce las funciones de dirección y gestión ejecutivas de la Misión. UN 6 - يتولى المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام التوجيه التنفيذي والإدارة للبعثة بشكل شامل.
    Los recursos humanos de la misión en términos del número de miembros del personal se han asignado a los distintos componentes, salvo para la dirección y gestión ejecutivas de la misión, en cuyo caso se pueden atribuir a la misión en su totalidad. UN وقد عزيت احتياجات البعثة من الموارد البشرية، من حيث عدد الموظفين، إلى احتياجات كل عنصر من عناصرها على حدة، باستثناء التوجيه التنفيذي والإدارة للبعثة، الذي يمكن أن يعزى إلى احتياجات البعثة ككل.
    1.3 En la subsección C se incluyen créditos para la dirección y gestión ejecutivas de la Organización, es decir, la Oficina Ejecutiva del Secretario General y las oficinas de los Directores Generales de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi. UN 1-3 وأدرجت في إطار الباب الفرعي جيم اعتمادات للتوجيه التنفيذي والإدارة عموما للمنظمة، وهي احتياجات المكتب التنفيذي للأمين العام، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي.
    1.3 En la subsección C se presentan las estimaciones de recursos necesarios para la dirección y gestión ejecutivas de la Organización, es decir, la Oficina Ejecutiva del Secretario General, las oficinas de los Directores Generales de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi, la Oficina de Enlace de las Naciones Unidas en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Bruselas. UN 1-3 وأدرجت في إطار الباب الفرعي جيم اعتمادات للتوجيه التنفيذي والإدارة عموما للمنظمة، وهي احتياجات المكتب التنفيذي للأمين العام، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، ومكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في بروكسل.
    1.3 En la subsección C se presentan las estimaciones de recursos necesarios para la dirección y gestión ejecutivas de la Organización, es decir, la Oficina Ejecutiva del Secretario General, las oficinas de los Directores Generales de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi, y la Oficina de Enlace de las Naciones Unidas en Addis Abeba. UN 1-3 وأدرجت في إطار الباب الفرعي جيم اعتمادات للتوجيه التنفيذي والإدارة عموما للمنظمة، وهي احتياجات المكتب التنفيذي للأمين العام، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، ومكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا.
    Las funciones del Director General fueron ampliadas ulteriormente por el Secretario General para incluir la dirección y gestión ejecutivas de actividades en la esfera del desarrollo social y los asuntos humanitarios. UN وقد قام اﻷمين العام فيما بعد بتوسيع نطاق اختصاصات المدير العام بحيث أصبحت تشمل مسؤولية التوجيه التنفيذي وإدارة اﻷنشطة في ميدان التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية.
    Las funciones del Director General fueron ampliadas ulteriormente por el Secretario General para incluir la dirección y gestión ejecutivas de actividades en la esfera del desarrollo social y los asuntos humanitarios. UN وقد قام اﻷمين العام فيما بعد بتوسيع نطاق اختصاصات المدير العام بحيث أصبحت تشمل مسؤولية التوجيه التنفيذي وإدارة اﻷنشطة في ميدان التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية.
    Los recursos para fines generales son contribuciones voluntarias no afectadas que se utilizan para financiar la dirección y gestión ejecutivas de la ONUDD y sufragar los gastos de los programas y de apoyo a los programas tanto en la sede (Viena) como sobre el terreno. UN وهذه الأموال العامة الغرض هي تبرّعات غير مخصَّصة تموِّل التوجيه والإدارة التنفيذيين للمكتب وكذلك تكاليف البرامج وتكاليف الدعم البرنامجي سواء في المقر (فيينا) أو في الميدان.
    Se propuso reasignar el puesto vacante de categoría P-5 con cargo al presupuesto ordinario que correspondía al de Jefe de la Dependencia de Planificación Estratégica, asignado en el subprograma 2, Análisis de políticas y tendencias, a dirección y gestión ejecutivas de la sección 16, Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y del terrorismo y justicia penal. UN واقترح نقل الوظيفة الشاغرة الممولة من الميزانية العادية في الرتبة ف-5 والخاصة برئيس وحدة التخطيط الاستراتيجي، المخصصة في إطار البرنامج الفرعي 2، تحليل السياسات والاتجاهات، إلى التوجيه التنفيذي والإدارة من الباب 16، المراقبة الداخلية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus