"y hortalizas frescas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والخضروات الطازجة
        
    • والخضار الطازجة
        
    • والخضر الطازجة
        
    • الخضراوات الطازجة
        
    • والخضراوات الطازجة
        
    En los países desarrollados aumentan rápidamente el consumo y el comercio de productos muy valorados como frutas y hortalizas frescas y ciertos artículos específicos para nichos de mercado, como los de cultivo biológico. UN ففي البلدان المتقدمة، يتزايد بسرعة استهلاك المنتجات عالية القيمة والاتجار بها، مثل الفواكه والخضروات الطازجة ومنتجات متخصصة معينة، مثل المنتجات المزروعة باستخدام مواد عضوية.
    Las exportaciones de productos hortícolas, incluidas flores, plantas, frutas y hortalizas frescas, se han convertido en una fuente importante de ingresos de exportación para algunos países menos adelantados del África subsahariana; esto se aplica también a los textiles de algunos países menos adelantados de Asia. UN وأصبحت صادرات المنتجات البستانية، بما فيها الزهور، والنباتات، والفواكه والخضروات الطازجة إحدى المصادر الهامة لعائدات التصدير لبعض أقل البلدان نموا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛ وهذا ينطبق على المنسوجات من بعض أقل البلدان الآسيوية نموا.
    El Reglamento de la Comisión Europea sobre la organización del mercado de las frutas y hortalizas frescas introdujo una norma de comercialización general que se refiere específicamente a las normas de la CEPE. UN 586 - استحدث أحد الأنظمة التي اعتمدتها المفوضية الأوروبية بشأن تنظيم سوق الفواكه والخضروات الطازجة معيارا تسويقيا عاما يُحيل بوجه خاص إلى معايير اللجنة.
    La influencia de los minoristas británicos en el sector de las frutas y hortalizas frescas de África UN أثر تجار التجزئة في المملكة المتحدة على صناعة الفواكه والخضار الطازجة في أفريقيا
    La producción de frutas y hortalizas frescas es un sector en crecimiento en el África subsahariana, especialmente en Kenya y Zimbabwe. UN إن إنتاج الفواكه والخضار الطازجة صناعة متنامية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، ولا سيما كينيا وزمبابوي.
    Recientemente, el Grupo Consultivo se ha concentrado particularmente en los efectos que tienen las normas voluntarias del sector privado, desde el punto de vista del desarrollo y el acceso a los mercados, en los productores y exportadores de frutas y hortalizas frescas de los países en desarrollo. UN وقامت فرقة العمل مؤخراً بالتركيز تحديداً على ما للمعايير الطوعية الخاصة من تأثير إنمائي وتأثير في مجال الوصول إلى الأسواق بالنسبة لمنتجي الفواكه والخضر الطازجة ومصدريها في البلدان النامية.
    En algunos mercados se aplican también tipos elevados a una diversidad de otras legumbres y hortalizas frescas o secas, como espárragos, aceitunas, setas, ajos, etc. En otros, sin embargo, son considerablemente inferiores los derechos a la importación de muchas frutas, legumbres y hortalizas y pescados. UN وتطبق في أسواق معينة معدلات عالية أيضاً على أنواع شتى من الخضراوات الطازجة أو المجففة اﻷخرى من قبيل الهليون والزيتون والفطريات والثوم، إلخ. بيد أن رسوم الواردات في بعض اﻷسواق تقل عن ذلك بكثير بالنسبة للفاكهة والخضراوات واﻷسماك.
    En respuesta a los cambios operados en las prácticas de producción y comercio, la CEPE adoptó 67 normas de calidad nuevas o revisadas para los productos agrícolas, atendiendo a las necesidades derivadas de las nuevas regulaciones de la Comisión Europea relativas a la organización común del mercado de frutas y hortalizas frescas, sobre la base de los estándares de la CEPE. UN واستجابة للتغيرات التي طرأت على ممارسات الإنتاج والتبادل التجاري، اعتمدت اللجنة الاقتصادية لأوروبا 67 معياراً جديداً أو منقحاً لجودة المنتجات الزراعية تلبي الاحتياجات فيما يتعلق بالأنظمة الجديدة للمفوضية الأوروبية بشأن التنظيم المشترك في سوق الفواكه والخضروات الطازجة على أساس معايير اللجنة.
    El incremento de la producción hortícola ha impulsado el cultivo de productos tropicales de alto valor comercial y de frutas y hortalizas frescas fuera de temporada para el consumo local y del turismo y para los mercados de exportación. UN وأسفرت الزيادة في إنتاج المحاصيل البستانية عن إنتاج الفواكه والخضروات الطازجة المدارية العالية القيمة في غير مواسمها التقليدية لكل من السوق المحلية/السياحية وسوق التصدير.
    Las diferencias de crecimiento entre los distintos productos básicos reflejan los cambios en los hábitos del consumidor, con un aumento rápido para productos como el pescado, las frutas y hortalizas frescas y el tabaco, y un crecimiento más lento para los aceites y las grasas de origen animal, el café y los UN 2 - وتعكس الفروق في النمو بين السلع الأساسية تغيُّر عادات المستهلكين، حيث حدث نمو سريع في أصناف مثل السمك، والفاكهة والخضروات الطازجة والطباق، وحدث نمو أبطأ في الزيوت والشحوم الحيوانية، والبن والحبوب الغذائية.
    Con arreglo a una decisión del Grupo de Trabajo sobre normalización de productos alimenticios perecederos y elaboración de normas de calidad, adoptada en noviembre de 2003, se eliminó esta sección especializada y sus actividades han sido asumidas por la sección especializada en coordinación de la normalización de las frutas y hortalizas frescas (sin que ello suponga un aumento de los días de reuniones de este órgano) UN أُلغي القسم المتخصص واستوعب عمله القسم المتخصص المعني بالفواكه والخضروات الطازجة (دون أي زيادة في أيام اجتماعات هذه الهيئة)، وذلك بقرار من الفرقة العاملة 7 في تشرين الثاني/نوفمبر 2003
    a. Prestación de servicios sustantivos para reuniones: períodos de sesiones anuales del Grupo de Trabajo (16); sección especializada en normalización de las frutas secas y desecadas (14); sección especializada en normalización de las frutas y hortalizas frescas (16); sección especializada en normalización de la carne (12); sección especializada en normalización de las patatas de siembra (10); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورات السنوية لفرقة العمل (16)؛ القسم المتخصص بشأن توحيد مواصفات المنتجات الزراعية الجافة والمجففة (14)؛ القسم المتخصص بشأن توحيد مواصفات الفواكه والخضروات الطازجة (16)؛ القسم المتخصص بشأن توحيد مواصفات اللحوم (12)؛ القسم المتخصص بشأن توحيد بذور البطاطس (10)؛
    a. Prestación de servicios sustantivos para reuniones: períodos de sesiones anuales del Grupo de Trabajo (16); secciones especializadas en normalización de las frutas secas y desecadas (14), normalización de las frutas y hortalizas frescas (16), normalización de la carne (12), y normalización de las patatas de siembra (10); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورات السنوية للفرقة العاملة (16)؛ الأقسام المتخصصة بشأن توحيد مواصفات المنتجات الزراعية الجافة والمجففة (14)، وتوحيد مواصفات الفواكه والخضروات الطازجة (16)، وتوحيد مواصفات اللحوم (12)، وتوحيد مواصفات بذور البطاطس (10)؛
    i) Publicaciones periódicas: Resumen de las mejores prácticas y recomendaciones sobre la facilitación del comercio en la CEPE (1); normas de la CEPE para las frutas secas y desecadas (2); normas de la CEPE para las frutas y hortalizas frescas (2); normas de la CEPE para la carne (2); normas de la CEPE para las patatas de siembra (2); UN ' 1` المنشورات المتكررة: ملخّص لتوصيات اللجنة وأفضل الممارسات في مجال تيسير التجارة (1)؛ معايير اللجنة بشأن المنتجات الزراعية الجافة والمجففة (2)؛ معايير اللجنة بشأن الفواكه والخضروات الطازجة (2)؛ معايير اللجنة بشأن اللحوم (2)؛ معايير اللجنة بشأن بذور البطاطس (2)؛
    a. Servicios sustantivos. Reuniones anuales del Grupo de Trabajo (8), reuniones de las secciones especializadas del Grupo de Trabajo sobre coordinación de la normalización de frutas y hortalizas frescas (16), la normalización de productos secos y desecados (fruta) (16), la normalización de papas tempranas y almacenadas (4), la normalización de papas de siembra (10) y la normalización de carnes (10); UN أ - الخدمات الفنية: الاجتماعات السنوية للفرقة العاملة )٨(؛ اجتماعات الشعب المتخصصة في الفرقة العاملة المعنية بتنسيق توحيد مقاييس الفواكه والخضروات الطازجة )٦١(؛ توحيد مقاييس المنتجات الجافة والمجففة )الفواكه( )٦١(؛ توحيد مقاييس البطاطس المبكرة والموجهة للبيع )٤١(؛ توحيد مقاييس بذور البطاطس )٠١(؛ توحيد مقاييس اللحوم )٠١(؛
    Por ejemplo, en Kenya más del 70% del comercio exterior de frutas y hortalizas frescas está dominado por unos pocos exportadores. UN ففي كينيا مثلاً، يهيمن بضعة مصدرين على أكثر من 70 في المائة من تجارة الفواكه والخضار الطازجة.
    La diversificación hacia el sector de las frutas y hortalizas frescas ofrece ciertas ventajas en materia de rentabilidad y reducción de riesgos a los productores y exportadores que tienen un acceso garantizado a los mercados. UN والتنويع من أجل إنتاج الفواكه والخضار الطازجة يتيح للمنتجين والمصدرين فوائد في مجال الأداء والتقليل من المخاطر، إلى جانب المنافذ السوقية المضمونة.
    Los consumidores disfrutan de precios competitivos y de una oferta segura de frutas y hortalizas frescas durante todo el año y frutas exóticas de calidad, garantizada por unos requisitos rigurosos de inocuidad y debida diligencia y por el respeto de los criterios de calidad, fiabilidad y eficiencia impuestos por los grandes minoristas y los supermercados. UN وتروق للمستهلكين الأسعار التنافسية والتزود على مدار السنة بنوعية جيدة من الفواكه والخضار الطازجة والفواكه الأجنبية المضمونة باشتراطات السلامة والعناية الواجبة والامتثال لمعايير الجودة والثقة والكفاءة التي يفرضها تجار التجزئة الكبار والمتاجر الكبيرة.
    En algunos mercados se aplican también tipos elevados a una diversidad de otras legumbres y hortalizas frescas o secas, como espárragos, aceitunas, setas, ajos, etc. En otros, sin embargo, son considerablemente inferiores los derechos a la importación de muchas frutas, legumbres y hortalizas y pescados. UN وتطبق في أسواق معينة معدلات عالية أيضاً على أنواع شتى من الخضراوات الطازجة أو المجففة الأخرى من قبيل الهليون والزيتون والفطريات والثوم، إلخ. بيد أن رسوم الواردات في بعض الأسواق تقل عن ذلك بكثير بالنسبة للفاكهة والخضراوات والأسماك.
    Los controles fitosanitarios impuestos por los importadores también tienen una enorme importancia para los países en desarrollo que exportan frutas y hortalizas frescas. UN كما تعتبر مراقبة الصحة النباتية التي يفرضها المستوردون حاسمة بالنسبة إلى البلدان النامية التي تصدر الفواكه والخضراوات الطازجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus