"y horizontal de las armas nucleares" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والأفقي للأسلحة النووية
        
    • والأُفقي للأسلحة النووية
        
    Nos reafirmamos en nuestra convicción de que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un instrumento clave en el empeño por detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares. UN وما زلنا على اقتناع راسخ بأن المعاهدة تشكل أداة رئيسية في الجهود المبذولة لوقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية.
    La continua proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares amenaza la integridad y la credibilidad del Tratado y debe impedirse. UN وينبغي أن يمنع استمرار الانتشار العمودي والأفقي للأسلحة النووية التي تشكل خطرا على سلامة المعاهدة ومصداقيتها.
    Kazajstán está convencido de que el TNP es un elemento fundamental para acabar con la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y para lograr la elaboración de un tratado sobre desarme. UN وقالت إن كازاخستان مقتنعة بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي صك أساسي للجهود الرامية إلى وقف الانتشار العمودي والأفقي للأسلحة النووية ومعاهدة لنزع السلاح على السواء.
    Los Estados Partes reafirman su convicción de que el Tratado es un instrumento clave para detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y un fundamento esencial para lograr el desarme nuclear. UN ولا تزال الدول الأطراف مقتنعة كل الاقتناع بأن المعاهدة تشكل أداة رئيسية في سياق الجهود الرامية إلى وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وأساسا ضروريا للعمل على تحقيق نزع السلاح النووي.
    Los Estados Partes reafirman su convicción de que el Tratado es un instrumento clave para detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y un fundamento esencial para lograr el desarme nuclear. UN ولا تزال الدول الأطراف مقتنعة كل الاقتناع بأن المعاهدة تشكل أداة رئيسية في سياق الجهود الرامية إلى وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وأساسا ضروريا للعمل على تحقيق نزع السلاح النووي.
    El TNP es un instrumento esencial para evitar la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares, lograr el desarme nuclear total y completo y promover la cooperación entre los Estados para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN ومعاهدة عدم الانتشار صك أساسي لمنع الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وتحقيق نزع سلاح نووي تام وكامل وتعزيز التعاون بين الدول من أجل استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    El Iraq está plenamente convencido de que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es el elemento clave de los esfuerzos por poner fin a la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y la base fundamental del desarme nuclear. UN والعراق على اقتناع تام بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي الأداة الرئيسية في جهود وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية والقاعدة الأساسية لنزع السلاح النووي.
    El Iraq está totalmente convencido de que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento clave en los esfuerzos por detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y de que es el fundamento esencial del desarme nuclear. UN والعراق مقتنع اقتناعاً تاماً بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أداة هامة في الجهود الرامية إلى وقف الانتشار العمودي والأفقي للأسلحة النووية وأنها الأساس الهام جدا لنزع السلاح النووي.
    El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TPN), que se basa en tres pilares, sigue siendo el instrumento clave de nuestros esfuerzos encaminados a detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares. UN ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي ترتكز إلى ثلاثة أركان، ما زالت هي الصك الرئيسي في جهودنا لوقف الانتشار العمودي والأفقي للأسلحة النووية.
    No solo compartimos preocupaciones sobre la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares, sino que estimamos que la existencia misma de las armas nucleares contribuye a la inseguridad en el mundo. UN نحن لا نشاطر الشواغل بشأن استمرار الانتشار الراسي والأفقي للأسلحة النووية فحسب، بل ونعتقد أن وجود الأسلحة النووية في حد ذاته يسهم في انعدام الأمن العالمي.
    3. El Movimiento se reafirma en su convicción de que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un instrumento clave en el empeño por detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares. UN 3- ولا تزال الحركة مقتنعة كل الاقتناع بأن المعاهدة تشكل أداة رئيسية في الجهود المبذولة لوقف الانتشار العمودي والأفقي للأسلحة النووية.
    La proscripción total de cualquier explosión nuclear en cualquier ámbito ayudará a poner fin al desarrollo de armas nucleares cada vez más complejas, así como a detener la proliferación de esas armas, en un momento en que la inquietud acerca de la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares es el principal tema que se debate en relación con la paz y la seguridad internacionales. UN إذ أن الحظر التام لأي تفجير نووي في أي بيئة يساعد علي وقف استحداث المزيد من الأسلحة النووية المتطورة دوما ووقف انتشار تلك الأسلحة، خصوصاً في هذا الوقت الذي تتصدر فيه الشواغل بصدد الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية المناقشة العامة بشأن السلم والأمن الدوليين.
    En este contexto, el Movimiento reafirma su convicción de que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un instrumento clave para detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y un fundamento esencial para lograr el desarme nuclear. UN وفي هذا الصدد، ما زالت الحركة مقتنعة كل الاقتناع بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تشكل أداة رئيسية في الجهود المبذولة لوقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وأساسا لا غنى عنه لتحقيق نزع السلاح النووي.
    Los Estados miembros del Movimiento que son partes en el TNP siguen plenamente convencidos de que el TNP es un instrumento clave en los esfuerzos por detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y un cimiento esencial para el desarme nuclear. UN وتظل الدول الأعضاء في الحركة والتي هي أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مقتنعة تماما بأن المعاهدة تمثل صكا رئيسيا في الجهود الرامية إلى وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وأساسا ضروريا لنزع السلاح النووي.
    Los Estados del Movimiento que son partes en el TNP están plenamente convencidos de que el TNP es un instrumento fundamental en los esfuerzos por detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y constituye la base esencial del desarme nuclear. UN والدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم الانتشار تظل مقتنعة اقتناعا تاما بأن معاهدة عدم الانتشار تمثل أداة أساسية في الجهد الرامي إلى وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وتظل القاعدة الأساسية لنزع السلاح النووي.
    Como Estado parte en el TNP, Nepal sigue plenamente convencido de que el Tratado proporciona la base fundamental para el desarme nuclear y sirve como instrumento importante para poner fin a la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares. UN إن نيبال، بوصفها دولة طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ما زالت مقتنعة تماما بأن المعاهدة توفر القاعدة الأساسية لنزع السلاح النووي وتعمل كأداة لكبح جماح الانتشار العمودي والأفقي للأسلحة النووية.
    Los Estados del Movimiento que son partes en el TNP están plenamente convencidos de que el Tratado es un instrumento fundamental en los esfuerzos por detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares. UN ولا تزال الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم الانتشار مقتنعة اقتناعا تاما بأن معاهدة عدم الانتشار تمثل أداة أساسية في الجهد الرامي إلى وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية.
    Las obligaciones establecidas en el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares contribuyen a limitar la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares. UN 3 -وتسهم الالتزامات المنصوص عليها في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الحد من الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية.
    1. Los Estados Partes consideran que el Tratado es un instrumento fundamental para detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y tratarán de equilibrar las responsabilidades y obligaciones mutuas entre los Estados poseedores de armas nucleares y los que no poseen esas armas para lograr la eliminación completa de las armas nucleares. UN 1 - تعتقد الدول الأطراف أن المعاهدة صك رئيسي لوقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وستعمل على تحقيق توازن منصف بين مسؤوليات الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لها والتزاماتها المتبادلة بغية تحقيق الإزالة التامة للأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus