"y goran hadžić" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وغوران هادزيتش
        
    • وغوران هادجيتش
        
    • وغوران حاجيتش
        
    • وغوران هاجيتش
        
    Sólo dos acusados, Ratko Mladić y Goran Hadžić, siguen en paradero desconocido. UN وما يزال اثنان فقط من المتهمين مطلقي السراح، وهما راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    Sólo dos acusados, Ratko Mladić y Goran Hadžić, continúan en paradero desconocido. UN وما يزال اثنان فقط من المتهمين مطلقي السراح، وهما راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    Lamentablemente, hay dos fugitivos todavía en libertad: Ratko Mladić y Goran Hadžić. UN وللأسف، لا يزال هناك هاربان: راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    Ratko Mladić y Goran Hadžić siguen prófugos. UN وما زال راتكو ملاديتش، وغوران هادجيتش طليقي السراح.
    En segundo lugar, necesita la asistencia de Serbia en la cuestión clave de la detención de los dos prófugos, Ratko Mladić y Goran Hadžić. UN ويلتمس منها، ثانيا، المساعدة في المسألة الجوهرية المتمثلة في إلقاء القبض على الفارَّين راتكو ملاديتش وغوران هادجيتش.
    Detenciones de Ratko Mladić y Goran Hadžić UN اعتقال راتكو ملاديتش وغوران حاجيتش
    Dos acusados (Ratko Mladić y Goran Hadžić) siguen prófugos. UN ولا يزال اثنان من المتهمين طليقين وهما راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    Lamentablemente, otros dos acusados siguen prófugos: Ratko Mladić y Goran Hadžić. UN وللأسف يظل متهمان آخران طليقين. وهما راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    Sin embargo, no podemos terminar con éxito nuestra labor si los últimos dos fugitivos restantes, Ratko Mladić y Goran Hadžić, no son detenidos de inmediato. UN لكننا لا يمكننا أن ننجز أعمالنا بنجاح إذا لم يتم القبض فورا على الفارّين الباقيين الأخيرين، راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    El aspecto más crítico de la cooperación de Serbia sigue siendo la captura de los prófugos Ratko Mladić y Goran Hadžić. UN 62 - ولا يزال أهم جوانب التعاون مع صربيا هو إلقاء القبض على الهاربين وهم: راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    El Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ya ha señalado que Ratko Mladić y Goran Hadžić se consideran acusados de alto rango que han de ser enjuiciados a nivel internacional. UN وقد أشارت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بالفعل إلى أن راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش يعتبران متهمين رفيعي الرتبة سيحاكمان على المستوى الدولي.
    Dos prófugos (Ratko Mladić y Goran Hadžić) siguen sin ser hallados. UN 63 - ولا يزال هناك هاربان مطلقا السراح، وهما راتكو ملاديتش، وغوران هادزيتش.
    Por otra parte, es decepcionante y frustrante que Félicien Kabuga, Ratko Mladić y Goran Hadžić aún logren eludir la justicia y hacer burla de toda la comunidad internacional. UN ومن جهة أخرى، من المؤسف والمُحبِِط أنّ فيليسيان كابوغا وراتكو ملاديتش وغوران هادزيتش استطاعوا حتى الآن الهروب من العدالة وخداع المجتمع الدولي بأسره.
    No cabe alternativa alguna a la detención inmediata de los dos prófugos restantes, Ratko Mladić y Goran Hadžić. UN وليس هناك خيار آخر غير القبض فورا على الفارين المتبقيين، راتكو ملاديتش وغوران هادجيتش.
    En el momento en que se redacta este informe, cuatro acusados siguen prófugos, es decir, Ratko Mladić, Radovan Karadžić, Stojan Župljanin y Goran Hadžić. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير كان أربعة من المتهمين طلقاء، وهم راتكو ملاديتش، ورادوفان كارادزيتش، وستويان زوبليانين، وغوران هادجيتش.
    Sin embargo, durante ese período, no se produjeron detenciones y cuatro de los acusados, Ratko Mladić, Radovan Karadžić, Stojan Župljanin y Goran Hadžić, todavía están prófugos. UN بيد أنه لم تتم، خلال هذه الفترة، أية اعتقالات جديدة، وما زال أربعة متهمين طلقاء، هم: راتكو ملاديتش، ورادوفان كارادجيتش، وستويان جوبليانين، وغوران هادجيتش.
    VII. Cooperación de los Estados Es frustrante informar una vez más de que Ratko Mladić y Goran Hadžić siguen en paradero desconocido. UN 60 - من دواعي الشعور بالإحباط الإفادة مرة أخرى بأن راتكو ملاديتش وغوران هادجيتش لا يزالان طليقين.
    Sigue habiendo dos acusados prófugos, a saber, Ratko Mladić y Goran Hadžić. UN 21 - لا يزال هناك متهمان فاران من وجه العدالة، هما راتكو ملاديتش وغوران هادجيتش.
    Una vez más debo informar de que Ratko Mladić y Goran Hadžić aún no han sido capturados. UN 71 - تجب الإفادة مرة أخرى بأن راتكو ملاديتش وغوران هادجيتش لا يزالان طليقين.
    Las recientes detenciones de Ratko Mladić y Goran Hadžić, los dos últimos prófugos, han hecho que la atención internacional y regional recaiga sobre el Tribunal y han reavivado el interés por la función que ejerce en los esfuerzos relativos a la justicia de transición en la región de la ex-Yugoslavia. UN 52 - أدى القبض على راتكو ملاديتش وغوران حاجيتش مؤخرا، وهما الهاربان الأخيران، إلى تركيز الانتباه الدولي والإقليمي على المحكمة وإلى تجدد الاهتمام بالدور الذي تؤديه في جهود العدالة الانتقالية في منطقة يوغوسلافيا السابقة.
    La detención de Ratko Mladić y Goran Hadžić y su entrega al Tribunal fue un hito en la labor del Tribunal, resultado de años de esfuerzos por los Estados encaminados a localizar a ambos prófugos y ponerlos bajo la custodia del Tribunal para que puedan ser juzgados. UN 60 - يمثل إلقاء القبض على راتكو ملاديتش وغوران حاجيتش تسليمهما إلى المحكمة، وهو حدث فارق في مسيرة عمل المحكمة، ولم يعد هناك هاربون من عدالة المحكمة. وقد جاء هذا نتيجة سنوات من الجهود التي بذلتها الدول للعثور على هذين الهاربين السابقين وتسليمهما إلى المحكمة لكي تُباشر ضدهما الإجراءات القضائية.
    Tras las detenciones de Ratko Mladić y Goran Hadžić en 2011, no hay prófugos restantes. UN وبإلقاء القبض على راتكو ملاديتش وغوران هاجيتش في عام 2011 لم يبق أي هارب مطلوب للمحاكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus