"y iii infra" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والثالث أدناه
        
    Las respuestas recibidas se reproducen en las secciones II y III infra. UN وترد الردود التي وردت منها في الفصلين الثاني والثالث أدناه.
    Véanse los anexos II y III infra. UN انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه.
    En las secciones II y III infra se ofrece una actualización de la situación de los aspectos militares y del componente de policía civil de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) desde la presentación de mi informe de fecha 24 de noviembre de 1993. UN ويعرض الفرعان الثاني والثالث أدناه ما استجد بالنسبة للجوانب العسكرية وعنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية منذ تقديم تقريري المؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Las opiniones Nos. 14 y 15, emitidas el 13 de agosto de 1993, también sobre la sucesión de los Estados, se reproducen en los apéndices II y III infra. UN أما الفتاوى رقم ١٤ و ١٥ الصادرة في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٣، في شأن مسائل الخلافة أيضا فترد في التذييلين الثاني والثالث أدناه. التذييل اﻷول
    La Comisión Consultiva recibió, previa petición, los cuadros en que figuran las propuestas de reducción sección por sección, así como el porcentaje de reducción correspondiente a cada sección (véanse los anexos II y III infra). UN وطلبت اللجنة الاستشارية جداول توضح التخفيضات المقترحة على أساس كل باب على حدة وكذلك النسب المئوية للتخفيض في كل باب وجرى تزويدها بها )انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه(.
    En respuesta a su petición, se facilitó a la Comisión un plan de despliegue revisado y una revisión de las necesidades (véase el párrafo 17 supra y los anexos II y III infra). UN وزودت اللجنة، عند الاستفسار عن ذلك، بجدول منقح لنشر الأفراد وتقديرات منقحة للاحتياجات (انظر الفقرة 17 أعلاه والمرفقين الثاني والثالث أدناه).
    La División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones se seguiría encargando de apoyar los 38 sistemas restantes (véanse anexos II y III infra). UN وستستمر شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تحمّل المسؤولية عن دعم النظم المتبقية وعددها 38 نظاما (انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه).
    La Comisión recomienda al ACNUR que dé una explicación al Comité Ejecutivo sobre la relación existente entre la creación de puestos en Budapest y la reducción de puestos en la Sede de Ginebra (véanse los anexos II y III infra). UN وتوصي اللجنة المفوضية بأن تشرح للجنة التنفيذية العلاقة بين استحداث وظائف في بودابست وخفض عدد الوظائف في المقر بجنيف (انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه).
    En su 18º período de sesiones, el Grupo de Trabajo puso de relieve (véase E/CN.3/1997/19, párr. 19) que el informe del Grupo de Tareas debía presentar los programas de trabajo de las diferentes organizaciones, determinar las lagunas y describir las principales orientaciones estratégicas y objetivos de la labor internacional en la esfera de las estadísticas del medio ambiente (véanse las secciones II y III infra). UN ٣ - وشدد الفريق العامل في دورته الثامنة عشرة )انظر E/CN.3/1997/19، الفقرة ١٩( على أنه ينبغي لتقرير فرقة العمل أن يعرض برامج عمل مختلف المنظمات، وأن يحدد الثغرات ويصف اﻷبعاد أو اﻷهداف الاستراتيجية الرئيسية للعمل الدولي في ميدان إحصاءات البيئة. )انظر الفرعين الثاني والثالث أدناه(.
    La estimación revisada de los gastos de personal militar y de policía proporcionada a la Comisión Consultiva sobre la base del calendario de despliegue revisado (véase el párrafo 17 supra y los anexos II y III infra), que asciende a 444.821.300 dólares, incluye un aumento de 61.001.100 dólares, o sea el 15,9%, respecto de la asignación para 2004/2005. UN وتعكس التقديرات المنقحة لتكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المقدمة إلى اللجنة الاستشارية استنادا إلى الجدول المنقح لنشر الأفراد (انظر الفقرة 17 أعلاه والمرفقين الثاني والثالث أدناه) التي تبلغ 300 821 444 دولار زيادة قدرها 100 001 61 دولار على الاعتماد المخصص للفترة 2004/2005، أي بنسبة 15.9 في المائة.
    5. El presente informe, que marca el inicio de una nueva fase del mandato, hace balance de los avances y logros más destacados de los tres últimos años (caps. II y III infra); y, sobre la base de las enseñanzas aprendidas en este importante proceso, identifica prioridades estratégicas para el futuro (cap. V), a fin de mantener y acelerar los progresos en materia de protección de los niños contra la violencia. UN 5- وإذ يشكل هذا التقرير بداية مرحلة جديدة من الولاية، فإنه يقيّم أهم التطورات والإنجازات التي شهدتها السنوات الثلاث السابقة (الفصلان الثاني والثالث أدناه)؛ ويحدد الأولويات الاستراتيجية للمستقبل مستعيناً بالدروس المستفادة في هذه العملية الهامة (الفصل الخامس) من أجل استمرار وتسريع التقدم المحرز في مجال حماية الأطفال من العنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus