En colaboración con el hospital Siriraj de Bangkok, en Tailandia, se lleva a cabo un proyecto de investigaciones sobre el enriquecimiento de la sal con dosis dobles de yodo y hierro. | UN | والعمل جار في تايلند، بالتعاون مع مستشفى سيريراج في بانكوك، في مشروع بحثي ﻹغناء الملح ثنائيا باليود والحديد. |
La falta de nutrientes produjo también diversos desórdenes, como la anemia, debido a la deficiencia de yodo y hierro. | UN | كما أدى النقص في العناصر المغذية الى أمراض مختلفة مثل نقص اليود والحديد الذي يؤدي الى الاصابة بفقر الدم. |
Ella y su marido accedieron y ocultaron armas en un escondrijo subterráneo hecho con ladrillos, madera y hierro debajo de su casa, que en aquellos momentos estaba aún en construcción. | UN | فوافقت وزوجها على ذلك وأخفيا الأسلحة في مخبأ سري من الآجر والخشب والحديد تحت منزلهم الذي كان حينئذ في طور البناء. |
El contratista continuó sus estudios sobre recuperación de manganeso y hierro. | UN | وواصلت الجهة المتعاقدة إجراء دراسات تتعلق باستخلاص المنغنيز والحديد. |
Hg presente en recursos geológicos distintos de los combustibles que están sujetos a extracción y refinación, incluidos los minerales que contienen Hg, oro, zinc, níquel, estaño, cobre, plata, plomo y hierro. | UN | زئبق في موارد جيولوجية من غير الوقود يمكن تعدينها وتكريرها، بما في ذلك المعادن التي تحتوي على زئبق، كالذهب، والزنك، والنيكل، والقصدير، والنحاس، والفضة، والرصاص، والحديد. |
Cabe señalar que hoy día la población de Turkmenistán utiliza harina enriquecida al 100% con ácido fólico y hierro. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن سكان تركمانستان اليوم يحصلون بنسبة 100 في المائة على الطحين المحصن بحمض الفوليك والحديد. |
Sierra Leona cuenta con importantes yacimientos de minerales, en particular de diamante, rutilo, bauxita, oro y hierro. | UN | وتنعم سيراليون بترسبات معدنية تشمل الألماس والروتيل والبوكسيت والذهب والحديد. |
Restos de potasio, nitrógeno, sulfuro, carbón, níquel y hierro. | Open Subtitles | آثار البوتاسيوم و النيتروجين والكبريت والكربون، النيكل والحديد. |
Ya que el mismo proceso que hace a las estrellas brillar también puede fabricar materiales como oxígeno, carbono y hierro. | Open Subtitles | لأن نفس العملية ذاتها التي تسببت فى إشعاع النجوم يصدف أيضاً أنها تشكل عناصر . مثل الأكسجين والكربون والحديد |
Llenos de proteínas, vitamina C todas las vitaminas B y hierro. | Open Subtitles | مليئة بالبروتين، والفيتامين ج والفيتامين ب، والحديد |
Hiciste que te trajeran las copas de su templo y alabaste a los dioses de bronce y hierro, madera y piedra en lugar de Él. | Open Subtitles | جعلت أقداح معبده تجلب إليك هنا ومجدت آلهة البرونز والحديد والخشب والحجارة بدلاً منه |
Tuvieron que atravesar los miles de kilómetros de roca y hierro que tenemos debajo para llegar a este detector. | Open Subtitles | ولكنه وصل الينا عبر الاف الأميال من الحجارة والحديد من تحتنا ليصل الى هذه الحساسات |
Porque cuando entra en nuestros cuerpos, el plomo imita a otros metales, como cinc y hierro, que son lo que necesitan nuestras células para crecer y prosperar. | Open Subtitles | لإنه حينما يدخل الى أجسامنا يحاكي معادن أخرى كالزنك والحديد وتحتاج خلايانا هذه المعادن لتنمو وتزدهر |
Y es ahí donde tenemos que sorprender y es ahí donde encontramos oro y hierro. | Open Subtitles | وهم من يجب أن نفاجئهم و هناك نجد الذهب والحديد |
En 1938 y nuevamente en 1960 se utilizó vermiculita aplicada por aspersión y una mezcla de silicato de magnesio y hierro/calcio en los siguientes lugares: | UN | واستُخدم الرش بمادة الفيرميكوليت ومزيج من سليكات المغنيزيوم والحديد/الكالسيوم في عام 1938، كما استُخدم ثانية في عام 1960 في الأماكن التالية: |
Del 96 al 2000 integró 3 grandes estrategias de intervención, dirigidas a las mujeres embarazadas, niños y niñas: Suplementación de vitaminas A y hierro, Fortificación de Alimentos y Diversificación Alimentaría. | UN | وخلال الفترة من 1996 إلى 2000، شملت 3 استراتيجيات كبرى للتدخل تستهدف المرأة الحامل والأطفال من الجنسين وإضافة فيتامين ألف والحديد. تعزيز الأغذية وتنويعها. |
La combinación de niobio y hierro crea una superaleación muy apreciada denominada ferroniobio, que se utiliza para motores de reacción, subensamblajes de cohetes y otras aplicaciones en que se requieren piezas de maquinaria superendurecidas y resistentes al calor. | UN | ويُولد خليط النيوبيوم والحديد سبيكة قوية من الفيرونيوم ذات قيمة عالية تستخدم في صنع محركات الطائرات النفاثة أو المجمعات الفرعية للصواريخ أو أي تطبيق آخر يتطلب أجزاء آلية مقاومِة للحرارة ومقساة بدرجة عالية. |
El segundo es el programa de enriquecimiento obligatorio de alimentos, que entraña la mejora nutricional de la harina con vitamina A y hierro, el azúcar y el aceite comestible con vitamina A, y el arroz con hierro. | UN | والثاني هو برنامج إغناء الأغذية الإجباري الذي يوجب الإغناء الغذائي للدقيق بالفيتامين ألف والحديد وللسكر والزيوت الصالحة للأكل بالفيتامين ألف، وللأرُز بالحديد. |
:: Número de mujeres embarazadas y madres lactantes que recibieron vitamina A y hierro/ácido fólico = 4.320 | UN | :: عدد الحوامل والمرضعات اللائي قدم لهن فيتامين ألف والحديد/الفولات = 320 4 |
Meteoritos de níquel y hierro, es decir, metal, también pueden verse rojos. | TED | النيازك المكونة من النيكل حديد أي المعادن، يمكنها أن تبدو حمراء. |
No, estas son naves inmensas hechas de acero y hierro con las tripulaciones más profesionales del planeta. | Open Subtitles | لا، هناك سفن كبيرة جداً مصنوعة من الحديد والفولاذ ويعمل فيها أكثر الأطقم المحترفون في العـــالــــم |
Las deficiencias más comunes en Tailandia son las de yodo y hierro, que son cruciales para el desarrollo cerebral. | UN | وأكثر السلبيات شيوعاً في تايلند ما يشمل نقص اليود ونقص الحديد وكلاهما لا غنى عنه بالنسبة لتنمية المخ. |