En las secciones II y III del informe del Secretario General figura información detallada sobre los recursos financieros solicitados y un análisis de las diferencias. | UN | وترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل للفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الميزانية. |
El representante de Egipto, en su calidad de Relator del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, presentó las partes II y III del informe del Comité Especial. | UN | 4 - وعرض ممثل مصر، بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، الجزءين الثاني والثالث من تقرير اللجنة الخاصة. |
Los volúmenes I, II y III del informe del Comité Directivo figuran en la adición 1 del presente informe; en ellos se incluye el marco de proyecto para el examen amplio de la gobernanza y la supervisión, junto con las recomendaciones relativas a gobernanza. | UN | 5 - وترد المجلدات الأول والثاني والثالث من تقرير اللجنة التوجيهية في الإضافة 1 لهذا التقرير؛ وتقدم إطار المشروع لإجراء الاستعراض الشامل للإدارة والرقابة، إلى جانب التوصيات المتعلقة بالإدارة. |
En las secciones II y III del informe del Secretario General (A/68/761) se presenta información detallada acerca de los recursos financieros solicitados y un análisis de las diferencias. | UN | ترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل للفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الأمين العام (A/68/761). |
El Sr. Repasch (Estados Unidos) solicita aclaraciones sobre la última columna de los cuadros I, II y III del informe del Secretario General, en la que se indica el porcentaje de ejecución por proyecto. | UN | 23 - السيد ريباش (الولايات المتحدة الأمريكية): طلب إيضاحات عن العمود الأخير من الجداول الأول والثاني والثالث من تقرير الأمين العام، الذي ترد فيه النسبة المئوية لتنفيذ كل مشروع من المشاريع. |
Los volúmenes I, II y III del informe del Comité Directivo figuran en el documento A/60/883/Add.1 y aportan el marco y la metodología previstos para el examen amplio de la gobernanza y la supervisión, junto con las recomendaciones sobre la gobernanza. | UN | 5 - وأشار إلى أن المجلدات الأول والثاني والثالث من تقرير اللجنة التوجيهية وردت في الوثيقة A/60/883/Add.1 ووفــرت مشروع إطـار ومنهجية لاستعراض شامل للإدارة والرقابة، إلى جانب التوصيات المتعلقة بالإدارة. |
Los recursos financieros necesarios y el análisis de las diferencias figuran en las secciones II y III del informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto (A/66/745). | UN | ويرد بيان الاحتياجات من الموارد المالية وتحليل للفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة (A/66/745). |
En las secciones II y III del informe del Secretario General relativo al proyecto de presupuesto (A/66/695) figuran las necesidades de recursos financieros y un análisis de las diferencias. | UN | وترد الاحتياجات من الموارد المالية وتحليل الفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة (A/66/695). |
En las secciones II y III del informe del Secretario General relativo al proyecto de presupuesto (A/66/686) se proporciona información detallada sobre los recursos financieros solicitados y un análisis de las diferencias. | UN | وترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل الفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة (A/66/686). |
En las secciones II y III del informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto (A/67/755) se presenta información detallada acerca de los recursos financieros solicitados y un análisis de las diferencias. | UN | وتَرِد معلوماتٌ مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليلٌ للفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الأمين العام المتعلق بالميزانية المقترحة (A/67/755). |
En las secciones II y III del informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto se proporciona información detallada sobre los recursos financieros solicitados y un análisis de las diferencias (A/67/731). | UN | وترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل الفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة (A/67/731). |
En las secciones II y III del informe del Secretario General sobre el presupuesto para 2013/14 figura información detallada sobre los recursos financieros solicitados y un análisis de las diferencias. | UN | وترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل للفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الأمين العام عن ميزانية الفترة 2013/2014 (A/67/806). |
En las secciones II y III del informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto se proporciona información detallada sobre los recursos financieros solicitados y un análisis de las diferencias (A/68/699). | UN | وترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل الفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة (A/68/699). |
Madagascar acoge con beneplácito los progresos alcanzados por los distintos órganos del sistema de las Naciones Unidas desde la aprobación de la Estrategia, conforme se describe en las partes II y III del informe del Secretario General (A/62/898) sobre las medidas para hacer frente a las condiciones que propician la propagación del terrorismo y las medidas para prevenir y combatir el terrorismo. | UN | وترحب مدغشقر بالتقدم الذي أحرزته مختلف الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة منذ اعتماد هذه الاستراتيجية، على النحو المبين في الجزأين الثاني والثالث من تقرير الأمين العام (A/62/898) عن التدابير الرامية إلى معالجة الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب وتدابير منع الإرهاب ومكافحته. |
En las secciones II y III del informe del Secretario General (A/69/190/Add.1) se suministran datos y estadísticas sobre las tendencias actuales en materia de movilidad del personal que está sujeto a ella, los costos directos e indirectos de los traslados, el número de plazas abiertas a candidatos externos y el número de candidatos externos nombrados. | UN | ٦٣ - يقدم الفرعان الثاني والثالث من تقرير الأمين العام (A/69/190/Add.1) بيانات وإحصاءات عن الاتجاهات الحالية لتنقل الموظفين الذين يمكن أن يخضعوا لإطار التنقل، وعن التكاليف المباشرة وغير المباشرة للتنقلات، وعن عدد الوظائف المفتوحة أمام المرشحين الخارجيين وعدد المعيّنين من بين هؤلاء المرشحين. |