"y hamas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحماس
        
    • وحركة حماس
        
    Ŷihad islámico y Hamas acusaron al Mossad, servicio secreto israelí, de la muerte. UN وحملت الجهاد اﻹسلامي وحماس مسؤولية قتله للموساد، جهاز المخابرات السرية الاسرائيلي.
    Tras la entrada en vigor de la cesación del fuego entre Israel y Hamas, las condiciones humanitarias han mejorado algo. UN وبعد دخول وقف إطلاق النار بين إسرائيل وحماس حيز التنفيذ، طرأ شيء من التحسن على الأوضاع الإنسانية.
    Irán se ha apostado al norte y al sur de nuestro país, con Hizbullah y Hamas respectivamente, y ha puesto la mira en Israel. UN وقد اتخذت إيران الآن موقعا في شمال بلدنا وجنوبه، مع قيام حزب الله وحماس على التوالي، بتصويب أسلحتهما نحو إسرائيل.
    Me preocupa que las tensiones entre la OLP y Hamas se hayan vuelto más evidentes en los campamentos. UN ويقلقني أن يكون التوتر بين منظمة التحرير الفلسطينية وحماس قد أصبح أكثر ظهورا في المخيمات.
    Yihad Islámica y Hamas acusaron a los agentes de Mossad del asesinato perpetrado en pleno día. UN وألقت منظمة الجهاد اﻹسلامي وحركة حماس مسؤولية الجريمة التي ارتكبت في وضح النهار على عملاء الموساد.
    Fuentes de seguridad sugirieron que el asesinato se debía a un conflicto interno entre el Yihad islámico y Hamas. UN وألمحت قوات اﻷمن أن قتله كان بدافع من النزاع الداخلي الواقع بين الجهاد اﻹسلامي وحماس.
    Yihad Islámica y Hamas responsabi-lizaron a Israel del asesinato. UN وألقى الجهاد الاسلامي وحماس بمسؤولية القتل على اسرائيل.
    Las organizaciones terroristas Frente Popular para la Liberación de Palestina y Hamas reivindicaron el atentado. UN وأعلنت كل من المنظمتين الإرهابيتين الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين وحماس مسؤوليتها عن هذا التفجير.
    El Comité se siente esperanzado por el acuerdo alcanzado en La Meca a comienzos de febrero de 2007 entre los dirigentes de Fatah y Hamas. UN 9 - ومما يشجع اللجنة الاتفاق الذي جرى التوصل إليه في مكة في أوائل شباط/ فبراير 2007 بين قيادتي فتح وحماس.
    Mujeres y niños murieron también durante los violentos enfrentamientos entre Fatah y Hamas en el verano de 2007. UN وأضافت قائلة إنه قد قُتل أيضاً نساء وأطفال خلال الاشتباكات العنيفة التي وقعت بين فتح وحماس في صيف عام 2007.
    La Yihad Islámica y Hamas han reivindicado la autoría del ataque terrorista. UN وقد أعلن الجهاد الإسلامي وحماس عن مسؤوليتهما عن هذا الهجوم الإرهابي.
    Acogió con satisfacción la reciente tregua entre Israel y Hamas, pero observó con preocupación las violaciones de la cesación del fuego por ambas partes. UN ورحبت بالهدنة الأخيرة بين إسرائيل وحماس لكنها لاحظت بقلق حصول خروق لوقف إطلاق النار من كلا الطرفين.
    Iniciativa del Yemen sobre la reanudación del diálogo entre Fatah y Hamas UN مبادرة يمنية لاستئناف الحوار بين فتح وحماس
    El 19 de junio de 2008, Israel y Hamas acordaron una " cesación del fuego " de seis meses que concluyó a principios de noviembre. UN وفي 19 حزيران/يونيه 2008، وافقت إسرائيل وحماس على " وقف لإطلاق النار " لمدة ستة أشهر انتهى في مطلع تشرين الثاني/نوفمبر.
    El 19 de junio de 2008, Israel y Hamas acordaron una " cesación del fuego " de seis meses que concluyó a principios de noviembre. UN وفي 19 حزيران/يونيه 2008، وافقت إسرائيل وحماس على " وقف لإطلاق النار " لمدة ستة أشهر انتهى في مطلع تشرين الثاني/نوفمبر.
    Instamos a Israel y Hamas a que lleven a cabo investigaciones completas, neutrales y fiables respecto de las acusaciones recogidas en el informe. UN إننا نحث إسرائيل وحماس على إجراء تحقيقات كاملة ومحايدة وذات مصداقية في الادعاءات الواردة في التقرير.
    Después de tan sólo cuatro meses, nuevamente se produjeron violentos enfrentamientos entre las fuerzas armadas y de seguridad leales a Fatah y Hamas. UN وبعد أربعة أشهر فقط، اندلعت مجددا اشتباكات عنيفة بين القوات المسلحة وقوات الأمن الموالية لحركتي فتح وحماس.
    Durante el período abarcado por el informe prevaleció una frágil calma entre Israel y Hamas. UN 38 - لقد ساد هدوء هش بين إسرائيل وحماس خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La glorificación de los responsables del asesinato de israelíes es una práctica institucional de la Autoridad Palestina y Hamas. UN ويجري تمجيد المسؤولين عن قتل الإسرائيليين كممارسة مؤسسية لكلٍ من السلطة الفلسطينية وحماس.
    Hizbullah y Hamas dispararon miles de cohetes contra nuestras ciudades desde los mismos territorios de los que nos habíamos retirado. UN لقد أطلقت عناصر حزب الله وحماس آلاف الصواريخ على مدننا انطلاقاً من ذات الأراضي التي أخليناها.
    Los Estados árabes realizan esfuerzos constantes, en cooperación con el Presidente Mahmoud Abbas y otros líderes palestinos de Fatah y Hamas, para reanudar el diálogo nacional palestino y restablecer la unidad de las filas palestinas. UN وتتواصل الجهود العربية والاتصالات مع الرئيس محمود عباس وسائر القيادات الفلسطينية من حركة فتح وحركة حماس لاستئناف الحوار الوطني الفلسطيني واستعادة وحدة الصف الفلسطيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus