"y hablando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • و بالحديث
        
    • وبالحديث عن
        
    • وبمناسبة الحديث
        
    • ويتحدث
        
    • بالحديث عن
        
    • وتتحدث
        
    • وتحدث
        
    • وأتكلم
        
    • ونتحدث
        
    • و أتحدث
        
    • والحديث
        
    • ويتكلم
        
    • ويتحدثون
        
    • والتحدث
        
    • بمناسبة الحديث
        
    Y hablando de comida, la comida cultivada ha evolucionado y hoy se preparan los alimentos cultivados en bellas instalaciones estériles como ésta. TED و بالحديث عن الغذاء، فإن ثقافة الغذاء لدينا تطوّرت واليوم نحن نعد الغذاء في مرافق جميلة و معقّمة مثل هذه.
    Y hablando de cosas provocativas deberíamos hablar de este libro tuyo. Open Subtitles و بالحديث عن الإثارة ، ربما يجب أن نتحدث عن كتابِك هذا
    Y hablando de mal visto allá los hombres y mujeres no se abrazan en público. Open Subtitles وبالحديث عن المحظورات النساء والرجال لا يتعانقون في الأماكن العامة في الشرق الأوسط
    Y hablando de guiones, el primer guión que obtuve vino de mi padre. TED وبمناسبة الحديث عن التعليمات، أول تعليمات تلقيتها أتت من والدي.
    Riéndonos y divirtiéndonos Y hablando de cómo yo y Porter íbamos a tener brazos derechos fuertes, como él. Open Subtitles كان يضحك ويدردش ويتحدث ... عن حصولي أنا و بورتر على أذرع يمنى قوية،مثل ذراعه
    Y hablando de cumplir, hay como nueve tenedores aquí. ¿Dónde voy ahora? Open Subtitles بالحديث عن الخدمة، هنا 9 شوكاتٍ هنا، اين أذهب الآن؟
    Estaba arreglada Y hablando con un hombre sobre un encuentro con otro. Open Subtitles كانت حسنة المظهر، وتتحدث مع رجل بشأن مقابلة رجل آخر.
    Y hablando de sacar cosas a la luz, me muero por ver la carta, que puede hundir el mito de Lincoln. Open Subtitles وتحدث من الحصول على الأشياء هناك، أنا أموت انظر الرسالة حطمت أسطورة لينكولن.
    Oh, Y hablando de ello, acabo de obtener una buena tarifa corporativa de los limpiadores de la calle, así que siéntete libre de derramar Cabernet por tus mejores camisas. Open Subtitles و بالحديث عن الملابس , عقدت صفقة جيدة معمتجرالتنظيففينهايةالشارع, حتى يمكنك تنظيف أفضل قمصانك بسرعة
    Y... hablando de mis palabras, fueron más o menos así: Open Subtitles اوه و بالحديث عن كلماتي أن حدث شيئا كهذا
    Y hablando de las mujeres, hora de lavar los trastes. Open Subtitles و بالحديث عن النساء ، حان وقت غسيل الأطباق الآن
    Y hablando de bacterias ... ¿se dan cuenta que todos llevamos en el intestino más bacterias que las células que tenemos en el resto del cuerpo? TED وبالحديث عن البكتيريا, هل تدرك أن كل واحد منا يحمل في أمعائنا بكتيريا أكثر من الخلايا في باقي جسمنا؟
    Y, hablando de muros, quiero compartir con Uds. la historia de un muro de El Cairo. TED الآن، وبالحديث عن الجدران, أريد أن أشارككم قصة جدار في القاهرة.
    Bueno, eso son buenas noticias. Y hablando de eso, es hora de las noticias. Open Subtitles حسناً، إنها أخبارٌ جيدة، وبمناسبة الحديث حان وقت تقديم الأخبار
    Y hablando de triunfar, quiero que dediquemos un momento a enviarle energías positivas a uno de los nuestros. Open Subtitles وبمناسبة الحديث عن ذلك، أريدنا جميعاً أن نأخد مجرد لحظة لإرسال بعض الطاقة الإيجابية
    Va a estar de pie Y hablando para gente aburrida toda la noche. Open Subtitles على وشك أن يقف ويتحدث للناس مملة طوال الليل.
    Siempre te sentía caminando Y hablando... en algún lugar. Open Subtitles كنت دائما ما أشعر بك تمشي وتتحدث في مكان ما
    Y hablando de automóviles, los italianos nunca pudieron... dar con el verde británico de competición, ¿cierto? Open Subtitles وتحدث السيارات، الايطاليين لم يفعل تماما الحصول على سباق بريطانيا الحق الأخضر، فعلوا؟
    Sí, Y hablando desde la experiencia, no podría haberse resistido. Open Subtitles أجل، وأتكلم عن تجربة، لم تكن لديه أدنى فرصة.
    Bebiendo piña colada Y hablando de matematicas. Open Subtitles أشرب عصير بكريمة الموز مع شاب ونتحدث عن الرياضيات.
    Yo debería estar viviendo en una mansión Y hablando con el Hombre en el Cielo. Open Subtitles أنا الذي كان يجب أن أعيش في قصر و أتحدث مع الرجل الذي في السماء
    Mira, esta era su receta, Y hablando con ella me hace sentir que lo hacemos juntos. Open Subtitles كما ترى, هذه وصفتها والحديث معها يجعلني اشعر اننا نعدها سوية
    Bueno, estar despierto Y hablando y preparado para volver al trabajo tan pronto después de ese tipo de herida cerebral... Open Subtitles حسناً، لكي يستيقظ ويتكلم ويكون جاهزاً للعودة إلى مركزه بهذه السرعة بعد إصابة كهذه...
    No, estaban comiendo unas galletitas de mantequilla de cacahuete Y hablando sobre historia de la Guerra Civil. Open Subtitles لقد كانوا يأكلون فول سوداني وشيء مقرمش ويتحدثون عن تاريخ الحرب الأهلية
    Pero lo que he encontrado dando vueltas por el mundo Y hablando con los denunciantes es, en realidad, que son gente muy leal y muy a menudo muy conservadoras. TED لكن ما وجدته يحدث حول العالم والتحدث إلى كاشفوا الفساد، واقعًا، هو أنهم أناس مخلصون و غالبًا محافظون.
    Y, hablando de normas, me gustaría señalar las de la competición de este año. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن القواعد أُريد أن أُوضح اللوائح للبطولة الودية لهذه السنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus